* Nemusíte psát celé slovo. Stačí zadat několik prvních písmen.
Databáze obsahuje výsledky z více zdrojů.
🏠
A
B
C - Č
D
E
F
G
H
Ch
I
J
K
L
M
N
O
P
R - Ř
S - Š
T
U
V
X
Z - Ž
Ďábel - povídat si s ním
Sedneš na lep podvodníkovi.
tancovat s ním: Musíš odolat pokušení.
vidět ho: Rychle si kup los, máš šanci vyhrát.
Ďábel
honosně oblečený: budeš obětí důmyslné lsti
mluvit o něm: máš důvod bát se příštích dnů
mluvit s ním: falešní přátelé tě podrazí
tančit s ním: pokušení odolej za každou cenu
vidět jej: čeká na tebe velké pokušení
milovat jej: máš zlé úmysly
utíkat před ním: boj se sám sebe
smějící se: potkáš upovídanou ženu
vidět prchajícího: konečně vyřešíš rodinné spory
Ďábel
V tvé blízkost jsou lidé, kteří ti našeptávají nepěkné věci.
Ďábel
V tvé blízkosti jsou lidé, kteří ti budou našeptávat nepěkné věci.
Bát se ho: utíkat před ním - velká nenávist proti tobě. Též - podvod.
Hraje-li na housle: poznáš škodlivého člověka.
Ďábel
Čeká tě velké vítězství nebo výhra.
Dalekohled
kupovat: nejsi spokojený se svým soukromým životem
mít: čekají tě samé pěkné zážitky
dívat se jím: nechceš vidět co se skutečně děje ve tvé domácnosti
půjčit si jej: čekají tě dobré časy
sledovat jím noční oblohu: nelituj peněz investovaných do cestování
rozbitý: nečekané problémy v zaměstnání
Dalekohled
mít: Máš skvělé vyhlídky.
půjčit si ho: Okna do světa jsou prozatím zavřená.
koupit si ho: Uvidíš nejen dál, ale také mnohé pochopíš.
ztratit ho: Budeš krátkozraký a neduživý.
rozbít ho: Dej si pozor na cestu, nebo někam spadneš!
Dalekohled
Ubíráš se dobrou cestou, která tě přivede k dobré a spořádané domácnost.
Dalekohled
Štěstí, dobrá, spořádané rodina.
Dalekohled
Máš skvělé vyhlídky.
Dálka
dívat se do dálky: Přináší radostné bytí.
Dáma
být jí: štěstí si musíš pěstovat
mladá: ztráta na majetku
stará: někdo tě zle pomluví
mluvit s ní: svým chováním dáš podnět k pomluvám
hádat ses ní: špatné zprávy
Dáma
mluvit s ní: Budou se dít příjemné věci.
dámská společnost: Tři dni nikam nechoď! Odpočívej!
dámský střevíc: Hádka tě nemine. Budeš mrzutý.
Dáma
Nauč se přesně rozpoznávat city a myšlenky; tvoje srdce prudce vzplane, ale lítost pokulhává.
Dáma
Tvoje srdce prudce vzplane, ale lítost pokulhává. Rozlišuj lépe city a činy!
Dáma
Někdo tě rozzlobí.
Damašek
Látka, šaty z ní mít: veselé časy.
Dámská bota
Můžeš přijít o přízeň milované osoby.
Dámská společnost
Neslibuj příliš mnoho, aby ses mohl i podruhé ukázat mezi lidmi, na kterých ti záleží.
Dámské věci (viz ještě „ženské věci“)
Dámská společnost- varuj se přílišných slibů i hanby.
Dámský střevíček: využij vhodného okamžiku, neboť přízeň milované osoby se od tebe odkloní.
Dámský střevíc
najít: jsi právem nespokojený
obouvat neznámé dámě: hádka v rodině
Dámský střevíček
Využij vhodného okamžiku, neboť přízeň milované osoby se od tebe odkloní.
Dámu
Vzácnou vidět: blahobyt.
Daň
Vybírat ji: velká starost, mrzutosti.
Odvádět platit: konec starostí. Očekává tě příjemná cesta, na níž navštívíš milé přátele, kteří tě přijmou s velkou radostí.
Daně platit
Nebude se ti dařit až tak dobře, jak bys chtěl.
Daně platt
Očekává tě příjemná cesta, na které navštívíš milé přátelé, kteří tě přijmou s velkou rádostí.
Daně
nemít na ně: o nic se nepokoušej, nemáš šanci na úspěch
sám platit: zbavíš se starostí
vybírat: přibudou ti nové starosti
Daně
ve snu platit: Jsi poctivec, ale nejsi svým pánem.
ve snu vybírat: Čeká tě velká starost.
Daněk (zvíře)
Tvoji odpůrci budou co nevidět pokořeni.
Daněk (zvíře)
Tvoji odpůrci budou co nevidět pokořeni.
Daněk
vidět jej: pokoříš své nepřátele
Dar - dát ho někomu
Najdeš štěstí.
dostat ho: Dávej si pozor na toho, kdo ti ho dal.
Dar
dostat: čekej zlepšení poměrů
kupovat: za své dobře míněné rady se vděku nedočkáš
předávat: jednáš velmi ukvapeně
vánoční dát: kolem tebe se budě šířit pohoda
vánoční dostat: všichni tě upřímně milují
Dar
dávat: Najdeš spřízněnou duši.
dostat: Tvé poměry se zlepší.
Dar
Vidět: tvoje budoucnost se bude šetrností slibně vyvíjet.
Dar dát: díků se nedočkáš.
Více darů rozdělovat: škoda.
Dar přijímat: zisk, dobrý výdělek. Též výhra.
Z daru velkou radost mít: znamená závist nepřátel.
Darebák
být jím: jisté trápení
vidět jej: pomůžeš dostat přítele z maléru
Darebák
Čeká tě trápení.
Dárek vánoční
dát: Budeš kolem sebe šířit radost a štěstí.
dostat: Dávej si pozor na toho, kdo ti ho dal.
Dárek
Budoucnost tvoje se bude slibněji utvářet, jestliže se naučíš šetřit.
Darovat něco
Nečekej na „děkuji“, i když tě to velmi mrzí.
Dáseň - bolavá
Někdo z rodiny se ti rozstoná.
Dásně
mít bolavé: nikdo v rodině ti nerozumí
mít zdravé: pečuj o svůj chrup
Dásně
rozbolavělé: Rozepře a nešváry v domácnosti mít budeš.
krvavé: Spory se urovnají. Bude zase dobře.
Dásně
Rozbolavěné: rozepře a nesváry v domácnosti.
Datel
vidět jej: máš naději na zlepšení poměrů
Datel
vidět ho: Máš naději na lepší časy.
Datel
Máš naději na lepší časy.
Datle
darovat: překvapí tě nečekaný polibek
dostat: vyjev svou tainou lásku
jíst: zvítězíš nad sokem v lásce
kupovat: tvá láska bude opětovaná
shnilé: nevěř každému kdo říká, že tě miluje
vidět je na stromě: konečně se zamiluješ
Datle
jíst: Těš se na něžné milování,
trhat: Touha po lásce.
Datle
Tvoje vášeň bude odměněna, užívej proto, co ti den přinese.
Datle
Chutnají-li, láska. Tvoje vášeň bude odměněna, užívej proto, co ti den přinese. V lásce značí první políbení.
Datle
Můžeš se těšit na něžné milování.
Datum
číst: čekají tě důležitá rozhodnutí
psát: všechen čas budeš věnovat své práci
vyslovit: nevzpomínej tolik na mrtvé, mysli víc na živé
Datum
číst: Zvládneš své předsevzetí.
Datum
Určitě máš před sebou důležité rozhodnutí.
Dav
být v něm: dobré znamení
černě oblečených lidí: špatné znamení
honosně oblečených lidí: zhoršení vztahů se širší rodinou
na ulici: rozšíříš své podnikání
v kostele: malá nepříjemnost
mluvit k němu: nezabývej se tolik jen sám sebou
Dav
Mnoho lidí vidět vždy značí nepokoje, pohřby, stávky, boje.
Dav
Půjdeš na pohřeb nebo tě postihne neštěstí.
Dcera
vidět ji usměvavou: vše zlé se v dobré obrátí
vidět ji odmlouvající: mrzutosti v rodině
Děda
vidět jej: Dlouhý život je před tebou,
mluvit s ním: Pozitivní zprávy se dozvíš,
přít se s ním: Nevážíš si starých lidí.
Děda
Tvůj život se rozestře do velké dálky.
Děda
Vlastního vidět: Tvůj život se rozestře do velké dálky.
Dědeček a babička
Buď klidný, neboť šetrnost ti pomůže všecky záměry uskutečnit.
Dědeček a babička
Všechny záměry se ti s rozumem podaří uskutečnit
Dědeček
mluvit s ním: konáš dobré skutky i tam, kde zneužívají tvé dobroty
vidět neznámého: máš před sebou dlouhý život
vidět vlastního: smrt přítele
Dědeček
Máš před sebou dlouhý život.
Dědictví
hádat se o ně: nečekej odměnu za odbytou práci
obdržet: ztráta na majetku a financích je neodvratná
vymáhat soudem: jsi neústupný ve svých rozhodnutích
zdědit pozemky: hrozí ztráta nemovitostí
Dědictví
ve snu dostat: Značnou ztrátu, ochuzení ti naznačuje.
nepřijmout: Lépe si povedeš,
darovat jinému: Máš dobré srdce a soucítíš s druhými.
Dědictví
Udělej si pořádek ve svých věcech.
Dědictví
Značná ztráta, ochuzení. Učinit: spory v rodině.
Dědina, v ní bydlet
Dobrá zpráva a dobrý přítel změní příznivě tvůj život.
Dědina, vidět ji hořet
Očekávaj zlepšení své situace.
Dědina
bydlet v ní: zpráva od přítele změní tvůj život
vidět ji: máš na lepší život
vidět ji hořet: tvá situace se zvolna zlepší
vidět zpustošenou: nečekané výdaje
zapálit ji: dobrý přítel utrpí ztrátu veškerého majetku
Dědina
Usilovností se snaž svůj život zlepšit.
Dědina
V ní bydlet: dobrá zpráva, příznivá změna.
Zpustošená: škody, ztráty.
Vyhořelá: pohroma, neštěstí.
Vidět ji: zlepšení životní situace dobudeš usilovností.
Zapálit ji: mnoho vydání.
Dědinu zapálit
Tvůj přítel, kterého máš rád, přijde o majetek.
Dědinu zpustošenou vidět
Hleď, abys víc vydělal, neboť budeš mít vydání.
Dědoušek
Cizí: dlouhý věk.
Dehet
Nežij ve falešných představách a neskuhrej, že ti lidé křivdí.
Dehet
Falešné předsudky a představy o tvé osobě.
Deka
nová: spokojený život
děravá: uvažuj o změně partnera
špinavá: máš hrubé vystupování
Děkan
Proměna stavu.
Děkovat - za něco
Získáš si úctu.
Děkovat
někomu blízkému: Získáš si úctu.
cizímu člověku: Máš dobré základy, můžeš na nich stavět.
Dekret - dostat ho
Dobře si rozmysli, s kým se budeš stýkat.
Dekret
dostat: budeš v nedobré společnosti
žádat o něj: máš smělé plány
Dekret
obdržet: Dej pozor na nečestné lidi.
Dělat něco
Svoji práci šťastně dokončíš.
Dělat
cokoli: Tvým směrem vane dobrý vítr. Očekávej užitek.
Dělat
Něco dělat: svoji práci šťastně dokončíš. Též - dobré pořízení.
Delfín
vidět jej: zklamání v lásce
dovádět s ním ve vodě: zlé znamení
Delikatesy
jíst je: výhra v loterii
kupovat je: málo si věříš
připravovat je: štěstí v podnikání
vyhazovat je: všechno přepočítáváš na peníze
zkažené: nevážíš si poctivě vydělaných peněz
Dělník
být jím: svou práci vykonáváš s nechutí
vidět je pracovat: spolehni se jen sám na sebe
vidět je utíkat: postihne tě požár nebo povodeň
Dělník
Pracovitý člověk ti pomůže uskutečnit tvé záměry.
Dělník
Nesvěřuj se cizím uším, nebo tě prozradí.
Dělník
nesvěřuj se cizím uším. jinak tě zradí.
Mnoho se hrnoucích: šťastná budoucnost.
Vyplácet je (penězi): zbohatnutí.
Dělník
Pracovitý člověk ti pomůže uskutečnit tvůj záměr.
Dělo - slyšet z něj střílet
Po tvrdém boji získáš vysoké postavení.
vidět ho: Máš nepřítele, o kterém nevíš.
Dělo
slyšet výstřel ž něj: způsobíš nepříjemnost blízké osobě
vidět je postavené: zklamání v lásce
vidět je přesunovat: očekávej neštěstí ve svém blízkém okolí
zdá-li se o něm svobodné dívce: vdáš se za vojáka
Dělo
vidět je: Přináší zklamání v nadějích,
střílet z něho: Dočkáš se zlepšení.
Dělo
Vidět ho, slyšet z něj střelbu, veliká nepříjemnost, zklamání, neštěstí.
Dělo
Máš nepřítele.
Dělostřelec
Nebudeš-li v lásce věrný, přijde jiný a potom budeš velice litovat.
Dělostřelec
Nevěra v lásce, velká lítost.
Dělová koule
Velký zármutek tě očekává.
Dělová střela
Z velkého zármutku budeš vysvobozen.
Dělový člun vidět
Čeká tě změna, která tě jen částečně potěší.
Dělový člun
Čeká tě změna, která tě příliš nepotěší.
Demonstrace
Nezapomínej, mluvit je stříbro, mlčet zlato.
Demonstrace
Dávej pozor, abys moc neprojevoval svoji náladu.
Demonstrace
Dej pozor, abys příliš neprojevoval svoje myšlenky a nálady.
Demonstrace
Nezapomínej, že mluviti stříbro, ale mlčeti zlato.
Den
jasný a slunečný: dostaneš se do lepší společnosti
zamračený: nezdar v podnikání
Deník
číst: Nestrkej nos, kam nemáš!
ztratit: Jsi neopatrný.
Depeše
telegrafická: Zažijete vbrzku rozrušení.
Děravé zuby mít
Nepříjemnost za nepříjemností.
Děravost (viz „Zuby“)
U zubů: nepříjemnost za nepříjemností.
Děsit se
čehokoli: Tvé svědomí tě trápí. Naprav křivdu!
Děsit se
Uvědom si, proč tě trápí svědomí.
Deska dřevěná
Bude hostina.
Deska
gramofonová: Lest je krátkozraká. Nepadni do vlastní pasti,
dřevěná: Starosti tě zbaví smíchu.
Desky
řezat, hoblovat: Prakticky už tě nic nevyvede z míry.
nosit: Zbytečně hrbíš hřbet.
Desky
Jakékoliv: nebezpečí.
Déšť
slabý: očekávej menší problémy
silný: využij výhodných nákupů
prudký: problémy v rodině vyřešíš jen s rozvahou
nenadálý: rychle měníš svá rozhodnutí
s bouří a větrem: hrozí ti nebezpečí
zmoknout na dešti: budeš se muset vypořádat s úklady
utéct před ním: tvé smělé plány budou realizovány
slyšet jej bubnovat do střechy: radost v rodině
vidět dešťovou vodu zatékat do domu je-li čistá: užiješ si zakázané potěšení
vidět dešťovou vodu zatékat do domu je-li špinavá: odhalení tvých tajných aktivit
Déšť
prudký: Přijdou ti peníze. Dobré časy.
mírný: Nebude ti zle, ale taky ne nejlépe,
zmoknout: Štěstí nalezneš jinde, než čekáš.
Déšť
Budeš mít úspěch a lidé ti budou k tvému výkonu blaho- přát.
Déšť
Žene-li se prudce do oken: budeš bojovat o své vlastní štěstí.
Normální déšť vidět: budeš mít úspěch při nějakém výkonu, čekej blahopřání.
Hojný: štěstí.
Drobný deštík: malé nesnáze.
Příval deště s velikým větrem a bouří: hrozící nebezpečí, zlá příhoda.
Kalný: nemoc.
Zmoknout: protivenství.
Jít v dešti pod deštníkem: pomoci se ti dostane.
Déšť
Budeš plakat radostí.
prudký liják: Pošťák ti donese peníze.
Deštník - mít
Budeš se těšit důvěře svého okolí.
si roztrhnout: Ztratíš soudnost a začneš prosazovat hlouposti.
ztratit: Nabídnou ti, ať s někým popiješ, a skončíš pod stolem.
Deštník roztrhat
Tvoje nezpůsobnost vzbuzuje pohoršení, měl bys jí odvyknout.
Deštník
černý: smutná zpráva
barevný: budeš mít důvod k radosti
hedvábný: získáš si důvěru svým vystupováním
mít jej nad hlavou při dešti: nečekaná pomoc v tísni
mít jej nad hlavou při svitu slunce: velké potěšení
půjčit ho někomu: nedobrý přítel ti ublíží
půjčit si ho sám: hádka s dobrým přítelem
roztrhaný: někdo nedobrý tě bude ovládat
ztratit jej: někdo tě chce opít
Deštník
mít: Máš z něčeho strach. Schováváš se.
koupit: Brzy ho ztratíš,
vypůjčit si: Nezapomínej na dobro,
ztratit ho: Nepij nabízený alkohol, špatně bys dopadl!
Deštník
Lidé se ti budou klanět a lichott.
Deštník
Zavřený: přítel nablízku.
Mít ho: blahobyt. Též poklony a líchocení.
Roztrhat ho: pohoršení.
Dešťovka
vidět ji: škoda na majetku tě nemine
vidět jich mnoho: nemáš soucit s lidmi v nouzi
Dešťovka
Málo cítíš s lidmi, kteří potřebují pomoc.
Dešťovka
Škoda, a potřeba pomoci.
Děťátko
novorozené na rukou chovat: Dočkáš se štěstí,
rodit: Řiď se vlastním rozumem,
obdivovat: Máš na všechno, ale zase nepřeháněj!
Detektiv - být jím
Pověří tě významnou úlohou.
vidět ho: Dávej si pozor, aby tě neokradli.
Detektiv
být jím: zabráníš vloupání v blízkém okolí
mluvit s ním: někdo tě okrade
vidět jej: zabezpeč lépe svůj byt nebo dům před zloději
Detektiv
být jím: Bude ti svěřen velmi zodpovědný úkol.
vidět ho: Porozumíš mnohému ve snu.
mluvit s ním: Máš v sobě pružnost a odhodlanost.
přít se s ním: Nezapomínej na své slušné vychování.
prát se s ním: Pamatuj! Hlavou zeď neprorazíš. Vezmi to oklikou!
Detektiv
Uškodí ti klam a podvody.
Detektivku
číst: Zažiješ velká dobrodružství,
psát: Potřebuješ povzbudit. Vyjdi si někam!
rozebírat: Umíš naslouchat. Dokážeš poradit.
ztratit: Nebuď sobec! Nemysli pouze na sebe.
Detektivní román - číst ho
Prožiješ zajímavé dobrodružství.
Detektv
S klamem a podvody nedojdeš daleko, spíše si můžeš uškodit.
Dětí mnoho vidět
Budeš-li tolik vybírat mezi ženami, smutné stáří budeš mít.
Děti
být jím: někdo tě úmyslně poníží
mít dítě: štěstí a radost
mít nemanželské: budeš mít větší zodpovědnost
být s dětmi ve školce: tvoje lakomost tě zničí
dětem čistit umazané oblečení: musíš přetrpět pokoušení a provokace
chovat na rukou dítě právě narozené: máš před sebou událost, která tě potěší
vidět jak si hrají: tvoje radost bude upřímná
vidět je při křtu: objeví se důvod k radosti
vidět je při kojení: nebraň se dobře míněné radě
vidět je při učení: čeká tě rodinné štěstí
vidět své dítě lehce nemocné: tvé dítě bude zdravé, ale budeš mít jiné starostíi
vidět své dítě těžce nemocné nebo mrtvé: život tvého dítěte je vážně ohrožen
vidět utíkat: jsi často duchem mimo
vidět plakat: zlé časy nastanou
vidět upadnout: někdo se o tebe příliš stará
vidět rozesmáté: obrat k lepšímu je jistý
vidět v náručí muže: budeš mít syna
vidět v náručí ženy: budeš mít dceru
Děti
hrající si: Rozmnožení majetku tě čeká.
nemocné: Přijde bída.
pobíhat s nimi: Máš v sobě jiskru. Rozžehni ji!
přít se s nimi: Soužení tě čeká.
prát se s nimi: Neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil!
vidět je při křtu: Ukazuje na křesťanský život.
Děti
Hrající si: rozmnožení majetku. Čeká tě vysoký věk a příjemné stáří.
Novorozené: potěšení.
Dítě sám mít: znamená štěstí a radost.
Na rukou malé chovat: chová-li ho muž, urcitě se narodí chlapec.
Na rukou ženy: zdá se, že na svět přijde děvče.
Dítě spadnout z něčeho vidět: dostaneš se do finanční šlamastiky.
Když samo upadne: úzkosti.
Nahé dítě: pomluvy.
Větší děti okolo sebe: ulehčení v starostech.
Zabývat se jimi: starosti, potíže v zaměstnání.
Mnoho dětí vidět: budeš-li si tolik ve známostech vybírat - smutné stáří budeš mít.
Dítě hezké vidět: někdo ti velkou radost způsobí.
Dítě při křtu vidět: velice příjemná změna v životě a s ní i nečekaná radost.
Dítě s kojnou vidět -přírůstek do rodiny. Též: přijmi dobrou radu, neboť na ní bude záviset i pomoc a užitek.
Děti
Na obzoru jsou hádky a starosti.
Dětská školka
Lakota bude tvou zkázou. Polepši se!
Dětské - hry
Budeš mít z něčeho potěšení.
Dětské - šaty prát
Půjdeš k šéfovi na kobereček.
Dětské hry
pozorovat: Čistá radost, veselé prožitky, zajímavé zážitky.
Dětské šatčky
Jsi v takovém rozpoložení, že je tě třeba velice litovat.
Dětské šaty
čistit: Kdosi tě bude škádlit z lásky,
prát: Sejmeš ze sebe břímě osudu.
Dětské věci
Šatičky: budeš v takovém rozpoložení, že tě bude potřeba velice litovat.
Dětský - kočárek
Budeš mít šťastné manželství a hodně dětí.
Děvče - líbat
Čeká tě příjemné překvapení.
mít svou dívku: Připrav se na velké výdaje.
hezké děvče vidět: Budeš mít radost.
při tanci ho vidět: Máš štěstí v lásce.
uplakané: Bude tě bolet zrada blízkého člověka.
Děvče
líbat je: chystá se na tebe milé překvapení
vidět plakat: zradí tě blízká osoba
vidět tančit: tvá láska bude šťastná
vidět krásné: připrav se na velké vydání
Děvče
hezké: Připrav se na větší finanční vydání.
líbat: Kdosi tě příjemně překvapí,
vidět plakat: Budeš zrazen a neskonale smutný.
vidět tančit: Značí štěstí v lásce,
ošklivé: Čeká tě nepříjemná noc.
Děvečka
Vyjednávat s ní: bohatství.
Přijmout: návštěva hostí. I žárlivost.
Vyhnat ji: hádka, podezření.
Devět (číslo)
Vyhraješ nebo vyděláš pěknou sumu.
Devět
vidět toto číslo napsané: jistá výhra v loterii
psát je sám : vyhraješ sázku o velkou částku
Devítka - číslo vidět
Hodně peněz vyděláš nebo vyhraješ.
Dezertér
být jím: jsi příliš lakomý
vidět jej na útěku: o problémech s partnerem si upřímně promluv
vidět chyceného: nebuď tak přízemní
Dezertér
Obdržíš zprávu. Zdaleka.
Diadém, čelenka
nasazovat si ji: Čeká tě pocta,
ztratit ji: Budeš uražena,
najít ji: Touha po cti a velikosti.
Diamant - najít ho
Zbohatneš.
ztratit ho: Budou k tobě nespravedliví.
vidět ho na něčím prstu: Štěstí ti uletí.
Diamant ztratli
Staneš se obětí nespravedlivého zacházení.
Diamant
darovat jej: buď štědřejší ke svým milým
dostat jej: dosáhneš vysoké pocty
mít na sobě šperk s ním: uzavřeš pevné přátelství na celý život
sbírat je: v hlavě máš jen peníze
ukradený z mrtvého těla: dopustíš se nevěry
vidět jej na něčím prstě: tvé štěstí končí
ztratit jej: blízká osoba tě zarmoutí svým rozhodnutím
Diamant
být jím ozdoben: Dosáhneš pocty,
obdržet jej darem: Získáš vzácného přítele,
ztratit jej: Budeš velmi zarmoucen.
Diamant
Dávej si pozor na falešné lidi, ohrožují tě na každém kroku.
Diamant
Vidět: dávej si pozor na falešné lidi, ohrožují tě na každém kroku.
Být jím zdoben, neb jej obdržet: velká pocta, přátelství.
Ztratit jej: staneš se obětí nespravedlivého zacházení.
Sbírat je: úsilí budeš muset vyvíjet a mysli na statečnost.
Diamanty sbírat
Myslíš příliš na bohatství. Radši usilovně pracuj a mysli na statečnost.
Dílna
Vždycky najdeš správná slova, jenom je musíš hledat na správném místě.
Dílna
Vždycky najdeš správná slova, jenom je musíš hledat na správném místě.
Být v ní: poctivost, pracovitost.
Diplom
dostat ho: budeš pokořen nepřítelem
špinavý: používáš nečestné intriky
roztržený: dočkáš se ponížení od blízké osoby
Diplom
dostat: Přináší rychlou pomoc, podporu,
nedostat: Přináší zklamání, novou usilovnou práci.
Díra - na šatech
Sklidíš posměch.
Díra v šatech
Tvým věřitelům není třeba závidět.
Díra, do ní spadnout
Kazí tě špatní kamarádi; měj jich raději méně, ale dobré.
Díra, vrtat ji
Zbytečně se budeš trápit.
Díra
na šatech: zadlužíš se
zašívat ji: smutek v rodině
na botě: máš falešné přátele
klíčová: neprávem křivdíš příteli
v zemi: nejsi si jistý svým rozhodnutím
vrtat ji do země: zbytečně se netrap
spadnout do ní: špatní přátelé na tebe nemají dobrý vliv
Díra
v šatech ji mít: Budeš dělat dluhy,
na kabátě ji mít: Utržíš posměch,
na punčoše: Budeš házet oko po někom, kdo za to nestojí.
na zácloně: Neskrývej své neduhy,
na ubrusu: Na stůl nebudeš mít co dát.
na koberci: Dej si pozor, ať se nedostaneš na šikmou plochu.
na svetru: Zapleteš se s někým,
na prádle: Vybírej si pečlivě svého milého!
záplatovat ji: Trampoty,
spadnout do ní: Nechováš se důstojně.
Díra
V šatech: nouze.
Vrtat ji: marnost a trápení.
Do ní spadnout: pozor na špatné přátele. Též mrzutost.
Diskuse
Bez boje si nezlepšíš svoji existenci.
Dítě - být jím
Zažiješ ponížení.
mít ho: Těš se, že tě čeká radost a štěstí.
najít ho: Manžel ti bude nevěrný.
na rukou muže ho vidět: Narodí se ti chlapec.
na rukou ženy ho vidět: Narodí se ti děvče.
pěkné dítě vidět: Konečně potkáš toho pravého (tu pravou).
kojit miminko: Čekají tě starosti.
ukonejšit dítě: Zbavíš se problému.
vidět ho spadnout: Někdo strká nos do tvých věcí.
Dítě hezké vidět
Těš se, někdo ti velkou radost způsobí.
Dítě mít
Znamená štěstí a radost.
Dítě na rukách muže
Určitě se narodí chlapec.
Dítě na rukách ženy
Zdá se, že na svět přijde děvče.
Dítě při křtu vidět
Budeš mít důvod k velké radost.
Dítě s kojnou vidět
Přijmi dobrou radu, neboť jsi jí velice potřebný.
Dítě spadnout vidět
Nedělej tragédii z toho, když se dostaneš do finanční šlamastky.
Dítě vidět při hře
Čeká tě vysoký věk a příjemné stáří.
Divadelní kukátko
Kdosi tě bedlivě pozoruje. Dej si pozor!
Divadlo - vidět ho
Splní se ti jedno přání.
pokud tě v něm někdo pozoruje: Staneš se obětí pronásledování.
Divadlo
být v něm na představení: tvé přání bude splněno
být v něm na oslavě nějaké události: pozvání na ples nebo taneční zábavu
být v něm někým pozorován: někdo tě pronásleduje
mít v ruce divadelní kukátko: někdo tě pronásleduje se zlým úmyslem
jít kolem něj: nemáš žádného dobrého přítele
vidět divadelní budovu: tvé přání je nereálné
sám v něm hrát: tvé štěstí nebude dlouho trvat
smát se hlasitě v plném hledišti: své záliby stavíš před povinnosti
vidět je v plamenech: ve svých předsevzetích nedokážeš vytrvat
Divadlo
vidět: Splní se ti tajné přání,
hrát v něm: Přetvařuješ se.
Divadlo
Vždy: klevety.
Budova: přátelé v domě.
Scéně přihlížet: buď něco milého, nebo nemilého, podle tohoto vždy , jak na tebe hra působila.
Prázdné jeviště: život bez radosti.
Divák - být jím
Dostaneš se mezi významné lidi.
Divák
být jím: ocitneš se v lepší společnosti
Divák
být: Dostaneš pozvánku do velké společnosti.
Divan
brokátem pokrytý: jsi moc marnotratný
dostane-li jej žena: potěšení
dostane-li jej muž: starost
ležet na něm: rád sníš o milostných dobrodružstvích
ušpiněný a potrhaný: mysli na horší časy a začni šetřit
Divan
vidět: Jak si usteleš, tak si lehneš,
dostat darem: Přeje ženám potěšení a mužům starosti.
stěhovat jej: Zamysli se nad svým životem,
ležet na něm: Máš dobré vyhlídky. Můžeš odpočívat.
Divit se
Zklame tě osoba, které jsi moc důvěřoval.
Divit se
Zklame tě osoba, které jsi příliš důvěřoval.
Dívka krásná
Budeš-li marnotratný, moudrou ženu nezískáš.
Dívka, když pláče
Budeš mrzutý, protože tě budou tvoji milí přátelé pomlouvat.
Dívka
Objímat ji: přízeň.
Příst ji vidět: svatba.
S mladou, hezkou rozprávět: milé překvapení, spokojenost.
Plačící: mrzutosti kvůli pomluvám, ze strany milých přátel, i nesnáze.
Najímat služebnou: zbohatnutí.
Při tanci vidět: velká radost tě čeká.
Líbat ji: dostaneš příjemnou zprávu - buď však opatrný.
Dívku líbat
Dostaneš příjemnou zprávu od matky.
Dívku při tanci vidět
Velká radost tě čeká.
Divočák
Vypátráš, kdo ti škodí.
Divoch
Budeš mít příležitost pomstít se nepříteli.
Divocí lidé
být jimi obklopen: hrozí ti nebezpečí
pozorovat je: chceš někomu ublížit
Divocí lidé
vidět je ve snu: Dej si pozor na nebezpečí.
Divocí lidé
Nepřijímej urážky v pokoře, nebo ti zůstane pečeť slabocha.
Divoké husy
vidět letící: zklamání tě nemine
Divoké husy
vidět ve snu: Dej pozor na nebezpečí!
letět s nimi: Lásku přivoláš zpět.
Divoké kachny
Nechvástej se svou oblíbeností, neboť ani ty neunikneš zklamání.
Divoký vepř
skolit jej: zabráníš zlu
vidět jej běžet: odhalíš zlé úmysly svých přátel
Divoký vepř
vidět ho: Zlo tě nemine.
Divoký
Člověk: nemilé věci. Též urážky a pokoření.
Kachny divoké: neunikneš zklamání.
Divoká zvěř: pronásledování nepřáteli.
Díž
vidět ji překypovat: Bohatství tě nemine.
Díž
Vidět: dočkáš se milého překvapení.
Mísít v ní chléb: požehnání v domě.
Díže
Ani se nanadáš a dočkáš se milého překvapení.
Dlaň - poranit si ji
Bude tě bolet srdce.
Dlaň
vlastní: budeš ve všem úspěšný
vlastní umývat vodou: pozvání do společnosti
velká: máš velké srdce
malá: jsi příliš úzkoprsý
opařená: v zaměstnání místo tebe postoupí někdo jiný
potřísněná krví: přestaneš si rozumět s přítelem
poranit si ji: někdo ublíží tvému srdci
líbat do ní někoho: pozor na pomluvy
plná peněz: čekají tě nové starosti
Dlaň
si poranit: Bude tě bolet srdce,
podávat: Jsi nad věcí.
tisknout: Uznáváš přátelství a lidské hodnoty.
Dláto
Dostaneš se vpřed, třeba natruc všem.
Dláto
Dostaneš se kupředu přes všechny překážky a navzdory všem.
Dlažba - kamenná
Zvolíš si bezpečnou životní dráhu.
Dláždění špatné
Úřady ti budou velké těžkost působit.
Dláždění
Poměrně lehko ses dostal moc vysoko; ale jak spadneš, hluboký bude pád.
Dlaždič
Urovná se ti cesta.
Dlaždice
chodit po nich: moc se budeš muset snažit, aby ses uživil poctivou prací
chodit po rozbitých: problémy v administrativě
kupovat: plánuj přestavbu bytu
vybírat: jsi nerozhodný v obchodě
vidět je pokládat: půjdeš na pohřeb
Dlaždice
Vidět: úřady ti budou působit velké těžkosti.
Špatné vidět, či po velice tvrdých chodit: na živobytí těžce budeš vydělávat.
Dluhy
mluvit se svým dlužníkem: nejednáš čestně
sám dělat: žiješ za cizí peníze
své platit: velké starosti tě neminou
platit za někoho: v obchodování používáš nečestné praktiky
vymáhat: nejsi tak měkký, jak se snažíš vypadat
Dluhy
ve snu mít: Žiješ v hanbě, na cizí účet.
ve snu splácet: Dokážeš se postavit na vlastní nohy.
někomu upřít: Nepodváděj, ani ve snu.
Dluhy
Dělat je, mít: vyhni se přátelům.
Dluhy
Budeš mít ostudu, nepříjemnosti a starosti.
Dlužník
setkat se s ním: Nejednej vypočítavě a zaplať.
Dna
mít ji: budeš trpět hloupostí kolem sebe
Dobročinnost
přijímat: potkáš někoho, kdo ti bude do života pevnou oporou
vykonat: své štěstí si musíš vybudovat
Dobročinnost
prokazovat: Staneš se moudrým filozofem,
přijímat: V životě najdeš silnou oporu.
Dobrodruh
být jím: vždy se chovej čestně
být jeho obětí: snadno se dáš ovlivnit
Dobrodruh
sám být: Nepodlehni své slabosti,
jiného vidět: Lákají tě čachry machry.
Dobrodruh
Nepodlehni svým sklonům být k lidem bezohledný!
Dobrodružství
plánovat: doma tě nic netěší
zúčastnit se ho: sám se dostaneš do nebezpečí
Dobrodružství
sám ve snu zažít: Hrozí ti nebezpečí,
s jiným zažít: Nikomu nesedej na lep!
příjemné zažít: Máš bohatou fantazii. Uklidni se!
Dobrodružství
Je zapotřebí si včas uvědomit, jaké nebezpečí ti hrozí.
Dobry
být k někomu: Nastávají tvé slibné časy.
Dobyt
něčeho: Máš v sobě energie za dva.
Dobytek - bít ho
Pozor, abys nebyl nespravedlivý!
hnát ho: Budeš velmi šťastný.
vyhublý dobytek vidět: Dolehnou na tebe těžké časy.
na pastvě ho vidět: Sám se přičiníš o svoje štěstí.
vypasený dobytek vidět: Čeká tě skvělá budoucnost.
velké stádo dobytka spatřit: Budeš žít v hojnosti.
Dobytek chudý
Máš starost, neboť s každým halířem musíš po- čítat.
Dobytek hnát
Tvoje štěstí nebude mít hranic.
Dobytek hovězí - mít ho
Budeš mít štěstí.
střílet na něj: Máš z něčeho velký strach, ale zbavíš se ho.
vidět ho: Oklamou tě.
zabít ho: Budeš stonat.
Dobytek na pastvě vidět
Tvoje starost o jiné bude dobře splacena.
Dobytek tučný
Máš před sebou dalekou, krásnou cestu.
Dobytek, velké stádo vidět
Jen vytrvej, neboť úspěch není daleko.
Dobytek
bít jej: nebuď nespravedlivý ve svých soudech
být jím obklopen: sám si zkomplikuješ život
hnát jej: blízká osoba ti způsobí radost svým skutkem
vidět hubený: ztrátě peněz se nevyhneš
vidět tučný: spokojený život dobře finančně zajištěný
vidět splašený: tvá kariéra je ohrožená
vidět ve stáji: budeš bohatý
vidět na pastvě: sám se musís zasloužit o své štěstí
vidět velké stádo: nevzdávej své cíle
vidět černý nebo s dlouhými rohy: objeví se noví nepřátelé
Dobytek
bít: Nebuď nespravedlivý,
hnát: Budeš žít spokojeně,
hubený: Dolehne na tebe nouze,
na pastvě: Umíš se otáčet. Dobře se ti povede.
tučný: Čeká tě velká kariéra, budoucnost.
velké stádo: Budeš žít v hojnosti a nebudeš lakomý.
uhynulý: Cosi tě trápí. Naprav to!
Dobytek
Hubený: starosti, drahota, ztráta peněz. S každým haléřem budeš muset počítat.
Tučný: bohatý a spokojený život s dalekými a krásnými cestami.
Vidět na pastvě - škoda tvoje starost o jiné se ti nevyplatí.
Dobytek hnát: tvoje štěstí nebude mít hranic, bude dlouhotrvající.
Velké stádo vidět: jen vytrvej, nebot úspěch není daleko.
Dobývat - poklady
Oklamou tě.
dobývat se někam: Máš hodně energie, můžeš to daleko dotáhnout.
Dobyvatel pokladů
Jestli se zamiluješ na první pohled, tak přibrzdi! Prvá láska přichází jen zvolna.
Dobyvatel
Pokladů: mírni svoje vášnivé city a chraň se hlavně každé lásky na první pohled, jinak budeš zklamán.
Doga - která kouše
Dávej si pozor na úklady nepřejících lidí.
Doga, jestliže nás pokousala
Máš někoho rád, ale ten tě podvádí, jak jen může.
Doga
honit se sní: málo radosti máš v životě
mít ji: najdeš dobrého přítele
nechat se pokousat: někdo ti chystá léčku
zlá a útočná: lidé ti nepřejí štěstí
Doga
mírná: Přátelé ti budou věrni, pomohou,
zlá: Špatní lidé ti budou činit úklady,
být jí pokousán: Zažiješ nejeden bolestný střet s nadřízenými,
hladit ji: Buď opatrný! Nevěř nikomu!
Doga
Pokousala-li tě, podvod a nepřátelství.
Doga
Přátelé ti budou věrní.
Dohánět - někoho
Vyšvihneš se.
Dohánět
cosi: Vyšvihneš se.
Dojení
dívat se na dojení: nebuď skromný, máš na víc
sám dojit kozu: zvítězíš nad nepřítelem
sám dojit krávu: děti ti chystají milé překvapení
Dojení
Můžeš se těšit, neboť se dočkáš veselého stáří.
Dojit kozy
sám: Zvítězíš nad nepřítelem,
vidět jiného: Promysli si znovu, co máš na mysli.
Dojit krávy
sám: Potěší tě děti či rodina.
vidět jiného: Více se snaž! Nelelkuj!
Dojit
Teče-li hodně mléka: čeká tě veselé stáří.
Zdá-li se však komu, že dojí zvíře, jež vůbec mléka nedává: pohroma a veliké neštěstí..
Dokončit
cosi ve snu: Zvítězíš i v životě.
Doktor
být jím: pevné zdraví pro celou rodinu
mluvit s ním: neplať dluhy za jiné
vidět jej operovat: nepříjemná vleklá nemoc
Dokumenty - najít je
Dostaneš nečekaný honorář.
ztratit je: Přihodí se ti něco nedobrého.
Dokumenty
číst: máš moudré přátele, dej na jejich radu
najít: očekávej příjem bez vlastních zásluh
ztratit: žárlivá scéna
pálit: prohra v soudním jednání
Dokumenty
nalézt: Čeká tě náhodný zisk, dědictví,
ztratit: Někdo ti zpříjemní tvůj trpký život.
Dolar
Povede se ti přímo královsky.
Dolina
být v ní: někdo ti zpříjemní špatné chvíle
vidět ji: nepleť se do života jiných
vidět zelenající se: budeš slavný
vidět temnou a rozbahněnou: problémy v rodině
Dolina
Rozhodně měj oči otevřené.
Doly
na stříbro: úspěch v podnikání
na uhlí: hodně námahy a malý zisk
opuštěné: ne každý je přítel, kdo se tak tváří
procházet se v dole na uhlí: sňatek s bohatým vdovcem nebo vdovou
Doly
na stříbro: Úspěch si zasloužíš,
na uhlí: Máš v sobě sílu býka. Využij jí!
Dóm
být v něm: v neštěstí ti určitě někdo pomůže
vidět jej: máš jistou krásnou budoucnost
Domácí nářadí čistt
Konečně k tobě promluvilo štěstí. Jestliže je nezakřikneš, bude se ti dobře dařit.
Domácí nářadí v nepořádku mít
Musíš se oženit nebo se z bídy ne vy motáš.
Domácí nářadí
čistit: nezakřikni své štěstí
mít v nepořádku: tvou situaci zlepší už jen sňatek z rozumu
vidět uklizené: konečně se dočkáš klidu v rodině
Domácí nářadí
V rodinných věcech dosáhneš pěkného souladu.
Domácí pán nebo paní
vidět je: tvoje štěstí je zajištěno na dlouhá léta
mluvit s nimi: ztráta blízké osoby
Domácí pán
Budeš se cítit zaskočen.
Domácí paní
Očekávej ztrátu.
Domácí zvířata
Vlastní domov je ti nejbližší. Važ si ho!
Domácí zvířata
Připrav se na oslavy, neboť tvoje tužba se co nevidět splní.
Domácí zvíře
kočka v domě: faleš číhá kolem tebe
ochočený pták v domě: neudržíš tajemství, jsi upovídaný
pes v domě: manželská věrnost
rybičky: uznání si musíš zasloužit
želva suchozemská v domě: dlouhá cesta ke klidnému stáří
Domácí
Dej si pozor, někdo tě chce oškubat.
Domácí
pán: buď opatrný na lidi, s nimiž se budeš setkávat.
Zvířata: připrav se na oslavy, tvá touha se splní.
Domácí nářadí: vidět ho, v rodinných věcech pěkný soulad.
Čistit je: nakonec i k tobě promluví štěstí. Bude se ti dobře dařit, pokud ho „nezakřikneš“.
V nepořádku vidět nebo mít: z bídy se nevymotáš.
Domácnost - vlastní mít
Nemusíš se obávat ničeho špatného.
Domácnost
mít vlastní: nic zlého ti nehrozí
Domácnost
vlastní: Nemusíš se ničeho bát.
cizí: Nekoukej po druhých! Hleď si svého!
Domáhat se - něčeho
Budeš neklidný.
Domino (jako hra)
Budou si z tebe dělat švandu. Nerozčiluj se, neboť by si ji dělali znovu.
Domino
sám hrát: dobrému příteli se svěř se svými starostmi
vidět v krabici: okolí se bude snažit zesměšnit
Domino
Jedna hlava mnoho věcí nevyřeší. Proto si raději s někým popovídej o všem, co máš na srdci.
Domino
Hru hrát: úsměšky vůči tobě, nenech se rozčílit.
Vidět: budeš moci hledat radu a pomoc pro vyřešení velkých těžkostí.
Domlouvat - někomu
Dáváš lidem dobrý příklad.
Domlouvat
někomu: Dáváš lidem dobrý příklad. Váží si tě.
Domluva - slyšet ji
Odhalíš nějaké tajemství.
Domluva
slyšet ji: odhalíš tajemství
pronášet ji: zachovej daný slib mlčení v důvěrné věci
plánovat ji: jsi dobrým příkladem podřízeným
Domluva
slyšet ji: Odhalíš nějaké zapeklité tajemství.
Domluvit se - s někým
Zachováš se správně.
Domluvit se
s někým: Zachováš se správně. Nebudeš litovat.
Domov
vrátit se do starého domova: dobrá zpráva
vidět svůj bývalý domov zchátralý: nemoc nebo ztráta blízké osoby
vrátit se do uklizeného domova: pohoda v rodině
Domovní dveře zamčené
Nepřidržuj se špatné společnost, bude ti překážet.
Domovní dveře, jsou-li otevřené
Neměj obavy, budeš pěkně přivítán .
Domovní
Věci: dveře - otevřené, návštěva a milé uvítání.
Zavřené: zklamání.
Zcela zamčené: špatná společnost.
Domovnice
vidět ji: Čekají tě mrzutosti,
mluvit s ní: Nedopřej sluchu klevetám,
přít se s ní: Máš zaplacený nájem?
prát se s ní: Hrozí ti vystěhování. Stěhování.
Domovnice
Čekají tě mrzutosti.
Domovník
být jím: jsi ve výhodě proti konkurenci
hádat se sním: stůj za svým rozhodnutím
mluvit s ním: snaž se získat důvěru podřízených
vidět jej: zisk v podnikání
vidět domovnici-ženu: dostaneš se do mrzutostí
Domovník
Zisk, výhoda, dobrá koupě.
Domovník
Zbav se přílišné zvědavost a klábosení, neb to nejsou pěkné rysy člověka.
Domovník
Budeš se musit zbavit velmi hlučné společnosti a ochránit se před přílišnou zvědavostí.
Domýšlivý
být: Dej si pozor, ať nedoplatíš na vlastní hloupost.
cizí člověk: Nehas, co tě nepálí,
blízký člověk: Odkryješ jeho slabinu.
Don Juan
bavit se s ním: Kdosi tě obelhává.
Donucen být
k něčemu: Brzy budeš moci nosit hlavu vzhůru.
Dopis - číst
Těšíš se důvěře svého okolí.
dostat: Budeš se radovat.
expres: Ocitneš se v nebezpečí.
najít ho: Tvůj manžel (tvoje manželka) bude pracovat v kanceláři.
psát ho: Splní se ti přání.
spálit ho: Zachováš se lehkomyslně.
vidět dopis s černým rámečkem: Budeš mít smutek.
zalepit obálku s dopisem: Máš tajemství.
ztratit ho: Dostaneš neblahou zprávu.
Dopis
anonymní: zradí tě nejbližší člověk
číst: máš důvěru své rodiny
číst dopis určený někomu jinému: nepoctivě jednáš s přáteli
doporučený: věnuj se svému vztahu, peníze nejsou všechno
dostat: jisté zisky
psaný modře: stálost v lásce
psaný červeně: svou žárlivostí způsobuješ ochlazení vztahu
na barevném papíře: tvá láska tě přehlíží
s černým okrajem: smrt blízké osoby
nepřečtený zahodit: znemožníš se ve společnosti
najít: sňatek s administrativním pracovníkem-pracovnicí
psát: někdo tě o něco požádá
pečetit: máš velké tajemství
posílat: potřebuješ odbornou radu
roztrhat: někdo tě ošklivě pomluví
rozlomit na něm pečeť: hrozí ti krádež
s černou pečetí: smutná událost v blízkém okolí
spálit: jednáš bez rozmyslu
ztratit: špatná zpráva
Dopis
přijmout: Věští dobré zprávy,
psát: Obdržíš zajímavé přání,
pečetit: Neskrývej tajnosti!
nalézt: Úředník ti půjde na ruku.
číst: Požíváš neskonalé důvěry svých blízkých.
s černou pečetí dostat: Smutná zpráva,
ztratit: Obdržíš nezaplacené účty a penále.
spálit: Nejednej lehkomyslně,
rozlomit pečeť na něm: Zloděj je nablízku. Zamykej!
roztrhnout ho: Zlé pomluvy se chystají.
zapomenout jeho obsah: Nedělej si starosti, nic jsi neudělal.
nedoručit ho: Čehosi se bojíš, na všechno se přijde.
Dopis
Obdržet s červeným okrajem: smrt mezi nejbližšími.
Obyčejný od listonoše, nebo jiného, a nebo dopis nalézt: smutek a ztráta.
Číst ho: zlá, nebo dobrá novina podle obsahu dopisu.
Otevřít jej a nic v něm není napsáno: veliký zármutek.
Dopis peněžní obdržet: výhru znamená.
Dopisovat
si s někým: Tvá tajná láska bude prozrazena.
Doplavit se
kamsi: Vyvázneš z nebezpečí.
Doplout - ke břehu
Se zdravou kůží vyvázneš z nebezpečí.
Dort - darovat ho někomu
Musíš bojovat o svou lásku.
dostat ho: Budeš se radovat.
jíst dort: Uspořádáš oslavu.
péct ho: Pozvou tě na velkou hostinu.
Dort
darovat: bojuj víc o svou lásku
dostat: načekaná radost
jíst: zúčastníš se slavnosti
péct: pozvání na svatbu
plesnivý: chceš víc než dáváš
Dort
jíst jej: Vypukne veselí, radost,
péci: Dostaneš pozvánku do společnosti.
darovat: Bojuj o lásku,
spálit ho: Ztratíš lásku.
Dort
Darovat ho: tvoje láska nebude zřejmě opětována.
Kupovat: příjemná rodinná slavnost.
Dělat ho, zdobit, nebo jíst: nenadálá radost, překvapení.
Dortu darovat
Obáváš se, že tvoje láska nebude opětována.
Dortu kupovat
Příjemná rodinná slavnost.
Doručit - dopis
Pro mladé dobré znamení, starším však věští smutek.
Doručit něco
Věda je pro někoho zbožňovanou věcí, pro jiného dojnou krávou, která ho zásobuje smetanou.
Došková střecha
bořit ji: sám ničíš své štěstí
stavět ji: spokojená rodina
vidět ji: proč si nevěříš
vidět ji v plamenech: pozor na úklady blízké osoby
zatékající: nebezpečí jsi schopen odvrátit
Dostat
cokoli: Budeš mít užitek,
holí: Utržíš hanbu, posměch.
Dostaveníčko
být na něm: milostný zážitek
domlouvat si ho: chceš být víc milován
Dostihová dráha
Probendíš majetek.
Dostihy
koňské: všechny překážky překonáš
psí: i delší cestou dojdeš k vytouženému cíli
Dostihy
vidět: Překonáš těžkosti,
závodit: Šetři se, dochází ti dech!
Dostihy
Vidět: překonání těžkostí a překážek.
Dotrhat
šaty: Budeš se muset uskromnit.
kabát: Pozbudeš vážnosti,
jiné: Dej si pozor na své činy!
Doupě
být v něm: čekají tě neplánované změny v životě
hloubit je: necítíš se v bezpečí
vcházet do něj: odhalíš intriky přátel
temně a hluboké: někdo ti chce uškodit
Doupě
Blíží se nepříjemnosti.
Doutník - zapálit si ho
Vystavíš se nebezpečí.
Doutník
kupovat-jej: je čas na výhodné investice
kouřit jej: využij své rozvahy
cítit jeho vůni: vrať se do reality
zapálit jej: budeš mít úspěch v lásce
uhasit jej: tvé tajné přání se splní k tvé plné spokojenosti
Doutník
sám kouřit: Jsi rozvážný člověk.
jiné vidět kouřit: Setkáš se se zajímavými lidmi.
Doutník
I pro tebe platí: drahý klobouk neudělá z chudáka pána.
Doutník
I pro tebe platí, že drahý klobouk neudělá z chudáka pána.
Dovolená
mluvit o ní: potřebuješ vysadit
plánovat ji: zabýváš se nepodstatným
zrušit ji: jsi moc přísný
žádat o ni: svůj úkol lehce zvládneš
Dóza
vidět ji: Přináší výhody.
Dozorce
sám být: Moc si pískáš, buď vstřícnější!
vidět: Budeš muset poslouchat. Nebude to na škodu.
Dozorce
Dosáhneš vyššího postavení.
Dračice
vidět ji: Utrpíš škodu.
Dračice
Utrpíš škodu.
Dragoun
být jím: připadáš si usedle
vidět jej: ničí tě tvá pýcha
vidět jej vcházet do domu: brzká návštěva
Dragoun
Nadutostí si naděláš mnoho nepřátel, proto buď raději skromný.
Dragoun
Opatrnost: ostražitost. Mnoho nepřátel, obvinění z nadměrné pýchy.
Dráha
Železniční: daleká cesta.
Drahé kamení
koupit: budeš mít užitek z dobré věci
nosit na sobě: někdo tě velmi potupí
prodat: blahobyt pro tvou rodinu
vidět je: nenech se utiskovat
Drahokam - dostat ho
Zjistíš, že ses mýlil.
ztratit ho: Okradou tě.
vidět ho: Upadneš v podezření.
Drahokam
darovat: každý zná tvou marnotratnost
dostat: žádný dar ti není dost dobrý
kupovat: nevhodná investice
mít na sobě ve šperku zasazený: jisté štěstí v lásce
nechat si jej ukrást: někdo tě pomluví před milovanou osobou
vidět jej: budeš neprávem podezříván
ztratit jej: víc opatrnosti na cestách
Drahokam
Dopustíš se podvodu, který tě poučí, že není všecko zlato, co se třpytí.
Drahokam
Z prstenu ztratit: opatrnost při každém podnikání.
Vidět: pozor na podvod. Budeš poučen, že není vše zlato co se třpytí.
Drak - divoký
Přijde bouřka.
Drak z pohádek
Lidé tě budou hnát do nebezpečí, ale ty je hrdinsky přemůžeš a zvítězíš.
Drak
vidět jej klesat: vytváříš kolem sebe dusno
vidět jej stoupat: postup v zaměstnání
vysoko letící: úspěšný život
utržený: tvé naděje jsou marné
Drak
stoupat jej vidět: Pohneš se kupředu. Čeká tě blahobyt.
padat jej vidět: Nedobré poměry vedeš.
Drak
Pouštět papírového: a letí-li hodně vysoko - znamená velkou čest.
Jako pohádkový netvor: budou se snažit vehnat tě „do úzkých“, do nebezpečí, ale ty buď odmítneš, a nebo všechno hrdinsky, i s léčkami, zdoláš.
Drak
Ocitneš se v nebezpečí.
Dráp
být jím seknut: hrozí ti úklady
vidět jej: bud' opatrnější
Dráp
Buď opatrný! Budeš omezován.
Drát - hledat ho
Dostaneš se do finančních těžkostí.
najít ho: Musíš bojovat s překážkami.
ohnout ho: Budeš mít velkou sílu.
zaplést se do něho: Bude ti hrozit nebezpečí.
Drát hledat
Těš se, neboť tvoje nepříjemnost co nevidět pominou.
Drát tahat
Prohráš proces, neboť jsi dal víc na cizí jazyky než na svůj rozum.
Drát
kupovat: nemáš přehled o svých financích
najít: z neštěstí nevyjdeš
ohnout: tvá síla se zvětší
překročit jej: vše zlé překonáš
překážky z něj nastražené: překážky v podnikání
rezavý: nemáš důvod být stále mrzutý
tahat za něj: spoléhej víc na svůj rozum než na rady okolí
zaplést se do něj: budeš ohrožen nebezpečím
Drát
zaplést se do něho: Kdosi ti chce uškodit,
drát na pletení: Je ti zapotřebí hodně lásky a trpělivosti.
zahnout jej: Budeš silný j ako Bivoj.
pracovat s ním: Dej si pozor na oči!
Drát
Nechceš-li u svých bližních vážnost ztratt, ukrývej vždy svoji zlost.
Drát
Skrytá zlost, ztráta vážnosti.
Tahat ho: neprohraješ proces. Varuj se aspoň věřit víc cizím jazykům, než vlastnímu rozumu.
Hledat: tvoje nepříjemnosti brzy pominou.
Překáží-li natažený v cestě: neštěstí.
Podaří-li se ti drát přeskočit, a nebo odstranit: z neštěstí vyvázneš.
Drátař
Každé počínání má v sobě kousek bodláčí a toto moudří mužové snášejí nejhůř.
Drátěné překážky
vidět: Opět je před tebou překážka.
Drátěné překážky
Budeš dost chytrý na to, abys nepřeskakoval překážky, když je můžeš obejít.
Drátěné překážky
Někdo nepřeje tvému podnikání.
Dráty na pletení
Přílišný soucit s druhými ti často překáží, abys trpícím skutečně pomohl.
Dravá zvěř
být jí napaden: jsi v nebezpečí života
lovit ji: úspěšné podnikání
utíkat před ní: necháš za sebe rozhodovat jiné
vidět ji: čekej podlý návrh
Dravá zvěř
vidět ji: Spřátelíš se se sympatickým člověkem.
zápasit s ní: Budeš si muset uhájit své postavení.
být jí pokousán: Chraň si svůj domov i práci.
Dravé ptáky
chytat: Tvůj život může být ohrožen,
letět s nimi: Podaří se ti tvůj záměr v podnikání.
Dravec - pokud tě napadne
Tvůj život bude v nebezpečí.
vidět ho: Podlý člověk ti chystá podraz.
zabít ho: Zvítězíš v těžkém boji.
Dravec
vidět ho: Značí lstivost.
Dražba
být na ní: pozor na intriky v podnikání
sám dražit: nemoc
Dražba
být jí přítomen: Varuj se obchodních jednání.
sám cosi dražit: Přijdou starosti,
kupovat na ní: Chováš se povýšeně.
Dražba
Být přítomen: varuj se jakýchkoliv pletek.
Sám ji provádět: onemocnění, starosti.
Drbna
Ocitneš se v pokušení.
Dřeváky - mít je obuté
Díky své skromnosti získáš slušný majetek.
nosit je: Ztratíš zákazníky.
Dřeváky
kupovat je: kup si nový nábytek
nosit je: přijdeš o zákazníky
špinavé: nejsi sám se sebou spokojený
vidět je: spořením získáš majetek
Dřeváky
mít: Skromnost ti sluší,
nosit: Ztratíš zákazníky, přítele.
Dřevěná nádoba
koupit ji: stojíš nohama pevně na zemi
umývat ji: nepřeháněj to s pečlivostí
vidět ji: buď šetrnější
Dřevěná nádoba
Šetři a budeš mít za tři.
Dřevěné věci
Nádoba: šetři a budeš mít za tři. Čeká tě nouze.
Dřevo hořící: ztráta velmi drahé věci.
Obírat: tvoje city si budou muset velmi mnoho vytrpět.
Po vodě plovoucí: odchod milého člověka.
Nosit dříví: tvrdá práce.
Dřevo - červivé
Máš dobře utajeného nepřítele, který ti škodí.
eben vidět: Odcestuješ.
eben vyřezávat: Buď opatrný, ať tě nepostihne neštěstí.
kupovat dřevo: Čekají tě starosti a trápení.
nosit dříví: Budeš mít finanční obtíže.
pálit je: Na duši ti dolehne smutek.
sekat dříví: Čeká tě dřina.
opracovávat je: Budeš spokojený s výsledkem své práce.
vidět, jak někdo pálí dřevo: V rodině vypuknou hádky.
vidět, jak dřevo plave na vodě: Konec nadějí.
višňové dřevo: Máš nezvyklé choutky.
sbírat dříví: Problémy s láskou, od kterých tě rozbolí srdce.
Dřevo hořící
Budeš se muset smířit se ztrátou věci, která ti byla velmi drahá.
Dřevo nosit
Nehubuj! Život sice žádá od tebe tvrdou práci, ale poskytuje ti též zdravý spánek.
Dřevo sbírat
Připrav se na to, že tvoje city si budou muset mnoho vytrpčt.
Dřevo štípat
Nezapomínej, že každá vášeň škodí víc než těžká práce.
Dřevo vidět na vodě plavat
Odejde někdo, kdo je ti velmi milý.
Dřevo
ebenové: Brzy odcestuješ,
vyřezávat: Dej si pozor na úraz!
kupovat: Čekají tě starosti a trápení,
nosit: Budeš mít finanční těžkosti,
pálit: Smutek na duši.
sbírat: Bude tě bolet u srdce,
sekat: Budeš zápasit s překážkami,
vidět plavat: Konec nadějím,
višňové: Máš mlsný jazyk,
zpracovávat: Dočkáš se pochval za práci.
Dřevorubec
Dávej si pozor, není to moc dobré znamení.
Drezína
vidět ji: jen poctivou prací dojdeš povýšení
Drezína
Vytrvalou prací dosáhneš úspěchu.
Drezírovat
divoké šelmy: Máš pro strach uděláno,
koně: Jsi ušlechtilý člověk,
psy: Budeš mít dobré výsledky,
kohokoli: S láskou všechno dokážeš, bez ní téměř nic.
Dřezůra
divokého zvířete: jdi druhým příkladem
ochočeného zvířete: přátele zaujmeš vlídností
Dříví
červivé: škodí ti neznámý nepřítel
ebenové: nenadálá daleká cesta
kupovat: je snadné tě uvést do rozpaků
nosit: budeš mít nedostatek peněz
obchodovat s ním: zvětšíš své bohatství
pálit sám: jistý smutek
rovnat: snaž se, cíl je blízko
řezat: rád se posmíváš slabším
sbírat: problémy se srdcem
sekat: používáš sílu i tam, kde to není nutné
vázat: toužíš po klidu v rodině
višňové: máš prapodivné chutě
vidět pálit: rodinná hádka
vidět plavat na vodě: někdo tě připraví o naději
vyřezávat z ebenového: neštěstí neujdeš
Dříví
Kupovat: nouze.
Štípat ho: těžkosti, nesnáze.
V hranici narovnané: urovnání domácích poměrů.
Hranice v plamenech: křiky v domě.
Drkotání
Slyšet: zcela jistě se dostaneš do řečí.
Drkotat slyšet
Zcela jistě se dostaneš do řečí.
Drn trávy vyrývat
Máš cit pro pořádek a krásu.
Drn
jít po nich: půjdeš na pohřeb příteli
uschlý: tvé lásce je nadobro konec
zelený: tvůj milenec se k tobě vrátí
vyrývat je: máš rád své věci uspořádané
Drn
zelený vidět: Setkáš se se ztraceným partnerem.
po něm jít: Značí pohřeb.
Drn
Trávy vyrývat: vynaložíš úsilí pro pocity krásy a i pořádku.
Drn
Čeká tě nejistá budoucnost.
Drnová
Lavice: milostný zážitek.
Drobenka
dělat ji do polévky: malé úkoly tě rozptylují od těch skutečných
dělat ji na koláč: své přátelství dělíš mezi mnoho zdánlivých přátel
jíst ji v polévce: pozvání na oběd
jíst ji na koláči: sněz co sis uvařil
Drobenka
do polévky: Staneš se mistrem kuchařského umění.
Dromedár
Nenech se zlákat klamnou vidinou.
Dromedár
Nedej se zlákat klamnou vidinou.
Drozd - slyšet ho zpívat
Dostaneš dobrou zprávu.
Drozd
slyšet ho zpívat: dobrá zprava na obzoru
vidět ho na stromě: nestojíš nohama na zemi
Drozd
slyšet ho zpívat: Dobrá zpráva je na cestě.
Drozd
Drž jazyk za zuby, chceš-li mít jistější budoucnost.
Drozd
Drž jazyk za zuby, chceš-li mít jistou budoucnost.
Droždí (kvasnice)
Čerstvé, vonící: usilovností dosáhneš současného cíle.
Špatné, páchnoucí: marná námaha, smutek, starosti.
Droždí - kupovat
Pozvou tě na hostinu.
Droždí
Co nejdřív dosáhneš svého cíle, neboť si jej zasloužíš pro svoji usilovnost.
Drůbež
krmit: hádka v nejužší rodině
vidět na dvoře: zvýšení platu
vidět zobající zrní: vše se ti vyplní
škubat: jsi nelítostný a krutý
Drůbež
krmit: Šíří se pomluvy o původu tvého bohatství.
vidět: Tvůj příjem se zvětší.
škubat: Zachováš se podle. Psychicky onemocníš.
Drůbež
Jestliže uznání se chceš dočkat, musíš důveřovat i jiným.
Drůbež
Dočkáš se uznání, ale po přestálých nepříjemnostech a až za delší dobu.
Drůbež
Šíří se pomluvy o původu tvého bohatství.
škubat ji: Zachováš se nelítostně.
Družba
Váží si tě. Mají tě rádi.
Družička o svatbě
vidět ji: Neradostná zpráva,
být jí: Naděje na lepší časy.
Družička
vidět ji na pohřbu: blýská se na lepší časy
vidět ji na svatbě: smutek v rodině
Družička
Svatební: smutek.
Při pohřbu: veselost a naděje na lepší časy.
Pod černým závojem: smrt.
Průvod bělostně oděných družiček: zvláštní událost.
Družička
Půjdeš na pohřeb.
Drvoštěp
pracující v lese: čekají tě těžké časy
pomáhat mu: nevážíš si dobrého místa
Drvoštěp
V lese, při práci: bída, těžké časy.
Dub - padající
Budeš potřebovat odvahu.
rubat dub: Čekají tě finanční obtíže.
zasažený bleskem: Někomu hrozí nebezpečí smrti.
zelený dub vidět: Věštba znamenající bohatství a sílu.
Dub kácet
Počítej s finančními těžkostmi.
Dub suchý vidět
Připrav se odvážně na boj, neboť život pro tebe připravil mnoho strastí.
Dub zasažený bleskem
Tvoje rozhodnutí bude mít nepříjemné následky.
Dub
bleskem zasažený: jsi v nebezpečí smrti
dubový list: budeš se svým životem spokojený
chodit dubovým lesem: vše dobře dopadne
sám jej kácet: finanční problémy
vidět suchý: žiješ v neutěšených poměrech
vidět zelený: velký úspěch
vidět padnout: jsi odvážný
Dub
zelený: Máš tuhý kořínek.
padající: Připrav se, seber odvahu!
suchý: Problémy nebudou brát konce,
zasažen bleskem: Pozor! Hrozí ti nebezpečí,
stát pod ním: Věští lepší časy.
Dub
Lidé ti budou bez příčiny závidět.
Dub
Vidět: lidé ti budou bez příčiny závidět.
Velký: úspěch, dlouhý věk.
V dubovém háji se procházet: dobré pořízení.
Bleskem zasažený: nepříjemné následky, opatrnost v rozhodování.
Suchý vidět: mnoho strastí a životních bojů.
Kácet ho: počítej s finančními těžkostmi.
Dubové listí: trhat ho - radostné překvapení.
Z listí věnec vít: čestné uznání.
Dubové listí
Lidé tě budou uctívat a ty můžeš být,šťastný.
Dubový list
Budeš se cítit úžasně.
Dubový list
Budeš spokojený.
Duch
mluvit s ním: nemoc
vidět jej: někdo tě svádí ke hříchu
vidět je za závěsy: vyvaruj se nerozvážnosti ve svém jednání
slyšet jej promluvit: máš kolem sebe zlo
slyšet je klepat na dveře: nečekané problémy
snít o duchovi rodičů: hrozí ti nebezpečí
Duch
Pokušení k hříchu.
Duch
Jasný a bílý: radost a osobní úspěch.
Černý: smutek, zrada a smrt.
Duch
Znamená chorobu.
Duchovní
být jím: nebuď tolik namyšlený
hádat se sním: nemoc v rodině
mluvit s ním: čeká tě mnoho námahy
poslat pro něj k umírajícímu: marně se snažíš překonat zákeřnou chorobu
vidět ho: podřízení tě nemají rádi
Duchovní
Nemocnému se přitíží.
Duchovní
Dej si pozor, nebo se budeš na něco jistě zlobit.
Duchovní
Někdo z rodiny se rozstoná.
Duchovního
Vidět, s ním mluvit: dej si pozor na jistý hněv a mrzutosti.
Dudák
vidět ho hrát na dudy: radostná novinka
Dudák
Radostná zpráva tě rozveselí.
Dudák
Vidíš-li ho na dudy hrát, a nebo sám na ně hraješ: zdar v obchodování.
Dudek
vidět jej: svého cíle dosáhneš záhy
Dudek
Jdeš po dobré cestě.
Dudek
Dosáhneš svého cíle.
Dudy - slyšet
Radostná zpráva tě rozveselí.
Dudy
Někdo je k tobě falešný.
Dudy
Vidět, mít je: radost a veselí.
Duha
vidět ji vysoko na obloze: úspěšné podnikání
vidět ji nízko nad stromy: tvůj úspěch je předem jistý
zdá-li se o ní jednomu z milenců: šťastný sňatek
Duha
Čekají tě příjemné zprávy.
Duha
Tentokrát jsi skleslý, ale úspěch v povolání ti dodá nové odvahy.
Duha
Skleslost pomine, úspěch v povolání ti dodá nové odvahy.
Krásná a zvlášť široká na nebi: štěstí.
Sní-li o tom nemocný: úleva v chorobě.
Vidíš-li duhu se ztrácet: špatná naděje.
Duha
Čekají tě příjemné změny, radost a štěstí.
Dukáty
dostat: naděje umírá poslední
mít v kapse: budeš se mít dobře
najít: budeš mít štěstí v lásce
platit jimi: dočkáš se požehnaného věku
vidět rozsypané na stole: okolí si tě bude vážit
vidět jak se taví: ztratíš náklonnost nadřízeného
slyšet zvonit: jisté zbohatnutí
Dukáty
Lidi nemáš jen poučovat, jak mají žit, ale máš jim to ukázat sám.
Dukáty
Zlaté počítat: svízele.
Jen jeden mít: dobrá zvěst.
Důl - jít do dolu
Čekají tě obtíže nebo choroba.
uhelný: Oženíš se s bohatou nevěstou.
zlatý: Zabezpečíš si dobrou existenci.
Důl
jít do něj: Z trampot nevyjdeš,
uhelný: Oženíš se, vdáš se za bohatého,
písčitý: Oženíš se, vdáš se za chudého,
zlatý: Zabezpečíš si dobrou existenci.
Důl
Protože se jenom rozmýšlíš a nekonáš, podfukem ti bude zmařen úspěch.
Důl
Uhelný: podvodem zmařený úspěch, i smrt mezi nejbližšími.
Důlky od neštovic mít
Soužíš se zbytečnými myšlenkami.
Důlky
Od neštovic po těle: zbytečné úvahy a myšlenky, soužení.
Dům - bourat ho
Upadneš do bídy.
být v něm: Někdo ti pomůže v těžké chvíli.
kupovat dům: Bude se ti dařit.
opravovat ho: Složitá situace se vyřeší.
opustit ho: Dosáhneš nějakých výhod.
postupně bourat dům: Dostaneš se z těžkostí.
prázdný dům vidět: Touha se ti nesplní.
stavět nový dům: Velmi nedobré znamení.
dívat se na dům: Čeká tě hezká budoucnost.
vidět, jak se bortí: Soused utrpí velkou škodu.
Dům opouštět
Můžeš velký úspěch očekávat!.
Dům opravovat
Drž si kapsy, neboť přijdou ti do domu host.
Dům pokrývat
Dávej pozor, nebo tě okradou.
Dům stavětí
Něčí smrt ti velmi zaměstná svědomí.
Dům vidět čistt
Začínáš příliš podléhat citům. Nedej se však jimi oklamat, ale raději lépe pozoruj.
Dům vidět hořet
Dobře, že jsi šetřil. Navštíví tě starý přítel.
Dům vidět, jak se řítí
Odpočiň si, najez se a dopřej si, neboť žiješ jen jednou a dům můžeš začít stavět i podruhé.
Dům
bořit sám: vlastním úsilím se vyšvihneš ze dna vzhůru
kupovat: čeká tě blahobyt
opravovat: všechny problémy se vyřeší
opustit: jsi zvýhodněn v podnikání
pokrývat jeho střechu: ztráty na majetku
procházet prázdný: tvé naděje se nikdy nevyplní
stavět: štěstí v lásce
uklízet: moc podléháš svým citům
vidět bořit: souseda postihne škoda na majetku
vidět nový: máš nepokojnou duši
vidět hořící: prodělečné obchody
vidět prázdný: tvé přání se nevyplní
vidět s prasklinami: hádky se sousedy
vidět hodně zchátralý: bez rozvahy sám sebe o všechno připravíš
vidět zřítit se: nemoc blízké osoby
Dům
vidět: Čeká tě spokojená budoucnost,
být v něm: Nalezneš útočiště,
bořit: Upadneš v bídu.
kupovat: Podaří se ti husarský kousek,
opravovat: Složitá situace se brzy vyřeší,
opustit: Dosáhneš výhod,
prázdný: Tvá touha je beznadějná,
stavět: Velmi zlé znamení,
rozebrat: Dostaneš se do těžkostí.
Dům
Opravovat a nebo pokrývat: výdaje, nebo okradení.
Opouštět ho: neúspěch.
S puklinami: špatný soused.
Sobě stavět: přibude majetek.
Vidět: buď dobré naděje.
Čistit: zlepšení poměrů, radostnější budoucnost.
Pavučiny a smetí z domu vymetat: pozbudeš žal a zármutek.
Dům v plamenech: zlé hádky i těžká nemoc.
Stavět ze dřeva dům: větší užitek.
Mít malý, pěkný domek: tichá radost, spokojená domácnost.
Mít dům, nebo vidět veliký a krásný: plány se uskuteční.
V rozvalinách: zklamání, strast
Vidět zřícení budovy: neštěstí.
Dát ho spálit: hněv.
Dunaj
plavat v něm: pozvání na svatbu
pít z něj vodu: budeš středem pomluv
vidět ho: změna ve způsobu života
Dunaj
vidět: Dojde k radikální změně,
pít z něj: Mrzutost, pomluvy,
přeplavat: Půjdeš za svědka na svatbu.
Durdit se
Ještě si užiješ mnoho problémů.
Duše
mít v sobě duši někoho jiného: cizí člověk tě potěší
vidět ji opouštět tvé tělo: marníš svůj čas v nereálném plánování
Duše
Budeš mít co do činění s dobrými lidmi.
Dusit se
vidět se tak: zlá zpráva je na cestě k tobě
vidět někoho jiného: čekej nepříjemnosti na úřadech
Dusit se
Zlá zpráva.
Dusit se
Dostaneš zlou zprávu.
Důstojník
být jím: nikdo si tě nebude vážit
vidět jej: toužíš po obdivu přátel
Důstojník
Blíží se konec rodinné pohody.
Důstojník
Dostane se ti poct. kterých se už nedožiješ.
Důstojník
Dostane se ti poct, kterých se již nedožiješ.
Na koni: vypínavost.
Důtky
kmitající: ne každý je připraven slyšet pravdu z tvých úst
zkrvavěné: ublížil jsi neprávem blízké osobě
Důtky
Jsi příliš přímý. Neříkej vše!
Dveře - najít otevřené
Získáš dobré přátele.
najít zavřené: Musíš se stýkat s nepříjemnými lidmi.
tlouct na ně: Zhorší se ti situace.
zamykat je: Strhne se rvačka.
Dveře
bušit na ně: zhoršení tvých poměrů
otevřené: cizí člověk tě přátelsky přijme
skřípající: nemilí hosté
v plamenech: získáš nové přátele
vysazené z pantů: přítel ti špatně poradí
vstoupit do nich: odhalíš zdroj pomluv
vstoupit do nich v noci: domluvíš si tajnou schůzku
vycházet jimi ven: ztráta v podnikání
vidět vycházet z nich jiné: změna v plánu nebude přínosem
zavřené: obchodní kontakty s nesympatickými lidmi
zamykat: staneš se účastníkem bitky
Dveře
bouchat na ně: Tvoje situace se zhorší,
najít otevřené: Máš dobré srdce,
najít zavřené: Nepříjemnost je nablízku,
zamykat: Strhne se bitka.
Dveře
Zavřít: nebezpečí.
Otevírat: rozkoš.
Otevřené vidět: oklamání.
Pakli se samy náhle otevřely: smrt v domě.
Vidět uzavřené: zklamání.
Projít neznámými otevřenými dveřmi: smrt, ve vzdáleném příbuzenstvu.
Dvojčata
mít sám: velká rodinná sešlost
vidět zdravá: štěstí v rodině bude stále narůstat
vidět nemocná: zklamání v rodině
Dvojčata
Dojde k osudové záměně.
Dvojčata
Zdvojnásobení starostí. Svobodným to předpovídá bezdětné manželství.
Dvojčata
Čeká tě rodinné štěstí.
Dvojitě
vidět: Podtrhuje význam snu.
Dvořanstvo
Očekává tě postup v zaměstnání.
Dvořanstvo
Očekává tě postup v zaměstnání.
Dvorec
knížecí vidět: pozor na nástrahy nepřátel
mít jej: velké dědictví
selský vidět: sám sklidíš plody své práce
vidět s upravenými budovami: usilovnou prací zbohatneš
vidět zanedbaný: někdo tě ošklivě pomluví
Dvorec
Bohaté dědictví.
Dvořit se - děvčeti
Dobré znamení.
Dvořit se
dívce: Dobré znamení,
chlapci: Pokušení.
Dvorní dáma
být jí: doplatíš na svou pýchu
mluvit s ní: pokora není na místě
vidět ji: toužíš po lepším postavení
vidět ji se sluhou: čekej starosti
vidět ji v blahobytu: budeš jmenován do vysoké funkce
Dvorní dáma
Dobře uděláš, když si zavčas zvykneš, na skromnost.
Dvorní dáma
Zavčasu si zvykni na opatrnost a skromnost.
Dvoukolák
tlačit jej: nečekaná návštěva zmaří tvé plány
nakládat jej: pozor na nemoc
Dvoukolka
Na ní jet: přičiněním někoho se zdar v tvém podnikání urychlí.
Dvůr (statek)
Včas půdu obdělals, čekej dobrou úrodu.
Dvůr selský mít
Neboj se, všechno ovoce tvé práce bude jen tobě patřit.
Dvůr selský, pěkný
Připrav se na bohatou úrodu.
Dvůr selský, špinavý
Neobávej se, přijdou na to, že tě podezřívají neprávem.
Dvůr selský, v něm bývat
Máš špatnou vlastnost, zbytečně se ponižuješ.
Dvůr
Nečistý: utrhání na cti.
Zametat: lepší časy.
Selský mít: všechno ovoce tvé práce bude patřit jenom tobě.
Pěkný vidět: bohatství.
Špinavý: nouze, podezřívání, nepravosti.
Dýka, s ní bojovat
Čeká tě konflikt. Nezapomínej, že nejsil- nější zbraň je pravda.
Dýka
být jí zraněn: milý dárek
mít ji v ruce při souboji: nad soupeři zvítězíš na celé čáře
vidět ji: každého překonáš
vytrhnout ji někomu z ruky: své nepřátele můžeš přemoci
Dýka
Cítíš se slabým. Potřebuješ pomoc, oporu.
Dýka
Vidět ostrou dýku ležet na zemi: smutná zvěst.
Máš-li sám dýku: zlí jazykově tě pomluví. Čeká tě konflikt s nepřáteli, v němž zvítězíš.
Dýkou bodnout: faleš.
Vidět na zdi viset krásnou dýku: o vzácnou přízeň budeš připraven.
Dýku vidět
Zvítězíš ve sporu a nepřátelé ti už dají pokoj.
Dým - černý
Čekají tě hádky a nepříjemnosti.
v bytě: Budou tě utlačovat.
z komína: Můžeš se těšit na rodinné štěstí.
Dým
být v něm zahalen: nedej na rady nepravých přátel
nízký: máš plno pochybností
vysoký: překážky překonáš
Dým
černý: Čekají tě spory,
v bytě: Kdosi tě utlačuje,
z komína: Přináší ti štěstí.
Dýmka
darovat ji: přijdeš na podvod
dostat ji: problémy v podnikání
koupit ji: hlídej si své zdraví
kouřit z ní: jsi důmyslný v podnikání
nacpávat ji tabákem: jen rozvahou zabráníš domácím hádkám
rozbít ji: nikdo tě nedostihne
ztratit ji: chraň své štěstí
vidět ji: zlé znamení
Dýmka
vidět ji: Pokušení ďábla,
darovat ji: Odhalíš podvod,
dostat ji: Obchody se nevydaří,
kouřit ji: Obchody půjdou jedna radost,
rozbít ji: Máš pro strach uděláno.
Dýmka
Rozbitá: mrzutost.
Kouřit z dýmky: zisk a spokojené stáří. Též - varování před otálením.
Dynamit
mít z něj strach: buď stále ve střehu, nepřítel číhá
vidět explodovat: čekají tě vysoké pocty
Dynamit
vidět: Získáš respekt. Překonáš všechny překážky.
vidět explodovat: Konečně dojdeš velké vážnosti.
Dynamit
Nevytahuj se. Ve tvém okolí jsou také moudřejší, statečnější a obětavější, a přece jsou skromní.
Dynamit
Varování před nebezpečím. Pamatuj na statečnost a oběti.
Dynamit
Získáš si respekt.
Dynamo
Rozhojníš svůj majetek.
Dýně
vidět ji: Máš mnoho příznivců. Onemocníš, ne však na dlouho.
Džbán - hliněný
Půjdeš na hostinu.
mít svůj džbán: Budeš mít všeho dostatek.
rozbít ho: Čekají tě velké nepříjemnosti.
Džbán na vodu, rozbit ho
Čekají tě nepříjemné hádky.
Džbán
darovat: chceš ublížit příteli bez zjevného důvodu
dostat: někdo s tebou má zlé úmysly
kupovat: myslíš na lumpárny
mít: nikdy už nebudeš muset počítat výdaje
rozbít: velké nepříjemnosti si způsobíš sám
vidět uklizené: uslyšíš příjemné novinky
vidět přetékající: někdo má zájem na tvém štěstí
vidět prázdné: chovej se lépe ke svým přátelům
pít z nich víno: pevné zdraví a dobrá nálada
pít z nich zkažený nápoj: zklamání příjemných očekávání
Džbán
vidět: Nasměješ se, až budeš slzet,
mít: Dostatek všeho,
darovat: Budeš pozván na skleničku,
rozbít: O všechno přijdeš,
prázdný: Opustí tě přítel,
plný: Skvěle se ti povede.
Džbán
Lidé tě často prosí o pomoc. Nezapomínej, že i zoufalství má své dno.
Džbán
Prosby o pomoc budeš častéji přijímat. Nezapomínej, že i zoufalství má své dno.
Džbán s vodou rozbít: čekají tě nepříjemné hádky.
Džbán
Dozvíš se dobré zprávy.
Džem
jíst ho: příjemné překvapení
vařit ho: spokojený rodinný život
Džus
nalévat ho: máš poctivé úmysly
připravovat ho: přítel tě chce využít
pít hořký: ztráta cennosti
pít sladký: se svým životem budeš spokojený
rozlitý: pozor na skrytého nepřítele
zkažený: věnuj víc času rodině