Snář. Výklad snů online

* Nemusíte psát celé slovo. Stačí zadat několik prvních písmen.
Databáze obsahuje výsledky z více zdrojů.


🏠 A B C - Č D E F G H Ch I J K L M N O P R - Ř S - Š T U V X Z - Ž

Ďábel - povídat si s ním

Sedneš na lep podvodníkovi.

tancovat s ním: Musíš odolat pokušení.

vidět ho: Rychle si kup los, máš šanci vyhrát.

Ďábel

honosně oblečený: budeš obětí důmyslné lsti

mluvit o něm: máš důvod bát se příštích dnů

mluvit s ním: falešní přátelé tě podrazí

tančit s ním: pokušení odolej za každou cenu

vidět jej: čeká na tebe velké pokušení

milovat jej: máš zlé úmysly

utíkat před ním: boj se sám sebe

smějící se: potkáš upovídanou ženu

vidět prchajícího: konečně vyřešíš rodinné spory

Ďábel

V tvé blízkost jsou lidé, kteří ti našeptávají nepěkné věci.

Ďábel

V tvé blízkosti jsou lidé, kteří ti budou našeptávat nepěkné věci.

Bát se ho: utíkat před ním - velká nenávist proti tobě. Též - podvod.

Hraje-li na housle: poznáš škodlivého člověka.

Ďábel

Čeká tě velké vítězství nebo výhra.

Dalekohled

kupovat: nejsi spokojený se svým soukromým životem

mít: čekají tě samé pěkné zážitky

dívat se jím: nechceš vidět co se skutečně děje ve tvé domácnosti

půjčit si jej: čekají tě dobré časy

sledovat jím noční oblohu: nelituj peněz investovaných do cestování

rozbitý: nečekané problémy v zaměstnání

Dalekohled

mít: Máš skvělé vyhlídky.

půjčit si ho: Okna do světa jsou prozatím zavřená.

koupit si ho: Uvidíš nejen dál, ale také mnohé pochopíš.

ztratit ho: Budeš krátkozraký a neduživý.

rozbít ho: Dej si pozor na cestu, nebo někam spadneš!

Dalekohled

Ubíráš se dobrou cestou, která tě přivede k dobré a spořádané domácnost.

Dalekohled

Štěstí, dobrá, spořádané rodina.

Dalekohled

Máš skvělé vyhlídky.

Dálka

dívat se do dálky: Přináší radostné bytí.

Dáma

být jí: štěstí si musíš pěstovat

mladá: ztráta na majetku

stará: někdo tě zle pomluví

mluvit s ní: svým chováním dáš podnět k pomluvám

hádat ses ní: špatné zprávy

Dáma

mluvit s ní: Budou se dít příjemné věci.

dámská společnost: Tři dni nikam nechoď! Odpočívej!

dámský střevíc: Hádka tě nemine. Budeš mrzutý.

Dáma

Nauč se přesně rozpoznávat city a myšlenky; tvoje srdce prudce vzplane, ale lítost pokulhává.

Dáma

Tvoje srdce prudce vzplane, ale lítost pokulhává. Rozlišuj lépe city a činy!

Dáma

Někdo tě rozzlobí.

Damašek

Látka, šaty z ní mít: veselé časy.

Dámská bota

Můžeš přijít o přízeň milované osoby.

Dámská společnost

Neslibuj příliš mnoho, aby ses mohl i podruhé ukázat mezi lidmi, na kterých ti záleží.

Dámské věci (viz ještě „ženské věci“)

Dámská společnost- varuj se přílišných slibů i hanby.

Dámský střevíček: využij vhodného okamžiku, neboť přízeň milované osoby se od tebe odkloní.

Dámský střevíc

najít: jsi právem nespokojený

obouvat neznámé dámě: hádka v rodině

Dámský střevíček

Využij vhodného okamžiku, neboť přízeň milované osoby se od tebe odkloní.

Dámu

Vzácnou vidět: blahobyt.

Daň

Vybírat ji: velká starost, mrzutosti.

Odvádět platit: konec starostí. Očekává tě příjemná cesta, na níž navštívíš milé přátele, kteří tě přijmou s velkou radostí.

Daně platit

Nebude se ti dařit až tak dobře, jak bys chtěl.

Daně platt

Očekává tě příjemná cesta, na které navštívíš milé přátelé, kteří tě přijmou s velkou rádostí.

Daně

nemít na ně: o nic se nepokoušej, nemáš šanci na úspěch

sám platit: zbavíš se starostí

vybírat: přibudou ti nové starosti

Daně

ve snu platit: Jsi poctivec, ale nejsi svým pánem.

ve snu vybírat: Čeká tě velká starost.

Daněk (zvíře)

Tvoji odpůrci budou co nevidět pokořeni.

Daněk (zvíře)

Tvoji odpůrci budou co nevidět pokořeni.

Daněk

vidět jej: pokoříš své nepřátele

Dar - dát ho někomu

Najdeš štěstí.

dostat ho: Dávej si pozor na toho, kdo ti ho dal.

Dar

dostat: čekej zlepšení poměrů

kupovat: za své dobře míněné rady se vděku nedočkáš

předávat: jednáš velmi ukvapeně

vánoční dát: kolem tebe se budě šířit pohoda

vánoční dostat: všichni tě upřímně milují

Dar

dávat: Najdeš spřízněnou duši.

dostat: Tvé poměry se zlepší.

Dar

Vidět: tvoje budoucnost se bude šetrností slibně vyvíjet.

Dar dát: díků se nedočkáš.

Více darů rozdělovat: škoda.

Dar přijímat: zisk, dobrý výdělek. Též výhra.

Z daru velkou radost mít: znamená závist nepřátel.

Darebák

být jím: jisté trápení

vidět jej: pomůžeš dostat přítele z maléru

Darebák

Čeká tě trápení.

Dárek vánoční

dát: Budeš kolem sebe šířit radost a štěstí.

dostat: Dávej si pozor na toho, kdo ti ho dal.

Dárek

Budoucnost tvoje se bude slibněji utvářet, jestliže se naučíš šetřit.

Darovat něco

Nečekej na „děkuji“, i když tě to velmi mrzí.

Dáseň - bolavá

Někdo z rodiny se ti rozstoná.

Dásně

mít bolavé: nikdo v rodině ti nerozumí

mít zdravé: pečuj o svůj chrup

Dásně

rozbolavělé: Rozepře a nešváry v domácnosti mít budeš.

krvavé: Spory se urovnají. Bude zase dobře.

Dásně

Rozbolavěné: rozepře a nesváry v domácnosti.

Datel

vidět jej: máš naději na zlepšení poměrů

Datel

vidět ho: Máš naději na lepší časy.

Datel

Máš naději na lepší časy.

Datle

darovat: překvapí tě nečekaný polibek

dostat: vyjev svou tainou lásku

jíst: zvítězíš nad sokem v lásce

kupovat: tvá láska bude opětovaná

shnilé: nevěř každému kdo říká, že tě miluje

vidět je na stromě: konečně se zamiluješ

Datle

jíst: Těš se na něžné milování,

trhat: Touha po lásce.

Datle

Tvoje vášeň bude odměněna, užívej proto, co ti den přinese.

Datle

Chutnají-li, láska. Tvoje vášeň bude odměněna, užívej proto, co ti den přinese. V lásce značí první políbení.

Datle

Můžeš se těšit na něžné milování.

Datum

číst: čekají tě důležitá rozhodnutí

psát: všechen čas budeš věnovat své práci

vyslovit: nevzpomínej tolik na mrtvé, mysli víc na živé

Datum

číst: Zvládneš své předsevzetí.

Datum

Určitě máš před sebou důležité rozhodnutí.

Dav

být v něm: dobré znamení

černě oblečených lidí: špatné znamení

honosně oblečených lidí: zhoršení vztahů se širší rodinou

na ulici: rozšíříš své podnikání

v kostele: malá nepříjemnost

mluvit k němu: nezabývej se tolik jen sám sebou

Dav

Mnoho lidí vidět vždy značí nepokoje, pohřby, stávky, boje.

Dav

Půjdeš na pohřeb nebo tě postihne neštěstí.

Dcera

vidět ji usměvavou: vše zlé se v dobré obrátí

vidět ji odmlouvající: mrzutosti v rodině

Děda

vidět jej: Dlouhý život je před tebou,

mluvit s ním: Pozitivní zprávy se dozvíš,

přít se s ním: Nevážíš si starých lidí.

Děda

Tvůj život se rozestře do velké dálky.

Děda

Vlastního vidět: Tvůj život se rozestře do velké dálky.

Dědeček a babička

Buď klidný, neboť šetrnost ti pomůže všecky záměry uskutečnit.

Dědeček a babička

Všechny záměry se ti s rozumem podaří uskutečnit

Dědeček

mluvit s ním: konáš dobré skutky i tam, kde zneužívají tvé dobroty

vidět neznámého: máš před sebou dlouhý život

vidět vlastního: smrt přítele

Dědeček

Máš před sebou dlouhý život.

Dědictví

hádat se o ně: nečekej odměnu za odbytou práci

obdržet: ztráta na majetku a financích je neodvratná

vymáhat soudem: jsi neústupný ve svých rozhodnutích

zdědit pozemky: hrozí ztráta nemovitostí

Dědictví

ve snu dostat: Značnou ztrátu, ochuzení ti naznačuje.

nepřijmout: Lépe si povedeš,

darovat jinému: Máš dobré srdce a soucítíš s druhými.

Dědictví

Udělej si pořádek ve svých věcech.

Dědictví

Značná ztráta, ochuzení. Učinit: spory v rodině.

Dědina, v ní bydlet

Dobrá zpráva a dobrý přítel změní příznivě tvůj život.

Dědina, vidět ji hořet

Očekávaj zlepšení své situace.

Dědina

bydlet v ní: zpráva od přítele změní tvůj život

vidět ji: máš na lepší život

vidět ji hořet: tvá situace se zvolna zlepší

vidět zpustošenou: nečekané výdaje

zapálit ji: dobrý přítel utrpí ztrátu veškerého majetku

Dědina

Usilovností se snaž svůj život zlepšit.

Dědina

V ní bydlet: dobrá zpráva, příznivá změna.

Zpustošená: škody, ztráty.

Vyhořelá: pohroma, neštěstí.

Vidět ji: zlepšení životní situace dobudeš usilovností.

Zapálit ji: mnoho vydání.

Dědinu zapálit

Tvůj přítel, kterého máš rád, přijde o majetek.

Dědinu zpustošenou vidět

Hleď, abys víc vydělal, neboť budeš mít vydání.

Dědoušek

Cizí: dlouhý věk.

Dehet

Nežij ve falešných představách a neskuhrej, že ti lidé křivdí.

Dehet

Falešné předsudky a představy o tvé osobě.

Deka

nová: spokojený život

děravá: uvažuj o změně partnera

špinavá: máš hrubé vystupování

Děkan

Proměna stavu.

Děkovat - za něco

Získáš si úctu.

Děkovat

někomu blízkému: Získáš si úctu.

cizímu člověku: Máš dobré základy, můžeš na nich stavět.

Dekret - dostat ho

Dobře si rozmysli, s kým se budeš stýkat.

Dekret

dostat: budeš v nedobré společnosti

žádat o něj: máš smělé plány

Dekret

obdržet: Dej pozor na nečestné lidi.

Dělat něco

Svoji práci šťastně dokončíš.

Dělat

cokoli: Tvým směrem vane dobrý vítr. Očekávej užitek.

Dělat

Něco dělat: svoji práci šťastně dokončíš. Též - dobré pořízení.

Delfín

vidět jej: zklamání v lásce

dovádět s ním ve vodě: zlé znamení

Delikatesy

jíst je: výhra v loterii

kupovat je: málo si věříš

připravovat je: štěstí v podnikání

vyhazovat je: všechno přepočítáváš na peníze

zkažené: nevážíš si poctivě vydělaných peněz

Dělník

být jím: svou práci vykonáváš s nechutí

vidět je pracovat: spolehni se jen sám na sebe

vidět je utíkat: postihne tě požár nebo povodeň

Dělník

Pracovitý člověk ti pomůže uskutečnit tvé záměry.

Dělník

Nesvěřuj se cizím uším, nebo tě prozradí.

Dělník

nesvěřuj se cizím uším. jinak tě zradí.

Mnoho se hrnoucích: šťastná budoucnost.

Vyplácet je (penězi): zbohatnutí.

Dělník

Pracovitý člověk ti pomůže uskutečnit tvůj záměr.

Dělo - slyšet z něj střílet

Po tvrdém boji získáš vysoké postavení.

vidět ho: Máš nepřítele, o kterém nevíš.

Dělo

slyšet výstřel ž něj: způsobíš nepříjemnost blízké osobě

vidět je postavené: zklamání v lásce

vidět je přesunovat: očekávej neštěstí ve svém blízkém okolí

zdá-li se o něm svobodné dívce: vdáš se za vojáka

Dělo

vidět je: Přináší zklamání v nadějích,

střílet z něho: Dočkáš se zlepšení.

Dělo

Vidět ho, slyšet z něj střelbu, veliká nepříjemnost, zklamání, neštěstí.

Dělo

Máš nepřítele.

Dělostřelec

Nebudeš-li v lásce věrný, přijde jiný a potom budeš velice litovat.

Dělostřelec

Nevěra v lásce, velká lítost.

Dělová koule

Velký zármutek tě očekává.

Dělová střela

Z velkého zármutku budeš vysvobozen.

Dělový člun vidět

Čeká tě změna, která tě jen částečně potěší.

Dělový člun

Čeká tě změna, která tě příliš nepotěší.

Demonstrace

Nezapomínej, mluvit je stříbro, mlčet zlato.

Demonstrace

Dávej pozor, abys moc neprojevoval svoji náladu.

Demonstrace

Dej pozor, abys příliš neprojevoval svoje myšlenky a nálady.

Demonstrace

Nezapomínej, že mluviti stříbro, ale mlčeti zlato.

Den

jasný a slunečný: dostaneš se do lepší společnosti

zamračený: nezdar v podnikání

Deník

číst: Nestrkej nos, kam nemáš!

ztratit: Jsi neopatrný.

Depeše

telegrafická: Zažijete vbrzku rozrušení.

Děravé zuby mít

Nepříjemnost za nepříjemností.

Děravost (viz „Zuby“)

U zubů: nepříjemnost za nepříjemností.

Děsit se

čehokoli: Tvé svědomí tě trápí. Naprav křivdu!

Děsit se

Uvědom si, proč tě trápí svědomí.

Deska dřevěná

Bude hostina.

Deska

gramofonová: Lest je krátkozraká. Nepadni do vlastní pasti,

dřevěná: Starosti tě zbaví smíchu.

Desky

řezat, hoblovat: Prakticky už tě nic nevyvede z míry.

nosit: Zbytečně hrbíš hřbet.

Desky

Jakékoliv: nebezpečí.

Déšť

slabý: očekávej menší problémy

silný: využij výhodných nákupů

prudký: problémy v rodině vyřešíš jen s rozvahou

nenadálý: rychle měníš svá rozhodnutí

s bouří a větrem: hrozí ti nebezpečí

zmoknout na dešti: budeš se muset vypořádat s úklady

utéct před ním: tvé smělé plány budou realizovány

slyšet jej bubnovat do střechy: radost v rodině

vidět dešťovou vodu zatékat do domu je-li čistá: užiješ si zakázané potěšení

vidět dešťovou vodu zatékat do domu je-li špinavá: odhalení tvých tajných aktivit

Déšť

prudký: Přijdou ti peníze. Dobré časy.

mírný: Nebude ti zle, ale taky ne nejlépe,

zmoknout: Štěstí nalezneš jinde, než čekáš.

Déšť

Budeš mít úspěch a lidé ti budou k tvému výkonu blaho- přát.

Déšť

Žene-li se prudce do oken: budeš bojovat o své vlastní štěstí.

Normální déšť vidět: budeš mít úspěch při nějakém výkonu, čekej blahopřání.

Hojný: štěstí.

Drobný deštík: malé nesnáze.

Příval deště s velikým větrem a bouří: hrozící nebezpečí, zlá příhoda.

Kalný: nemoc.

Zmoknout: protivenství.

Jít v dešti pod deštníkem: pomoci se ti dostane.

Déšť

Budeš plakat radostí.

prudký liják: Pošťák ti donese peníze.

Deštník - mít

Budeš se těšit důvěře svého okolí.

si roztrhnout: Ztratíš soudnost a začneš prosazovat hlouposti.

ztratit: Nabídnou ti, ať s někým popiješ, a skončíš pod stolem.

Deštník roztrhat

Tvoje nezpůsobnost vzbuzuje pohoršení, měl bys jí odvyknout.

Deštník

černý: smutná zpráva

barevný: budeš mít důvod k radosti

hedvábný: získáš si důvěru svým vystupováním

mít jej nad hlavou při dešti: nečekaná pomoc v tísni

mít jej nad hlavou při svitu slunce: velké potěšení

půjčit ho někomu: nedobrý přítel ti ublíží

půjčit si ho sám: hádka s dobrým přítelem

roztrhaný: někdo nedobrý tě bude ovládat

ztratit jej: někdo tě chce opít

Deštník

mít: Máš z něčeho strach. Schováváš se.

koupit: Brzy ho ztratíš,

vypůjčit si: Nezapomínej na dobro,

ztratit ho: Nepij nabízený alkohol, špatně bys dopadl!

Deštník

Lidé se ti budou klanět a lichott.

Deštník

Zavřený: přítel nablízku.

Mít ho: blahobyt. Též poklony a líchocení.

Roztrhat ho: pohoršení.

Dešťovka

vidět ji: škoda na majetku tě nemine

vidět jich mnoho: nemáš soucit s lidmi v nouzi

Dešťovka

Málo cítíš s lidmi, kteří potřebují pomoc.

Dešťovka

Škoda, a potřeba pomoci.

Děťátko

novorozené na rukou chovat: Dočkáš se štěstí,

rodit: Řiď se vlastním rozumem,

obdivovat: Máš na všechno, ale zase nepřeháněj!

Detektiv - být jím

Pověří tě významnou úlohou.

vidět ho: Dávej si pozor, aby tě neokradli.

Detektiv

být jím: zabráníš vloupání v blízkém okolí

mluvit s ním: někdo tě okrade

vidět jej: zabezpeč lépe svůj byt nebo dům před zloději

Detektiv

být jím: Bude ti svěřen velmi zodpovědný úkol.

vidět ho: Porozumíš mnohému ve snu.

mluvit s ním: Máš v sobě pružnost a odhodlanost.

přít se s ním: Nezapomínej na své slušné vychování.

prát se s ním: Pamatuj! Hlavou zeď neprorazíš. Vezmi to oklikou!

Detektiv

Uškodí ti klam a podvody.

Detektivku

číst: Zažiješ velká dobrodružství,

psát: Potřebuješ povzbudit. Vyjdi si někam!

rozebírat: Umíš naslouchat. Dokážeš poradit.

ztratit: Nebuď sobec! Nemysli pouze na sebe.

Detektivní román - číst ho

Prožiješ zajímavé dobrodružství.

Detektv

S klamem a podvody nedojdeš daleko, spíše si můžeš uškodit.

Dětí mnoho vidět

Budeš-li tolik vybírat mezi ženami, smutné stáří budeš mít.

Děti

být jím: někdo tě úmyslně poníží

mít dítě: štěstí a radost

mít nemanželské: budeš mít větší zodpovědnost

být s dětmi ve školce: tvoje lakomost tě zničí

dětem čistit umazané oblečení: musíš přetrpět pokoušení a provokace

chovat na rukou dítě právě narozené: máš před sebou událost, která tě potěší

vidět jak si hrají: tvoje radost bude upřímná

vidět je při křtu: objeví se důvod k radosti

vidět je při kojení: nebraň se dobře míněné radě

vidět je při učení: čeká tě rodinné štěstí

vidět své dítě lehce nemocné: tvé dítě bude zdravé, ale budeš mít jiné starostíi

vidět své dítě těžce nemocné nebo mrtvé: život tvého dítěte je vážně ohrožen

vidět utíkat: jsi často duchem mimo

vidět plakat: zlé časy nastanou

vidět upadnout: někdo se o tebe příliš stará

vidět rozesmáté: obrat k lepšímu je jistý

vidět v náručí muže: budeš mít syna

vidět v náručí ženy: budeš mít dceru

Děti

hrající si: Rozmnožení majetku tě čeká.

nemocné: Přijde bída.

pobíhat s nimi: Máš v sobě jiskru. Rozžehni ji!

přít se s nimi: Soužení tě čeká.

prát se s nimi: Neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil!

vidět je při křtu: Ukazuje na křesťanský život.

Děti

Hrající si: rozmnožení majetku. Čeká tě vysoký věk a příjemné stáří.

Novorozené: potěšení.

Dítě sám mít: znamená štěstí a radost.

Na rukou malé chovat: chová-li ho muž, urcitě se narodí chlapec.

Na rukou ženy: zdá se, že na svět přijde děvče.

Dítě spadnout z něčeho vidět: dostaneš se do finanční šlamastiky.

Když samo upadne: úzkosti.

Nahé dítě: pomluvy.

Větší děti okolo sebe: ulehčení v starostech.

Zabývat se jimi: starosti, potíže v zaměstnání.

Mnoho dětí vidět: budeš-li si tolik ve známostech vybírat - smutné stáří budeš mít.

Dítě hezké vidět: někdo ti velkou radost způsobí.

Dítě při křtu vidět: velice příjemná změna v životě a s ní i nečekaná radost.

Dítě s kojnou vidět -přírůstek do rodiny. Též: přijmi dobrou radu, neboť na ní bude záviset i pomoc a užitek.

Děti

Na obzoru jsou hádky a starosti.

Dětská školka

Lakota bude tvou zkázou. Polepši se!

Dětské - hry

Budeš mít z něčeho potěšení.

Dětské - šaty prát

Půjdeš k šéfovi na kobereček.

Dětské hry

pozorovat: Čistá radost, veselé prožitky, zajímavé zážitky.

Dětské šatčky

Jsi v takovém rozpoložení, že je tě třeba velice litovat.

Dětské šaty

čistit: Kdosi tě bude škádlit z lásky,

prát: Sejmeš ze sebe břímě osudu.

Dětské věci

Šatičky: budeš v takovém rozpoložení, že tě bude potřeba velice litovat.

Dětský - kočárek

Budeš mít šťastné manželství a hodně dětí.

Děvče - líbat

Čeká tě příjemné překvapení.

mít svou dívku: Připrav se na velké výdaje.

hezké děvče vidět: Budeš mít radost.

při tanci ho vidět: Máš štěstí v lásce.

uplakané: Bude tě bolet zrada blízkého člověka.

Děvče

líbat je: chystá se na tebe milé překvapení

vidět plakat: zradí tě blízká osoba

vidět tančit: tvá láska bude šťastná

vidět krásné: připrav se na velké vydání

Děvče

hezké: Připrav se na větší finanční vydání.

líbat: Kdosi tě příjemně překvapí,

vidět plakat: Budeš zrazen a neskonale smutný.

vidět tančit: Značí štěstí v lásce,

ošklivé: Čeká tě nepříjemná noc.

Děvečka

Vyjednávat s ní: bohatství.

Přijmout: návštěva hostí. I žárlivost.

Vyhnat ji: hádka, podezření.

Devět (číslo)

Vyhraješ nebo vyděláš pěknou sumu.

Devět

vidět toto číslo napsané: jistá výhra v loterii

psát je sám : vyhraješ sázku o velkou částku

Devítka - číslo vidět

Hodně peněz vyděláš nebo vyhraješ.

Dezertér

být jím: jsi příliš lakomý

vidět jej na útěku: o problémech s partnerem si upřímně promluv

vidět chyceného: nebuď tak přízemní

Dezertér

Obdržíš zprávu. Zdaleka.

Diadém, čelenka

nasazovat si ji: Čeká tě pocta,

ztratit ji: Budeš uražena,

najít ji: Touha po cti a velikosti.

Diamant - najít ho

Zbohatneš.

ztratit ho: Budou k tobě nespravedliví.

vidět ho na něčím prstu: Štěstí ti uletí.

Diamant ztratli

Staneš se obětí nespravedlivého zacházení.

Diamant

darovat jej: buď štědřejší ke svým milým

dostat jej: dosáhneš vysoké pocty

mít na sobě šperk s ním: uzavřeš pevné přátelství na celý život

sbírat je: v hlavě máš jen peníze

ukradený z mrtvého těla: dopustíš se nevěry

vidět jej na něčím prstě: tvé štěstí končí

ztratit jej: blízká osoba tě zarmoutí svým rozhodnutím

Diamant

být jím ozdoben: Dosáhneš pocty,

obdržet jej darem: Získáš vzácného přítele,

ztratit jej: Budeš velmi zarmoucen.

Diamant

Dávej si pozor na falešné lidi, ohrožují tě na každém kroku.

Diamant

Vidět: dávej si pozor na falešné lidi, ohrožují tě na každém kroku.

Být jím zdoben, neb jej obdržet: velká pocta, přátelství.

Ztratit jej: staneš se obětí nespravedlivého zacházení.

Sbírat je: úsilí budeš muset vyvíjet a mysli na statečnost.

Diamanty sbírat

Myslíš příliš na bohatství. Radši usilovně pracuj a mysli na statečnost.

Dílna

Vždycky najdeš správná slova, jenom je musíš hledat na správném místě.

Dílna

Vždycky najdeš správná slova, jenom je musíš hledat na správném místě.

Být v ní: poctivost, pracovitost.

Diplom

dostat ho: budeš pokořen nepřítelem

špinavý: používáš nečestné intriky

roztržený: dočkáš se ponížení od blízké osoby

Diplom

dostat: Přináší rychlou pomoc, podporu,

nedostat: Přináší zklamání, novou usilovnou práci.

Díra - na šatech

Sklidíš posměch.

Díra v šatech

Tvým věřitelům není třeba závidět.

Díra, do ní spadnout

Kazí tě špatní kamarádi; měj jich raději méně, ale dobré.

Díra, vrtat ji

Zbytečně se budeš trápit.

Díra

na šatech: zadlužíš se

zašívat ji: smutek v rodině

na botě: máš falešné přátele

klíčová: neprávem křivdíš příteli

v zemi: nejsi si jistý svým rozhodnutím

vrtat ji do země: zbytečně se netrap

spadnout do ní: špatní přátelé na tebe nemají dobrý vliv

Díra

v šatech ji mít: Budeš dělat dluhy,

na kabátě ji mít: Utržíš posměch,

na punčoše: Budeš házet oko po někom, kdo za to nestojí.

na zácloně: Neskrývej své neduhy,

na ubrusu: Na stůl nebudeš mít co dát.

na koberci: Dej si pozor, ať se nedostaneš na šikmou plochu.

na svetru: Zapleteš se s někým,

na prádle: Vybírej si pečlivě svého milého!

záplatovat ji: Trampoty,

spadnout do ní: Nechováš se důstojně.

Díra

V šatech: nouze.

Vrtat ji: marnost a trápení.

Do ní spadnout: pozor na špatné přátele. Též mrzutost.

Diskuse

Bez boje si nezlepšíš svoji existenci.

Dítě - být jím

Zažiješ ponížení.

mít ho: Těš se, že tě čeká radost a štěstí.

najít ho: Manžel ti bude nevěrný.

na rukou muže ho vidět: Narodí se ti chlapec.

na rukou ženy ho vidět: Narodí se ti děvče.

pěkné dítě vidět: Konečně potkáš toho pravého (tu pravou).

kojit miminko: Čekají tě starosti.

ukonejšit dítě: Zbavíš se problému.

vidět ho spadnout: Někdo strká nos do tvých věcí.

Dítě hezké vidět

Těš se, někdo ti velkou radost způsobí.

Dítě mít

Znamená štěstí a radost.

Dítě na rukách muže

Určitě se narodí chlapec.

Dítě na rukách ženy

Zdá se, že na svět přijde děvče.

Dítě při křtu vidět

Budeš mít důvod k velké radost.

Dítě s kojnou vidět

Přijmi dobrou radu, neboť jsi jí velice potřebný.

Dítě spadnout vidět

Nedělej tragédii z toho, když se dostaneš do finanční šlamastky.

Dítě vidět při hře

Čeká tě vysoký věk a příjemné stáří.

Divadelní kukátko

Kdosi tě bedlivě pozoruje. Dej si pozor!

Divadlo - vidět ho

Splní se ti jedno přání.

pokud tě v něm někdo pozoruje: Staneš se obětí pronásledování.

Divadlo

být v něm na představení: tvé přání bude splněno

být v něm na oslavě nějaké události: pozvání na ples nebo taneční zábavu

být v něm někým pozorován: někdo tě pronásleduje

mít v ruce divadelní kukátko: někdo tě pronásleduje se zlým úmyslem

jít kolem něj: nemáš žádného dobrého přítele

vidět divadelní budovu: tvé přání je nereálné

sám v něm hrát: tvé štěstí nebude dlouho trvat

smát se hlasitě v plném hledišti: své záliby stavíš před povinnosti

vidět je v plamenech: ve svých předsevzetích nedokážeš vytrvat

Divadlo

vidět: Splní se ti tajné přání,

hrát v něm: Přetvařuješ se.

Divadlo

Vždy: klevety.

Budova: přátelé v domě.

Scéně přihlížet: buď něco milého, nebo nemilého, podle tohoto vždy , jak na tebe hra působila.

Prázdné jeviště: život bez radosti.

Divák - být jím

Dostaneš se mezi významné lidi.

Divák

být jím: ocitneš se v lepší společnosti

Divák

být: Dostaneš pozvánku do velké společnosti.

Divan

brokátem pokrytý: jsi moc marnotratný

dostane-li jej žena: potěšení

dostane-li jej muž: starost

ležet na něm: rád sníš o milostných dobrodružstvích

ušpiněný a potrhaný: mysli na horší časy a začni šetřit

Divan

vidět: Jak si usteleš, tak si lehneš,

dostat darem: Přeje ženám potěšení a mužům starosti.

stěhovat jej: Zamysli se nad svým životem,

ležet na něm: Máš dobré vyhlídky. Můžeš odpočívat.

Divit se

Zklame tě osoba, které jsi moc důvěřoval.

Divit se

Zklame tě osoba, které jsi příliš důvěřoval.

Dívka krásná

Budeš-li marnotratný, moudrou ženu nezískáš.

Dívka, když pláče

Budeš mrzutý, protože tě budou tvoji milí přátelé pomlouvat.

Dívka

Objímat ji: přízeň.

Příst ji vidět: svatba.

S mladou, hezkou rozprávět: milé překvapení, spokojenost.

Plačící: mrzutosti kvůli pomluvám, ze strany milých přátel, i nesnáze.

Najímat služebnou: zbohatnutí.

Při tanci vidět: velká radost tě čeká.

Líbat ji: dostaneš příjemnou zprávu - buď však opatrný.

Dívku líbat

Dostaneš příjemnou zprávu od matky.

Dívku při tanci vidět

Velká radost tě čeká.

Divočák

Vypátráš, kdo ti škodí.

Divoch

Budeš mít příležitost pomstít se nepříteli.

Divocí lidé

být jimi obklopen: hrozí ti nebezpečí

pozorovat je: chceš někomu ublížit

Divocí lidé

vidět je ve snu: Dej si pozor na nebezpečí.

Divocí lidé

Nepřijímej urážky v pokoře, nebo ti zůstane pečeť slabocha.

Divoké husy

vidět letící: zklamání tě nemine

Divoké husy

vidět ve snu: Dej pozor na nebezpečí!

letět s nimi: Lásku přivoláš zpět.

Divoké kachny

Nechvástej se svou oblíbeností, neboť ani ty neunikneš zklamání.

Divoký vepř

skolit jej: zabráníš zlu

vidět jej běžet: odhalíš zlé úmysly svých přátel

Divoký vepř

vidět ho: Zlo tě nemine.

Divoký

Člověk: nemilé věci. Též urážky a pokoření.

Kachny divoké: neunikneš zklamání.

Divoká zvěř: pronásledování nepřáteli.

Díž

vidět ji překypovat: Bohatství tě nemine.

Díž

Vidět: dočkáš se milého překvapení.

Mísít v ní chléb: požehnání v domě.

Díže

Ani se nanadáš a dočkáš se milého překvapení.

Dlaň - poranit si ji

Bude tě bolet srdce.

Dlaň

vlastní: budeš ve všem úspěšný

vlastní umývat vodou: pozvání do společnosti

velká: máš velké srdce

malá: jsi příliš úzkoprsý

opařená: v zaměstnání místo tebe postoupí někdo jiný

potřísněná krví: přestaneš si rozumět s přítelem

poranit si ji: někdo ublíží tvému srdci

líbat do ní někoho: pozor na pomluvy

plná peněz: čekají tě nové starosti

Dlaň

si poranit: Bude tě bolet srdce,

podávat: Jsi nad věcí.

tisknout: Uznáváš přátelství a lidské hodnoty.

Dláto

Dostaneš se vpřed, třeba natruc všem.

Dláto

Dostaneš se kupředu přes všechny překážky a navzdory všem.

Dlažba - kamenná

Zvolíš si bezpečnou životní dráhu.

Dláždění špatné

Úřady ti budou velké těžkost působit.

Dláždění

Poměrně lehko ses dostal moc vysoko; ale jak spadneš, hluboký bude pád.

Dlaždič

Urovná se ti cesta.

Dlaždice

chodit po nich: moc se budeš muset snažit, aby ses uživil poctivou prací

chodit po rozbitých: problémy v administrativě

kupovat: plánuj přestavbu bytu

vybírat: jsi nerozhodný v obchodě

vidět je pokládat: půjdeš na pohřeb

Dlaždice

Vidět: úřady ti budou působit velké těžkosti.

Špatné vidět, či po velice tvrdých chodit: na živobytí těžce budeš vydělávat.

Dluhy

mluvit se svým dlužníkem: nejednáš čestně

sám dělat: žiješ za cizí peníze

své platit: velké starosti tě neminou

platit za někoho: v obchodování používáš nečestné praktiky

vymáhat: nejsi tak měkký, jak se snažíš vypadat

Dluhy

ve snu mít: Žiješ v hanbě, na cizí účet.

ve snu splácet: Dokážeš se postavit na vlastní nohy.

někomu upřít: Nepodváděj, ani ve snu.

Dluhy

Dělat je, mít: vyhni se přátelům.

Dluhy

Budeš mít ostudu, nepříjemnosti a starosti.

Dlužník

setkat se s ním: Nejednej vypočítavě a zaplať.

Dna

mít ji: budeš trpět hloupostí kolem sebe

Dobročinnost

přijímat: potkáš někoho, kdo ti bude do života pevnou oporou

vykonat: své štěstí si musíš vybudovat

Dobročinnost

prokazovat: Staneš se moudrým filozofem,

přijímat: V životě najdeš silnou oporu.

Dobrodruh

být jím: vždy se chovej čestně

být jeho obětí: snadno se dáš ovlivnit

Dobrodruh

sám být: Nepodlehni své slabosti,

jiného vidět: Lákají tě čachry machry.

Dobrodruh

Nepodlehni svým sklonům být k lidem bezohledný!

Dobrodružství

plánovat: doma tě nic netěší

zúčastnit se ho: sám se dostaneš do nebezpečí

Dobrodružství

sám ve snu zažít: Hrozí ti nebezpečí,

s jiným zažít: Nikomu nesedej na lep!

příjemné zažít: Máš bohatou fantazii. Uklidni se!

Dobrodružství

Je zapotřebí si včas uvědomit, jaké nebezpečí ti hrozí.

Dobry

být k někomu: Nastávají tvé slibné časy.

Dobyt

něčeho: Máš v sobě energie za dva.

Dobytek - bít ho

Pozor, abys nebyl nespravedlivý!

hnát ho: Budeš velmi šťastný.

vyhublý dobytek vidět: Dolehnou na tebe těžké časy.

na pastvě ho vidět: Sám se přičiníš o svoje štěstí.

vypasený dobytek vidět: Čeká tě skvělá budoucnost.

velké stádo dobytka spatřit: Budeš žít v hojnosti.

Dobytek chudý

Máš starost, neboť s každým halířem musíš po- čítat.

Dobytek hnát

Tvoje štěstí nebude mít hranic.

Dobytek hovězí - mít ho

Budeš mít štěstí.

střílet na něj: Máš z něčeho velký strach, ale zbavíš se ho.

vidět ho: Oklamou tě.

zabít ho: Budeš stonat.

Dobytek na pastvě vidět

Tvoje starost o jiné bude dobře splacena.

Dobytek tučný

Máš před sebou dalekou, krásnou cestu.

Dobytek, velké stádo vidět

Jen vytrvej, neboť úspěch není daleko.

Dobytek

bít jej: nebuď nespravedlivý ve svých soudech

být jím obklopen: sám si zkomplikuješ život

hnát jej: blízká osoba ti způsobí radost svým skutkem

vidět hubený: ztrátě peněz se nevyhneš

vidět tučný: spokojený život dobře finančně zajištěný

vidět splašený: tvá kariéra je ohrožená

vidět ve stáji: budeš bohatý

vidět na pastvě: sám se musís zasloužit o své štěstí

vidět velké stádo: nevzdávej své cíle

vidět černý nebo s dlouhými rohy: objeví se noví nepřátelé

Dobytek

bít: Nebuď nespravedlivý,

hnát: Budeš žít spokojeně,

hubený: Dolehne na tebe nouze,

na pastvě: Umíš se otáčet. Dobře se ti povede.

tučný: Čeká tě velká kariéra, budoucnost.

velké stádo: Budeš žít v hojnosti a nebudeš lakomý.

uhynulý: Cosi tě trápí. Naprav to!

Dobytek

Hubený: starosti, drahota, ztráta peněz. S každým haléřem budeš muset počítat.

Tučný: bohatý a spokojený život s dalekými a krásnými cestami.

Vidět na pastvě - škoda tvoje starost o jiné se ti nevyplatí.

Dobytek hnát: tvoje štěstí nebude mít hranic, bude dlouhotrvající.

Velké stádo vidět: jen vytrvej, nebot úspěch není daleko.

Dobývat - poklady

Oklamou tě.

dobývat se někam: Máš hodně energie, můžeš to daleko dotáhnout.

Dobyvatel pokladů

Jestli se zamiluješ na první pohled, tak přibrzdi! Prvá láska přichází jen zvolna.

Dobyvatel

Pokladů: mírni svoje vášnivé city a chraň se hlavně každé lásky na první pohled, jinak budeš zklamán.

Doga - která kouše

Dávej si pozor na úklady nepřejících lidí.

Doga, jestliže nás pokousala

Máš někoho rád, ale ten tě podvádí, jak jen může.

Doga

honit se sní: málo radosti máš v životě

mít ji: najdeš dobrého přítele

nechat se pokousat: někdo ti chystá léčku

zlá a útočná: lidé ti nepřejí štěstí

Doga

mírná: Přátelé ti budou věrni, pomohou,

zlá: Špatní lidé ti budou činit úklady,

být jí pokousán: Zažiješ nejeden bolestný střet s nadřízenými,

hladit ji: Buď opatrný! Nevěř nikomu!

Doga

Pokousala-li tě, podvod a nepřátelství.

Doga

Přátelé ti budou věrní.

Dohánět - někoho

Vyšvihneš se.

Dohánět

cosi: Vyšvihneš se.

Dojení

dívat se na dojení: nebuď skromný, máš na víc

sám dojit kozu: zvítězíš nad nepřítelem

sám dojit krávu: děti ti chystají milé překvapení

Dojení

Můžeš se těšit, neboť se dočkáš veselého stáří.

Dojit kozy

sám: Zvítězíš nad nepřítelem,

vidět jiného: Promysli si znovu, co máš na mysli.

Dojit krávy

sám: Potěší tě děti či rodina.

vidět jiného: Více se snaž! Nelelkuj!

Dojit

Teče-li hodně mléka: čeká tě veselé stáří.

Zdá-li se však komu, že dojí zvíře, jež vůbec mléka nedává: pohroma a veliké neštěstí..

Dokončit

cosi ve snu: Zvítězíš i v životě.

Doktor

být jím: pevné zdraví pro celou rodinu

mluvit s ním: neplať dluhy za jiné

vidět jej operovat: nepříjemná vleklá nemoc

Dokumenty - najít je

Dostaneš nečekaný honorář.

ztratit je: Přihodí se ti něco nedobrého.

Dokumenty

číst: máš moudré přátele, dej na jejich radu

najít: očekávej příjem bez vlastních zásluh

ztratit: žárlivá scéna

pálit: prohra v soudním jednání

Dokumenty

nalézt: Čeká tě náhodný zisk, dědictví,

ztratit: Někdo ti zpříjemní tvůj trpký život.

Dolar

Povede se ti přímo královsky.

Dolina

být v ní: někdo ti zpříjemní špatné chvíle

vidět ji: nepleť se do života jiných

vidět zelenající se: budeš slavný

vidět temnou a rozbahněnou: problémy v rodině

Dolina

Rozhodně měj oči otevřené.

Doly

na stříbro: úspěch v podnikání

na uhlí: hodně námahy a malý zisk

opuštěné: ne každý je přítel, kdo se tak tváří

procházet se v dole na uhlí: sňatek s bohatým vdovcem nebo vdovou

Doly

na stříbro: Úspěch si zasloužíš,

na uhlí: Máš v sobě sílu býka. Využij jí!

Dóm

být v něm: v neštěstí ti určitě někdo pomůže

vidět jej: máš jistou krásnou budoucnost

Domácí nářadí čistt

Konečně k tobě promluvilo štěstí. Jestliže je nezakřikneš, bude se ti dobře dařit.

Domácí nářadí v nepořádku mít

Musíš se oženit nebo se z bídy ne vy motáš.

Domácí nářadí

čistit: nezakřikni své štěstí

mít v nepořádku: tvou situaci zlepší už jen sňatek z rozumu

vidět uklizené: konečně se dočkáš klidu v rodině

Domácí nářadí

V rodinných věcech dosáhneš pěkného souladu.

Domácí pán nebo paní

vidět je: tvoje štěstí je zajištěno na dlouhá léta

mluvit s nimi: ztráta blízké osoby

Domácí pán

Budeš se cítit zaskočen.

Domácí paní

Očekávej ztrátu.

Domácí zvířata

Vlastní domov je ti nejbližší. Važ si ho!

Domácí zvířata

Připrav se na oslavy, neboť tvoje tužba se co nevidět splní.

Domácí zvíře

kočka v domě: faleš číhá kolem tebe

ochočený pták v domě: neudržíš tajemství, jsi upovídaný

pes v domě: manželská věrnost

rybičky: uznání si musíš zasloužit

želva suchozemská v domě: dlouhá cesta ke klidnému stáří

Domácí

Dej si pozor, někdo tě chce oškubat.

Domácí

pán: buď opatrný na lidi, s nimiž se budeš setkávat.

Zvířata: připrav se na oslavy, tvá touha se splní.

Domácí nářadí: vidět ho, v rodinných věcech pěkný soulad.

Čistit je: nakonec i k tobě promluví štěstí. Bude se ti dobře dařit, pokud ho „nezakřikneš“.

V nepořádku vidět nebo mít: z bídy se nevymotáš.

Domácnost - vlastní mít

Nemusíš se obávat ničeho špatného.

Domácnost

mít vlastní: nic zlého ti nehrozí

Domácnost

vlastní: Nemusíš se ničeho bát.

cizí: Nekoukej po druhých! Hleď si svého!

Domáhat se - něčeho

Budeš neklidný.

Domino (jako hra)

Budou si z tebe dělat švandu. Nerozčiluj se, neboť by si ji dělali znovu.

Domino

sám hrát: dobrému příteli se svěř se svými starostmi

vidět v krabici: okolí se bude snažit zesměšnit

Domino

Jedna hlava mnoho věcí nevyřeší. Proto si raději s někým popovídej o všem, co máš na srdci.

Domino

Hru hrát: úsměšky vůči tobě, nenech se rozčílit.

Vidět: budeš moci hledat radu a pomoc pro vyřešení velkých těžkostí.

Domlouvat - někomu

Dáváš lidem dobrý příklad.

Domlouvat

někomu: Dáváš lidem dobrý příklad. Váží si tě.

Domluva - slyšet ji

Odhalíš nějaké tajemství.

Domluva

slyšet ji: odhalíš tajemství

pronášet ji: zachovej daný slib mlčení v důvěrné věci

plánovat ji: jsi dobrým příkladem podřízeným

Domluva

slyšet ji: Odhalíš nějaké zapeklité tajemství.

Domluvit se - s někým

Zachováš se správně.

Domluvit se

s někým: Zachováš se správně. Nebudeš litovat.

Domov

vrátit se do starého domova: dobrá zpráva

vidět svůj bývalý domov zchátralý: nemoc nebo ztráta blízké osoby

vrátit se do uklizeného domova: pohoda v rodině

Domovní dveře zamčené

Nepřidržuj se špatné společnost, bude ti překážet.

Domovní dveře, jsou-li otevřené

Neměj obavy, budeš pěkně přivítán .

Domovní

Věci: dveře - otevřené, návštěva a milé uvítání.

Zavřené: zklamání.

Zcela zamčené: špatná společnost.

Domovnice

vidět ji: Čekají tě mrzutosti,

mluvit s ní: Nedopřej sluchu klevetám,

přít se s ní: Máš zaplacený nájem?

prát se s ní: Hrozí ti vystěhování. Stěhování.

Domovnice

Čekají tě mrzutosti.

Domovník

být jím: jsi ve výhodě proti konkurenci

hádat se sním: stůj za svým rozhodnutím

mluvit s ním: snaž se získat důvěru podřízených

vidět jej: zisk v podnikání

vidět domovnici-ženu: dostaneš se do mrzutostí

Domovník

Zisk, výhoda, dobrá koupě.

Domovník

Zbav se přílišné zvědavost a klábosení, neb to nejsou pěkné rysy člověka.

Domovník

Budeš se musit zbavit velmi hlučné společnosti a ochránit se před přílišnou zvědavostí.

Domýšlivý

být: Dej si pozor, ať nedoplatíš na vlastní hloupost.

cizí člověk: Nehas, co tě nepálí,

blízký člověk: Odkryješ jeho slabinu.

Don Juan

bavit se s ním: Kdosi tě obelhává.

Donucen být

k něčemu: Brzy budeš moci nosit hlavu vzhůru.

Dopis - číst

Těšíš se důvěře svého okolí.

dostat: Budeš se radovat.

expres: Ocitneš se v nebezpečí.

najít ho: Tvůj manžel (tvoje manželka) bude pracovat v kanceláři.

psát ho: Splní se ti přání.

spálit ho: Zachováš se lehkomyslně.

vidět dopis s černým rámečkem: Budeš mít smutek.

zalepit obálku s dopisem: Máš tajemství.

ztratit ho: Dostaneš neblahou zprávu.

Dopis

anonymní: zradí tě nejbližší člověk

číst: máš důvěru své rodiny

číst dopis určený někomu jinému: nepoctivě jednáš s přáteli

doporučený: věnuj se svému vztahu, peníze nejsou všechno

dostat: jisté zisky

psaný modře: stálost v lásce

psaný červeně: svou žárlivostí způsobuješ ochlazení vztahu

na barevném papíře: tvá láska tě přehlíží

s černým okrajem: smrt blízké osoby

nepřečtený zahodit: znemožníš se ve společnosti

najít: sňatek s administrativním pracovníkem-pracovnicí

psát: někdo tě o něco požádá

pečetit: máš velké tajemství

posílat: potřebuješ odbornou radu

roztrhat: někdo tě ošklivě pomluví

rozlomit na něm pečeť: hrozí ti krádež

s černou pečetí: smutná událost v blízkém okolí

spálit: jednáš bez rozmyslu

ztratit: špatná zpráva

Dopis

přijmout: Věští dobré zprávy,

psát: Obdržíš zajímavé přání,

pečetit: Neskrývej tajnosti!

nalézt: Úředník ti půjde na ruku.

číst: Požíváš neskonalé důvěry svých blízkých.

s černou pečetí dostat: Smutná zpráva,

ztratit: Obdržíš nezaplacené účty a penále.

spálit: Nejednej lehkomyslně,

rozlomit pečeť na něm: Zloděj je nablízku. Zamykej!

roztrhnout ho: Zlé pomluvy se chystají.

zapomenout jeho obsah: Nedělej si starosti, nic jsi neudělal.

nedoručit ho: Čehosi se bojíš, na všechno se přijde.

Dopis

Obdržet s červeným okrajem: smrt mezi nejbližšími.

Obyčejný od listonoše, nebo jiného, a nebo dopis nalézt: smutek a ztráta.

Číst ho: zlá, nebo dobrá novina podle obsahu dopisu.

Otevřít jej a nic v něm není napsáno: veliký zármutek.

Dopis peněžní obdržet: výhru znamená.

Dopisovat

si s někým: Tvá tajná láska bude prozrazena.

Doplavit se

kamsi: Vyvázneš z nebezpečí.

Doplout - ke břehu

Se zdravou kůží vyvázneš z nebezpečí.

Dort - darovat ho někomu

Musíš bojovat o svou lásku.

dostat ho: Budeš se radovat.

jíst dort: Uspořádáš oslavu.

péct ho: Pozvou tě na velkou hostinu.

Dort

darovat: bojuj víc o svou lásku

dostat: načekaná radost

jíst: zúčastníš se slavnosti

péct: pozvání na svatbu

plesnivý: chceš víc než dáváš

Dort

jíst jej: Vypukne veselí, radost,

péci: Dostaneš pozvánku do společnosti.

darovat: Bojuj o lásku,

spálit ho: Ztratíš lásku.

Dort

Darovat ho: tvoje láska nebude zřejmě opětována.

Kupovat: příjemná rodinná slavnost.

Dělat ho, zdobit, nebo jíst: nenadálá radost, překvapení.

Dortu darovat

Obáváš se, že tvoje láska nebude opětována.

Dortu kupovat

Příjemná rodinná slavnost.

Doručit - dopis

Pro mladé dobré znamení, starším však věští smutek.

Doručit něco

Věda je pro někoho zbožňovanou věcí, pro jiného dojnou krávou, která ho zásobuje smetanou.

Došková střecha

bořit ji: sám ničíš své štěstí

stavět ji: spokojená rodina

vidět ji: proč si nevěříš

vidět ji v plamenech: pozor na úklady blízké osoby

zatékající: nebezpečí jsi schopen odvrátit

Dostat

cokoli: Budeš mít užitek,

holí: Utržíš hanbu, posměch.

Dostaveníčko

být na něm: milostný zážitek

domlouvat si ho: chceš být víc milován

Dostihová dráha

Probendíš majetek.

Dostihy

koňské: všechny překážky překonáš

psí: i delší cestou dojdeš k vytouženému cíli

Dostihy

vidět: Překonáš těžkosti,

závodit: Šetři se, dochází ti dech!

Dostihy

Vidět: překonání těžkostí a překážek.

Dotrhat

šaty: Budeš se muset uskromnit.

kabát: Pozbudeš vážnosti,

jiné: Dej si pozor na své činy!

Doupě

být v něm: čekají tě neplánované změny v životě

hloubit je: necítíš se v bezpečí

vcházet do něj: odhalíš intriky přátel

temně a hluboké: někdo ti chce uškodit

Doupě

Blíží se nepříjemnosti.

Doutník - zapálit si ho

Vystavíš se nebezpečí.

Doutník

kupovat-jej: je čas na výhodné investice

kouřit jej: využij své rozvahy

cítit jeho vůni: vrať se do reality

zapálit jej: budeš mít úspěch v lásce

uhasit jej: tvé tajné přání se splní k tvé plné spokojenosti

Doutník

sám kouřit: Jsi rozvážný člověk.

jiné vidět kouřit: Setkáš se se zajímavými lidmi.

Doutník

I pro tebe platí: drahý klobouk neudělá z chudáka pána.

Doutník

I pro tebe platí, že drahý klobouk neudělá z chudáka pána.

Dovolená

mluvit o ní: potřebuješ vysadit

plánovat ji: zabýváš se nepodstatným

zrušit ji: jsi moc přísný

žádat o ni: svůj úkol lehce zvládneš

Dóza

vidět ji: Přináší výhody.

Dozorce

sám být: Moc si pískáš, buď vstřícnější!

vidět: Budeš muset poslouchat. Nebude to na škodu.

Dozorce

Dosáhneš vyššího postavení.

Dračice

vidět ji: Utrpíš škodu.

Dračice

Utrpíš škodu.

Dragoun

být jím: připadáš si usedle

vidět jej: ničí tě tvá pýcha

vidět jej vcházet do domu: brzká návštěva

Dragoun

Nadutostí si naděláš mnoho nepřátel, proto buď raději skromný.

Dragoun

Opatrnost: ostražitost. Mnoho nepřátel, obvinění z nadměrné pýchy.

Dráha

Železniční: daleká cesta.

Drahé kamení

koupit: budeš mít užitek z dobré věci

nosit na sobě: někdo tě velmi potupí

prodat: blahobyt pro tvou rodinu

vidět je: nenech se utiskovat

Drahokam - dostat ho

Zjistíš, že ses mýlil.

ztratit ho: Okradou tě.

vidět ho: Upadneš v podezření.

Drahokam

darovat: každý zná tvou marnotratnost

dostat: žádný dar ti není dost dobrý

kupovat: nevhodná investice

mít na sobě ve šperku zasazený: jisté štěstí v lásce

nechat si jej ukrást: někdo tě pomluví před milovanou osobou

vidět jej: budeš neprávem podezříván

ztratit jej: víc opatrnosti na cestách

Drahokam

Dopustíš se podvodu, který tě poučí, že není všecko zlato, co se třpytí.

Drahokam

Z prstenu ztratit: opatrnost při každém podnikání.

Vidět: pozor na podvod. Budeš poučen, že není vše zlato co se třpytí.

Drak - divoký

Přijde bouřka.

Drak z pohádek

Lidé tě budou hnát do nebezpečí, ale ty je hrdinsky přemůžeš a zvítězíš.

Drak

vidět jej klesat: vytváříš kolem sebe dusno

vidět jej stoupat: postup v zaměstnání

vysoko letící: úspěšný život

utržený: tvé naděje jsou marné

Drak

stoupat jej vidět: Pohneš se kupředu. Čeká tě blahobyt.

padat jej vidět: Nedobré poměry vedeš.

Drak

Pouštět papírového: a letí-li hodně vysoko - znamená velkou čest.

Jako pohádkový netvor: budou se snažit vehnat tě „do úzkých“, do nebezpečí, ale ty buď odmítneš, a nebo všechno hrdinsky, i s léčkami, zdoláš.

Drak

Ocitneš se v nebezpečí.

Dráp

být jím seknut: hrozí ti úklady

vidět jej: bud' opatrnější

Dráp

Buď opatrný! Budeš omezován.

Drát - hledat ho

Dostaneš se do finančních těžkostí.

najít ho: Musíš bojovat s překážkami.

ohnout ho: Budeš mít velkou sílu.

zaplést se do něho: Bude ti hrozit nebezpečí.

Drát hledat

Těš se, neboť tvoje nepříjemnost co nevidět pominou.

Drát tahat

Prohráš proces, neboť jsi dal víc na cizí jazyky než na svůj rozum.

Drát

kupovat: nemáš přehled o svých financích

najít: z neštěstí nevyjdeš

ohnout: tvá síla se zvětší

překročit jej: vše zlé překonáš

překážky z něj nastražené: překážky v podnikání

rezavý: nemáš důvod být stále mrzutý

tahat za něj: spoléhej víc na svůj rozum než na rady okolí

zaplést se do něj: budeš ohrožen nebezpečím

Drát

zaplést se do něho: Kdosi ti chce uškodit,

drát na pletení: Je ti zapotřebí hodně lásky a trpělivosti.

zahnout jej: Budeš silný j ako Bivoj.

pracovat s ním: Dej si pozor na oči!

Drát

Nechceš-li u svých bližních vážnost ztratt, ukrývej vždy svoji zlost.

Drát

Skrytá zlost, ztráta vážnosti.

Tahat ho: neprohraješ proces. Varuj se aspoň věřit víc cizím jazykům, než vlastnímu rozumu.

Hledat: tvoje nepříjemnosti brzy pominou.

Překáží-li natažený v cestě: neštěstí.

Podaří-li se ti drát přeskočit, a nebo odstranit: z neštěstí vyvázneš.

Drátař

Každé počínání má v sobě kousek bodláčí a toto moudří mužové snášejí nejhůř.

Drátěné překážky

vidět: Opět je před tebou překážka.

Drátěné překážky

Budeš dost chytrý na to, abys nepřeskakoval překážky, když je můžeš obejít.

Drátěné překážky

Někdo nepřeje tvému podnikání.

Dráty na pletení

Přílišný soucit s druhými ti často překáží, abys trpícím skutečně pomohl.

Dravá zvěř

být jí napaden: jsi v nebezpečí života

lovit ji: úspěšné podnikání

utíkat před ní: necháš za sebe rozhodovat jiné

vidět ji: čekej podlý návrh

Dravá zvěř

vidět ji: Spřátelíš se se sympatickým člověkem.

zápasit s ní: Budeš si muset uhájit své postavení.

být jí pokousán: Chraň si svůj domov i práci.

Dravé ptáky

chytat: Tvůj život může být ohrožen,

letět s nimi: Podaří se ti tvůj záměr v podnikání.

Dravec - pokud tě napadne

Tvůj život bude v nebezpečí.

vidět ho: Podlý člověk ti chystá podraz.

zabít ho: Zvítězíš v těžkém boji.

Dravec

vidět ho: Značí lstivost.

Dražba

být na ní: pozor na intriky v podnikání

sám dražit: nemoc

Dražba

být jí přítomen: Varuj se obchodních jednání.

sám cosi dražit: Přijdou starosti,

kupovat na ní: Chováš se povýšeně.

Dražba

Být přítomen: varuj se jakýchkoliv pletek.

Sám ji provádět: onemocnění, starosti.

Drbna

Ocitneš se v pokušení.

Dřeváky - mít je obuté

Díky své skromnosti získáš slušný majetek.

nosit je: Ztratíš zákazníky.

Dřeváky

kupovat je: kup si nový nábytek

nosit je: přijdeš o zákazníky

špinavé: nejsi sám se sebou spokojený

vidět je: spořením získáš majetek

Dřeváky

mít: Skromnost ti sluší,

nosit: Ztratíš zákazníky, přítele.

Dřevěná nádoba

koupit ji: stojíš nohama pevně na zemi

umývat ji: nepřeháněj to s pečlivostí

vidět ji: buď šetrnější

Dřevěná nádoba

Šetři a budeš mít za tři.

Dřevěné věci

Nádoba: šetři a budeš mít za tři. Čeká tě nouze.

Dřevo hořící: ztráta velmi drahé věci.

Obírat: tvoje city si budou muset velmi mnoho vytrpět.

Po vodě plovoucí: odchod milého člověka.

Nosit dříví: tvrdá práce.

Dřevo - červivé

Máš dobře utajeného nepřítele, který ti škodí.

eben vidět: Odcestuješ.

eben vyřezávat: Buď opatrný, ať tě nepostihne neštěstí.

kupovat dřevo: Čekají tě starosti a trápení.

nosit dříví: Budeš mít finanční obtíže.

pálit je: Na duši ti dolehne smutek.

sekat dříví: Čeká tě dřina.

opracovávat je: Budeš spokojený s výsledkem své práce.

vidět, jak někdo pálí dřevo: V rodině vypuknou hádky.

vidět, jak dřevo plave na vodě: Konec nadějí.

višňové dřevo: Máš nezvyklé choutky.

sbírat dříví: Problémy s láskou, od kterých tě rozbolí srdce.

Dřevo hořící

Budeš se muset smířit se ztrátou věci, která ti byla velmi drahá.

Dřevo nosit

Nehubuj! Život sice žádá od tebe tvrdou práci, ale poskytuje ti též zdravý spánek.

Dřevo sbírat

Připrav se na to, že tvoje city si budou muset mnoho vytrpčt.

Dřevo štípat

Nezapomínej, že každá vášeň škodí víc než těžká práce.

Dřevo vidět na vodě plavat

Odejde někdo, kdo je ti velmi milý.

Dřevo

ebenové: Brzy odcestuješ,

vyřezávat: Dej si pozor na úraz!

kupovat: Čekají tě starosti a trápení,

nosit: Budeš mít finanční těžkosti,

pálit: Smutek na duši.

sbírat: Bude tě bolet u srdce,

sekat: Budeš zápasit s překážkami,

vidět plavat: Konec nadějím,

višňové: Máš mlsný jazyk,

zpracovávat: Dočkáš se pochval za práci.

Dřevorubec

Dávej si pozor, není to moc dobré znamení.

Drezína

vidět ji: jen poctivou prací dojdeš povýšení

Drezína

Vytrvalou prací dosáhneš úspěchu.

Drezírovat

divoké šelmy: Máš pro strach uděláno,

koně: Jsi ušlechtilý člověk,

psy: Budeš mít dobré výsledky,

kohokoli: S láskou všechno dokážeš, bez ní téměř nic.

Dřezůra

divokého zvířete: jdi druhým příkladem

ochočeného zvířete: přátele zaujmeš vlídností

Dříví

červivé: škodí ti neznámý nepřítel

ebenové: nenadálá daleká cesta

kupovat: je snadné tě uvést do rozpaků

nosit: budeš mít nedostatek peněz

obchodovat s ním: zvětšíš své bohatství

pálit sám: jistý smutek

rovnat: snaž se, cíl je blízko

řezat: rád se posmíváš slabším

sbírat: problémy se srdcem

sekat: používáš sílu i tam, kde to není nutné

vázat: toužíš po klidu v rodině

višňové: máš prapodivné chutě

vidět pálit: rodinná hádka

vidět plavat na vodě: někdo tě připraví o naději

vyřezávat z ebenového: neštěstí neujdeš

Dříví

Kupovat: nouze.

Štípat ho: těžkosti, nesnáze.

V hranici narovnané: urovnání domácích poměrů.

Hranice v plamenech: křiky v domě.

Drkotání

Slyšet: zcela jistě se dostaneš do řečí.

Drkotat slyšet

Zcela jistě se dostaneš do řečí.

Drn trávy vyrývat

Máš cit pro pořádek a krásu.

Drn

jít po nich: půjdeš na pohřeb příteli

uschlý: tvé lásce je nadobro konec

zelený: tvůj milenec se k tobě vrátí

vyrývat je: máš rád své věci uspořádané

Drn

zelený vidět: Setkáš se se ztraceným partnerem.

po něm jít: Značí pohřeb.

Drn

Trávy vyrývat: vynaložíš úsilí pro pocity krásy a i pořádku.

Drn

Čeká tě nejistá budoucnost.

Drnová

Lavice: milostný zážitek.

Drobenka

dělat ji do polévky: malé úkoly tě rozptylují od těch skutečných

dělat ji na koláč: své přátelství dělíš mezi mnoho zdánlivých přátel

jíst ji v polévce: pozvání na oběd

jíst ji na koláči: sněz co sis uvařil

Drobenka

do polévky: Staneš se mistrem kuchařského umění.

Dromedár

Nenech se zlákat klamnou vidinou.

Dromedár

Nedej se zlákat klamnou vidinou.

Drozd - slyšet ho zpívat

Dostaneš dobrou zprávu.

Drozd

slyšet ho zpívat: dobrá zprava na obzoru

vidět ho na stromě: nestojíš nohama na zemi

Drozd

slyšet ho zpívat: Dobrá zpráva je na cestě.

Drozd

Drž jazyk za zuby, chceš-li mít jistější budoucnost.

Drozd

Drž jazyk za zuby, chceš-li mít jistou budoucnost.

Droždí (kvasnice)

Čerstvé, vonící: usilovností dosáhneš současného cíle.

Špatné, páchnoucí: marná námaha, smutek, starosti.

Droždí - kupovat

Pozvou tě na hostinu.

Droždí

Co nejdřív dosáhneš svého cíle, neboť si jej zasloužíš pro svoji usilovnost.

Drůbež

krmit: hádka v nejužší rodině

vidět na dvoře: zvýšení platu

vidět zobající zrní: vše se ti vyplní

škubat: jsi nelítostný a krutý

Drůbež

krmit: Šíří se pomluvy o původu tvého bohatství.

vidět: Tvůj příjem se zvětší.

škubat: Zachováš se podle. Psychicky onemocníš.

Drůbež

Jestliže uznání se chceš dočkat, musíš důveřovat i jiným.

Drůbež

Dočkáš se uznání, ale po přestálých nepříjemnostech a až za delší dobu.

Drůbež

Šíří se pomluvy o původu tvého bohatství.

škubat ji: Zachováš se nelítostně.

Družba

Váží si tě. Mají tě rádi.

Družička o svatbě

vidět ji: Neradostná zpráva,

být jí: Naděje na lepší časy.

Družička

vidět ji na pohřbu: blýská se na lepší časy

vidět ji na svatbě: smutek v rodině

Družička

Svatební: smutek.

Při pohřbu: veselost a naděje na lepší časy.

Pod černým závojem: smrt.

Průvod bělostně oděných družiček: zvláštní událost.

Družička

Půjdeš na pohřeb.

Drvoštěp

pracující v lese: čekají tě těžké časy

pomáhat mu: nevážíš si dobrého místa

Drvoštěp

V lese, při práci: bída, těžké časy.

Dub - padající

Budeš potřebovat odvahu.

rubat dub: Čekají tě finanční obtíže.

zasažený bleskem: Někomu hrozí nebezpečí smrti.

zelený dub vidět: Věštba znamenající bohatství a sílu.

Dub kácet

Počítej s finančními těžkostmi.

Dub suchý vidět

Připrav se odvážně na boj, neboť život pro tebe připravil mnoho strastí.

Dub zasažený bleskem

Tvoje rozhodnutí bude mít nepříjemné následky.

Dub

bleskem zasažený: jsi v nebezpečí smrti

dubový list: budeš se svým životem spokojený

chodit dubovým lesem: vše dobře dopadne

sám jej kácet: finanční problémy

vidět suchý: žiješ v neutěšených poměrech

vidět zelený: velký úspěch

vidět padnout: jsi odvážný

Dub

zelený: Máš tuhý kořínek.

padající: Připrav se, seber odvahu!

suchý: Problémy nebudou brát konce,

zasažen bleskem: Pozor! Hrozí ti nebezpečí,

stát pod ním: Věští lepší časy.

Dub

Lidé ti budou bez příčiny závidět.

Dub

Vidět: lidé ti budou bez příčiny závidět.

Velký: úspěch, dlouhý věk.

V dubovém háji se procházet: dobré pořízení.

Bleskem zasažený: nepříjemné následky, opatrnost v rozhodování.

Suchý vidět: mnoho strastí a životních bojů.

Kácet ho: počítej s finančními těžkostmi.

Dubové listí: trhat ho - radostné překvapení.

Z listí věnec vít: čestné uznání.

Dubové listí

Lidé tě budou uctívat a ty můžeš být,šťastný.

Dubový list

Budeš se cítit úžasně.

Dubový list

Budeš spokojený.

Duch

mluvit s ním: nemoc

vidět jej: někdo tě svádí ke hříchu

vidět je za závěsy: vyvaruj se nerozvážnosti ve svém jednání

slyšet jej promluvit: máš kolem sebe zlo

slyšet je klepat na dveře: nečekané problémy

snít o duchovi rodičů: hrozí ti nebezpečí

Duch

Pokušení k hříchu.

Duch

Jasný a bílý: radost a osobní úspěch.

Černý: smutek, zrada a smrt.

Duch

Znamená chorobu.

Duchovní

být jím: nebuď tolik namyšlený

hádat se sním: nemoc v rodině

mluvit s ním: čeká tě mnoho námahy

poslat pro něj k umírajícímu: marně se snažíš překonat zákeřnou chorobu

vidět ho: podřízení tě nemají rádi

Duchovní

Nemocnému se přitíží.

Duchovní

Dej si pozor, nebo se budeš na něco jistě zlobit.

Duchovní

Někdo z rodiny se rozstoná.

Duchovního

Vidět, s ním mluvit: dej si pozor na jistý hněv a mrzutosti.

Dudák

vidět ho hrát na dudy: radostná novinka

Dudák

Radostná zpráva tě rozveselí.

Dudák

Vidíš-li ho na dudy hrát, a nebo sám na ně hraješ: zdar v obchodování.

Dudek

vidět jej: svého cíle dosáhneš záhy

Dudek

Jdeš po dobré cestě.

Dudek

Dosáhneš svého cíle.

Dudy - slyšet

Radostná zpráva tě rozveselí.

Dudy

Někdo je k tobě falešný.

Dudy

Vidět, mít je: radost a veselí.

Duha

vidět ji vysoko na obloze: úspěšné podnikání

vidět ji nízko nad stromy: tvůj úspěch je předem jistý

zdá-li se o ní jednomu z milenců: šťastný sňatek

Duha

Čekají tě příjemné zprávy.

Duha

Tentokrát jsi skleslý, ale úspěch v povolání ti dodá nové odvahy.

Duha

Skleslost pomine, úspěch v povolání ti dodá nové odvahy.

Krásná a zvlášť široká na nebi: štěstí.

Sní-li o tom nemocný: úleva v chorobě.

Vidíš-li duhu se ztrácet: špatná naděje.

Duha

Čekají tě příjemné změny, radost a štěstí.

Dukáty

dostat: naděje umírá poslední

mít v kapse: budeš se mít dobře

najít: budeš mít štěstí v lásce

platit jimi: dočkáš se požehnaného věku

vidět rozsypané na stole: okolí si tě bude vážit

vidět jak se taví: ztratíš náklonnost nadřízeného

slyšet zvonit: jisté zbohatnutí

Dukáty

Lidi nemáš jen poučovat, jak mají žit, ale máš jim to ukázat sám.

Dukáty

Zlaté počítat: svízele.

Jen jeden mít: dobrá zvěst.

Důl - jít do dolu

Čekají tě obtíže nebo choroba.

uhelný: Oženíš se s bohatou nevěstou.

zlatý: Zabezpečíš si dobrou existenci.

Důl

jít do něj: Z trampot nevyjdeš,

uhelný: Oženíš se, vdáš se za bohatého,

písčitý: Oženíš se, vdáš se za chudého,

zlatý: Zabezpečíš si dobrou existenci.

Důl

Protože se jenom rozmýšlíš a nekonáš, podfukem ti bude zmařen úspěch.

Důl

Uhelný: podvodem zmařený úspěch, i smrt mezi nejbližšími.

Důlky od neštovic mít

Soužíš se zbytečnými myšlenkami.

Důlky

Od neštovic po těle: zbytečné úvahy a myšlenky, soužení.

Dům - bourat ho

Upadneš do bídy.

být v něm: Někdo ti pomůže v těžké chvíli.

kupovat dům: Bude se ti dařit.

opravovat ho: Složitá situace se vyřeší.

opustit ho: Dosáhneš nějakých výhod.

postupně bourat dům: Dostaneš se z těžkostí.

prázdný dům vidět: Touha se ti nesplní.

stavět nový dům: Velmi nedobré znamení.

dívat se na dům: Čeká tě hezká budoucnost.

vidět, jak se bortí: Soused utrpí velkou škodu.

Dům opouštět

Můžeš velký úspěch očekávat!.

Dům opravovat

Drž si kapsy, neboť přijdou ti do domu host.

Dům pokrývat

Dávej pozor, nebo tě okradou.

Dům stavětí

Něčí smrt ti velmi zaměstná svědomí.

Dům vidět čistt

Začínáš příliš podléhat citům. Nedej se však jimi oklamat, ale raději lépe pozoruj.

Dům vidět hořet

Dobře, že jsi šetřil. Navštíví tě starý přítel.

Dům vidět, jak se řítí

Odpočiň si, najez se a dopřej si, neboť žiješ jen jednou a dům můžeš začít stavět i podruhé.

Dům

bořit sám: vlastním úsilím se vyšvihneš ze dna vzhůru

kupovat: čeká tě blahobyt

opravovat: všechny problémy se vyřeší

opustit: jsi zvýhodněn v podnikání

pokrývat jeho střechu: ztráty na majetku

procházet prázdný: tvé naděje se nikdy nevyplní

stavět: štěstí v lásce

uklízet: moc podléháš svým citům

vidět bořit: souseda postihne škoda na majetku

vidět nový: máš nepokojnou duši

vidět hořící: prodělečné obchody

vidět prázdný: tvé přání se nevyplní

vidět s prasklinami: hádky se sousedy

vidět hodně zchátralý: bez rozvahy sám sebe o všechno připravíš

vidět zřítit se: nemoc blízké osoby

Dům

vidět: Čeká tě spokojená budoucnost,

být v něm: Nalezneš útočiště,

bořit: Upadneš v bídu.

kupovat: Podaří se ti husarský kousek,

opravovat: Složitá situace se brzy vyřeší,

opustit: Dosáhneš výhod,

prázdný: Tvá touha je beznadějná,

stavět: Velmi zlé znamení,

rozebrat: Dostaneš se do těžkostí.

Dům

Opravovat a nebo pokrývat: výdaje, nebo okradení.

Opouštět ho: neúspěch.

S puklinami: špatný soused.

Sobě stavět: přibude majetek.

Vidět: buď dobré naděje.

Čistit: zlepšení poměrů, radostnější budoucnost.

Pavučiny a smetí z domu vymetat: pozbudeš žal a zármutek.

Dům v plamenech: zlé hádky i těžká nemoc.

Stavět ze dřeva dům: větší užitek.

Mít malý, pěkný domek: tichá radost, spokojená domácnost.

Mít dům, nebo vidět veliký a krásný: plány se uskuteční.

V rozvalinách: zklamání, strast

Vidět zřícení budovy: neštěstí.

Dát ho spálit: hněv.

Dunaj

plavat v něm: pozvání na svatbu

pít z něj vodu: budeš středem pomluv

vidět ho: změna ve způsobu života

Dunaj

vidět: Dojde k radikální změně,

pít z něj: Mrzutost, pomluvy,

přeplavat: Půjdeš za svědka na svatbu.

Durdit se

Ještě si užiješ mnoho problémů.

Duše

mít v sobě duši někoho jiného: cizí člověk tě potěší

vidět ji opouštět tvé tělo: marníš svůj čas v nereálném plánování

Duše

Budeš mít co do činění s dobrými lidmi.

Dusit se

vidět se tak: zlá zpráva je na cestě k tobě

vidět někoho jiného: čekej nepříjemnosti na úřadech

Dusit se

Zlá zpráva.

Dusit se

Dostaneš zlou zprávu.

Důstojník

být jím: nikdo si tě nebude vážit

vidět jej: toužíš po obdivu přátel

Důstojník

Blíží se konec rodinné pohody.

Důstojník

Dostane se ti poct. kterých se už nedožiješ.

Důstojník

Dostane se ti poct, kterých se již nedožiješ.

Na koni: vypínavost.

Důtky

kmitající: ne každý je připraven slyšet pravdu z tvých úst

zkrvavěné: ublížil jsi neprávem blízké osobě

Důtky

Jsi příliš přímý. Neříkej vše!

Dveře - najít otevřené

Získáš dobré přátele.

najít zavřené: Musíš se stýkat s nepříjemnými lidmi.

tlouct na ně: Zhorší se ti situace.

zamykat je: Strhne se rvačka.

Dveře

bušit na ně: zhoršení tvých poměrů

otevřené: cizí člověk tě přátelsky přijme

skřípající: nemilí hosté

v plamenech: získáš nové přátele

vysazené z pantů: přítel ti špatně poradí

vstoupit do nich: odhalíš zdroj pomluv

vstoupit do nich v noci: domluvíš si tajnou schůzku

vycházet jimi ven: ztráta v podnikání

vidět vycházet z nich jiné: změna v plánu nebude přínosem

zavřené: obchodní kontakty s nesympatickými lidmi

zamykat: staneš se účastníkem bitky

Dveře

bouchat na ně: Tvoje situace se zhorší,

najít otevřené: Máš dobré srdce,

najít zavřené: Nepříjemnost je nablízku,

zamykat: Strhne se bitka.

Dveře

Zavřít: nebezpečí.

Otevírat: rozkoš.

Otevřené vidět: oklamání.

Pakli se samy náhle otevřely: smrt v domě.

Vidět uzavřené: zklamání.

Projít neznámými otevřenými dveřmi: smrt, ve vzdáleném příbuzenstvu.

Dvojčata

mít sám: velká rodinná sešlost

vidět zdravá: štěstí v rodině bude stále narůstat

vidět nemocná: zklamání v rodině

Dvojčata

Dojde k osudové záměně.

Dvojčata

Zdvojnásobení starostí. Svobodným to předpovídá bezdětné manželství.

Dvojčata

Čeká tě rodinné štěstí.

Dvojitě

vidět: Podtrhuje význam snu.

Dvořanstvo

Očekává tě postup v zaměstnání.

Dvořanstvo

Očekává tě postup v zaměstnání.

Dvorec

knížecí vidět: pozor na nástrahy nepřátel

mít jej: velké dědictví

selský vidět: sám sklidíš plody své práce

vidět s upravenými budovami: usilovnou prací zbohatneš

vidět zanedbaný: někdo tě ošklivě pomluví

Dvorec

Bohaté dědictví.

Dvořit se - děvčeti

Dobré znamení.

Dvořit se

dívce: Dobré znamení,

chlapci: Pokušení.

Dvorní dáma

být jí: doplatíš na svou pýchu

mluvit s ní: pokora není na místě

vidět ji: toužíš po lepším postavení

vidět ji se sluhou: čekej starosti

vidět ji v blahobytu: budeš jmenován do vysoké funkce

Dvorní dáma

Dobře uděláš, když si zavčas zvykneš, na skromnost.

Dvorní dáma

Zavčasu si zvykni na opatrnost a skromnost.

Dvoukolák

tlačit jej: nečekaná návštěva zmaří tvé plány

nakládat jej: pozor na nemoc

Dvoukolka

Na ní jet: přičiněním někoho se zdar v tvém podnikání urychlí.

Dvůr (statek)

Včas půdu obdělals, čekej dobrou úrodu.

Dvůr selský mít

Neboj se, všechno ovoce tvé práce bude jen tobě patřit.

Dvůr selský, pěkný

Připrav se na bohatou úrodu.

Dvůr selský, špinavý

Neobávej se, přijdou na to, že tě podezřívají neprávem.

Dvůr selský, v něm bývat

Máš špatnou vlastnost, zbytečně se ponižuješ.

Dvůr

Nečistý: utrhání na cti.

Zametat: lepší časy.

Selský mít: všechno ovoce tvé práce bude patřit jenom tobě.

Pěkný vidět: bohatství.

Špinavý: nouze, podezřívání, nepravosti.

Dýka, s ní bojovat

Čeká tě konflikt. Nezapomínej, že nejsil- nější zbraň je pravda.

Dýka

být jí zraněn: milý dárek

mít ji v ruce při souboji: nad soupeři zvítězíš na celé čáře

vidět ji: každého překonáš

vytrhnout ji někomu z ruky: své nepřátele můžeš přemoci

Dýka

Cítíš se slabým. Potřebuješ pomoc, oporu.

Dýka

Vidět ostrou dýku ležet na zemi: smutná zvěst.

Máš-li sám dýku: zlí jazykově tě pomluví. Čeká tě konflikt s nepřáteli, v němž zvítězíš.

Dýkou bodnout: faleš.

Vidět na zdi viset krásnou dýku: o vzácnou přízeň budeš připraven.

Dýku vidět

Zvítězíš ve sporu a nepřátelé ti už dají pokoj.

Dým - černý

Čekají tě hádky a nepříjemnosti.

v bytě: Budou tě utlačovat.

z komína: Můžeš se těšit na rodinné štěstí.

Dým

být v něm zahalen: nedej na rady nepravých přátel

nízký: máš plno pochybností

vysoký: překážky překonáš

Dým

černý: Čekají tě spory,

v bytě: Kdosi tě utlačuje,

z komína: Přináší ti štěstí.

Dýmka

darovat ji: přijdeš na podvod

dostat ji: problémy v podnikání

koupit ji: hlídej si své zdraví

kouřit z ní: jsi důmyslný v podnikání

nacpávat ji tabákem: jen rozvahou zabráníš domácím hádkám

rozbít ji: nikdo tě nedostihne

ztratit ji: chraň své štěstí

vidět ji: zlé znamení

Dýmka

vidět ji: Pokušení ďábla,

darovat ji: Odhalíš podvod,

dostat ji: Obchody se nevydaří,

kouřit ji: Obchody půjdou jedna radost,

rozbít ji: Máš pro strach uděláno.

Dýmka

Rozbitá: mrzutost.

Kouřit z dýmky: zisk a spokojené stáří. Též - varování před otálením.

Dynamit

mít z něj strach: buď stále ve střehu, nepřítel číhá

vidět explodovat: čekají tě vysoké pocty

Dynamit

vidět: Získáš respekt. Překonáš všechny překážky.

vidět explodovat: Konečně dojdeš velké vážnosti.

Dynamit

Nevytahuj se. Ve tvém okolí jsou také moudřejší, statečnější a obětavější, a přece jsou skromní.

Dynamit

Varování před nebezpečím. Pamatuj na statečnost a oběti.

Dynamit

Získáš si respekt.

Dynamo

Rozhojníš svůj majetek.

Dýně

vidět ji: Máš mnoho příznivců. Onemocníš, ne však na dlouho.

Džbán - hliněný

Půjdeš na hostinu.

mít svůj džbán: Budeš mít všeho dostatek.

rozbít ho: Čekají tě velké nepříjemnosti.

Džbán na vodu, rozbit ho

Čekají tě nepříjemné hádky.

Džbán

darovat: chceš ublížit příteli bez zjevného důvodu

dostat: někdo s tebou má zlé úmysly

kupovat: myslíš na lumpárny

mít: nikdy už nebudeš muset počítat výdaje

rozbít: velké nepříjemnosti si způsobíš sám

vidět uklizené: uslyšíš příjemné novinky

vidět přetékající: někdo má zájem na tvém štěstí

vidět prázdné: chovej se lépe ke svým přátelům

pít z nich víno: pevné zdraví a dobrá nálada

pít z nich zkažený nápoj: zklamání příjemných očekávání

Džbán

vidět: Nasměješ se, až budeš slzet,

mít: Dostatek všeho,

darovat: Budeš pozván na skleničku,

rozbít: O všechno přijdeš,

prázdný: Opustí tě přítel,

plný: Skvěle se ti povede.

Džbán

Lidé tě často prosí o pomoc. Nezapomínej, že i zoufalství má své dno.

Džbán

Prosby o pomoc budeš častéji přijímat. Nezapomínej, že i zoufalství má své dno.

Džbán s vodou rozbít: čekají tě nepříjemné hádky.

Džbán

Dozvíš se dobré zprávy.

Džem

jíst ho: příjemné překvapení

vařit ho: spokojený rodinný život

Džus

nalévat ho: máš poctivé úmysly

připravovat ho: přítel tě chce využít

pít hořký: ztráta cennosti

pít sladký: se svým životem budeš spokojený

rozlitý: pozor na skrytého nepřítele

zkažený: věnuj víc času rodině