* Nemusíte psát celé slovo. Stačí zadat několik prvních písmen.
Databáze obsahuje výsledky z více zdrojů.
🏠
A
B
C - Č
D
E
F
G
H
Ch
I
J
K
L
M
N
O
P
R - Ř
S - Š
T
U
V
X
Z - Ž
Bába
vidět ji: Budeš mít o čem hovořit,
mluvit s ní: Všímej si více sebe než druhých,
hádat se s ní: Nasměješ se. Věř, bude čemu.
vlastní babička: Stýská si, navštiv ji - uleví se ti.
milá babička: Rodinná událost,
zlá bába: Klevety tě neminou,
pohádková bába: Splní se ti přání.
Bába
Nepříjemnosti v domě.
Porodní bába: nemoc - též smrt.
Babička
hádat ses ní: jsi velký požitkář
mluvit s ní: rodinná událost
potkat ji: někdo o tobě šíří pomluvy
Babička
Nemusíš mít obavy, jsi pod dobrou ochranou.
Babička
Dobrá ochrana.
Bábovka
na stole: rodinná slavnost
kupovat ji: nespěchej tolik
péct ji: jsi až moc pečlivý
Bábovka
Připrav se na nějakou slavnost, na které se moc nenajíš.
Bábovka
Pozvou tě na křtiny nebo na jinou rodinnou oslavu.
Bábovka
Slavnost, kde se moc najíš.
Bábovku
na stole vidět: Přijde návštěva.
Bača (ovčák) - být jím
V nejbližší době se nemusíš obávat nemocí.
vidět ho: Budeš mít radost.
Bača
být jím: Cosi ti uniká. Důvěřuj, ale prověřuj!
vidět ho: Máš pevné zdraví,
mluvit s ním: Přijdeš na skvělou myšlenku.
pomáhat mu: Bude se ti výborně dařit,
přít se s ním: O všechno přijdeš.
Bačkory
darovat: pozor na prochladnutí
hledat: lákají tě daleké kraje
kupovat: málo spíš
nosit: něco tě potěší
Bačkory
na nohou mít: Cosi tě potěší,
hledat: Dozvíš se o ztrátě.
Bačkory
Máš-li je na nohou a hřejí-li tě, potěšení.
Bačkory roztrhané: veselost a radost.
Bagančata (boty) - nosit je
Pokud jsi mladý, zachováš se hrdinsky; staršího člověka čeká zvládnutí něčeho, co mu přijde hodně zatěžko.
vidět: Potká tě zármutek nebo utrpíš škodu.
Bagančata
nosit: Mladému přinesou štěstí, starému hoře.
vidět je: Tvůj majetek se rozroste,
hledat je: Potkáš starého dobrého přítele,
ztratit je: Pohněváš se s dobrým přítelem.
Bahnice (ovce)
vidět ji: Onemocní ti matka.
Bahno
bahnitá cesta: čekají tě roky těžké práce
brodit se v něm: zlé časy
vidět: velké vzrušení ti přinese nepříjemnosti
zůstat v něm zabořený: velké starosti
skryté pod svěží trávou: tvé obchody nebudou příliš výnosné
Bahno
brouzdat se v něm: Uleví se ti. Zvítězíš nad sokem,
topit se v něm: Přijdou zlé časy. Mysli na zítřek,
plácat ho na sebe: Pookřeješ.
Bahno
Nepřestaneš-li na malichernost myslit, klesneš ještě hlouběji.
Bahno
Čekají tě nepříjemnosti, starosti, horší časy.
Bahno
Bahnitá země: klepy v okolí.
Bahnem se brodit: těžká nemoc, i nebezpečí smrti hrozí.
Bajka
číst ji: budeš se hodně zlobit
vyprávět ji: někdo se bude zlobit na tebe
Bajky - poslouchat je
Nikdo ti nevěří.
vypravovat je: Nesmíš příliš věřit přátelům, oklamou tě.
Bajky
poslouchat: Moc si vymýšlíš. Nikdo ti nevěří,
vyprávět: Jsi rozený vypravěč. Řečník.
Bakchus
vidět ho: nebude dobrá úroda vinné révy
sní-li o něm muž: poznáš krásnou a bohatou ženu
sní-li o něm žena: jsi ve špatné společnosti
Bakterie
Vyjadřuješ se úplně nesouvisle, nikdo ti nerozumí
Baktérie
Máš tak zmatené myšlenky, že tě lidé už nemohou poslouchat.
Baktérie
Zmatené myšlenky.
Bál
navštívit: čeká tě velká a intenzivní radost
tančit na něm: brzo se ti zlepší život
vidět jej: budeš hostem na svatbě
Bál
vidět: Půjdeš na svatbu,
navštívit: Zažiješ velkou radost,
na něm tančit: Máš solidní vyhlídky.
Balamutit - někoho
Nedej se zatáhnout do intrik.
Balamutit
někoho: Nenech se zatáhnout do intrik,
sebe: Vyjde to nastejno. Lžeš sám sobě.
Balancovat
Vyhýbej se riziku!
Baldachýn - stát pod ním
Získáš si úctu a vážnost.
vidět ho: Pokud ses s někým pohádal, smíříte se.
Baldachýn
stavět: žiješ ve světě iluzí
stát pod ním: velká pocta ti přinese úctu okolí
Baldachýn
stát pod ním: Vyzařuje z tebe optimismus.
vidět: Zklidníš se a začneš pracovat.
Baldachýn
Dostane se ti velkých poct.
Baldachýn
Dostane se ti velkých poct.
Balet
napodobovat: jsi málo kritický ke své osobě
sám provozovat: nebuď tak namyšlený
vidět: očekávej zklamání
Balet
vidět: Čeká tě zklamání.
sám provádět: Hbitostí a čilostí vše dokážeš.
Balet
Čeká tě zklamání.
Balet
Falešný přítel.
Baletka
Velká ztráta peněz.
Balík - dostat
Budeš se radovat z dobré zprávy.
odesílat: Způsobíš někomu příjemné překvapení, ale budeš s tím mít výdaje.
Balík odesílat
Máš dost starostí, ale když vydržíš, lidé t budou přát a rány se ti šťastně zahojí.
Balík
balit jej: velká hádka
dostat prázdný: počítej s nepříjemnou zprávou
odeslat: někdo tě příjemně překvapí
plný peněz: čeká tě daleká cesta
přinesený listonošem: výhodné obchody
vidět na poště: dostaneš důležitou zprávu
shodit ho na zem: neúspěšné jednání
Balík
dostat: Zpráva na cestě,
odeslat: Příjemné překvapení,
vidět: Jsi moc zvědavý.
vyhazovat: Je v tobě usídlený strach,
rozbalovat: Drž se zpátky a neprovokuj!
Balík
V životě neseš těžký kříž, avšak nejsi jediný spravedlivý, který už trpěl.
Balík
Odesílat: mnoho starostí.
Zahazovat: ztráta přítele.
Více balíků vidět: výnos z něčeho.
Balíky balit, nakládat: poneseš v životě těžký kříž a nebo loučení s někým milým.
Balík obdržet nebo rozbalovat: zprávu, nebo dárek obdržíš.
Balit - něco
Uděláš dobrý obchod.
Balit
něco: Podaří se ti vskutku dobrý obchod.
Balkon - být na něm
Čekají tě pocty a povýšení.
Balkón
vypadnout z něj: čeká tě ztráta
stát na něm: dosažené vítězství je jen přechodné
vidět jej: neúspěch v podnikání i v životě
Balkon
být na něm: Čekají tě pocty a povýšení,
stát pod ním: Změň zaměstnání.
Balkón
Nezastáváš takové místo, na jaké bys patřil.
Balkón
Nezastáváš takové místo, na jaké bys patřil.
Vidět vysoko nad sebou: nezdar.
Vidět sebe na balkóně stát: to, co dosáhneš, nebude mít trvání.
Balon - létat v něm
Dostaneš pozvánku na akci, kde se vyznamenáš.
letící vidět: Někdo blízký onemocní a ty ho budeš ošetřovat.
vidět ho, jak stoupá do výšky: Přijdeš o výhru nebo výdělek.
Balón
letící k obzoru: tvoje štěstí končí
nastupovat do něj: moc riskuješ
sám v něm letět vzhůru: neraduj se z nového úspěchu, je jen krátkodobý
vidět letět: budeš mít nové povinnosti
vidět padat: tvé plány nevyjdou
vidět stoupat: přijdeš o jistý zisk
vypadnout z něj: připrav se na rozčarování
Balon
vidět létat: Nastanou ti nové povinnosti,
v něm se vznášet: Úspěch máš zaručený,
vidět stoupat: Ujde ti zisk. Nehazarduj!
vidět padat: Tvé plány ztroskotají.
Balón
Ve vzduchu vidět: pomíjející úspěch.
Letící: ztrácející se v dáli - zklamání veliké, též marná naděje.
Balvan - vidět
Budeš mít radost ze svého díla.
Balvan
opírat se o něj: máš tvrdé srdce
Balvan
vidět: V práci se ti bude dařit,
nosit: Těžké břímě ti kdosi odejme,
bacit s ním: Vztek nepomůže, snaž se uklidnit.
nemoci ho unést: Máš těžký život. Změň ho!
Balzám
čichat k němu: čeká tě příjemný život
potírat se jím: nepřeháněj to s nočním hýřením
potírat někoho jiného: úcty se dočkáš až ve stáří
zdá-li se o něm nemocnému: jisté uzdravení
zdá-li se o něm zdravému: tvé přání se splní
Balzám
čichat: Budeš se cítit příjemně,
natírat se jím: Nemocný se uzdraví, zdravý se potěší.
natírat jiného: Pomůžeš slabému, utlačovanému.
Balzám
Všechno se k dobrému obrátí a tvůj život bude příjemný.
natírat se jím: Splní se ti nějaké přání.
vidět ho: Pokud jsi nemocný, uzdravíš se, a pokud jsi zdravý, budeš stonat.
Banán
Potkáš člověka, se kterým si budeš dobře rozumět.
Banány
jíst je: přiděláš si zbytečné starosti
prodávat je: cizí lidé tě zneužijí
vidět pěkně zralé: poznáš nudného člověka
vidět shnilé: nezajímavý obchod
Banka
navštívit ji: různé potíže a ztráty
pracovat tam: tvé tužby se vyplní
s prázdnou pokladnou: ztráta v podnikání
ukládat do ní peníze: nejsi šetrný
Banka
Nedůvěřuj každému, neb tě poučí špatné zkušenost.
Banka
Vidět: nedůvěřuj každému, sic tě poučí špatné zkušenosti.
Být v bance: potíže a ztráty.
Být v bance zaměstnán: dosáhneš, po čem toužíš.
Bankéř
býti jím: nepouštěj se do podnikání
mluvit s ním: přítel ti dobře poradí
Bankéř
Nejlépe uděláš, budeš-li svoje těžkost sám snášet. O svých starostech nemluv. Postěžuješ-li se příteli třeba jen o jedné z nich, on ti jich řekne mnohem víc.
Bankéř
Nemluv o svých starostech a strastech s jinými. Ani nejlepší přítel ti v nich nepomůže.
Bankovka
počítat je: ztráta postavení v zaměstnání
vidět jich hodně: velké zklamání tě nemine
ničit je: zvýšení příjmů bez vlastních zásluh
Bankovky - najít
Získáš bohatství.
počítat: Pomluvy ti způsobí škodu.
vidět je, ale sám je nemít: Připrav se na zklamání.
Bankovky
vidět: Vsaď si! Pokus se přivolat štěstíčko.
najít: Radovat se budeš jenom ve snu.
počítat: Nejsi zrovna sdílný, a to je chyba.
Bankovní dům
vněm se procházet: Zažiješ finanční potíže.
Bankrot
sám zbankrotovat: pomůžeš přátelům v nouzi
slyšet o bankrotu někoho jiného: nerozumně utrácíš těžce vydělané peníze
Bankrot
sám udělat: Máš filipa, nejsi hazardér.
jiný udělá: Dávej pozor na své spolupracovníky!
Baňky
Sázet vidět: žaloba.
Bar
vést jej: pro postup v zaměstnání jsi schopný i intrikovat
být v něm jako host: máš neslušná přání
Barák
Vidět: dobrá naděje.
Bariéra
stát u ní: velké překážky se před tebou nenadále objeví
vidět ji z dálky: pomluvami jiných zkomplikuješ život sobě
Bariéra
vidět ji: Překonáš překážky. Více se otevři!
Bariéra
Dostaneš strach z překážek.
Bariéra
Dostaneš strach z překážek.
Bárka
Spouštět na vodu, plavit se v ní: menší cestování.
Barometr
darovat: hádky v rodině
kupovat: máš nestálou povahu
vidět na zdi pověšený: dočkáš se oprávněné kritiky svého chování
vidět spadlý a rozbitý: jen ty víš, jak moc se snažíš
Barometr
vidět: Jednou řež a dvakrát měř!
Barometr
Čekají tě hádky v rodině.
Barva - modrá
Nemusíš se bát o svoje zdraví.
černá, bílá, fialová: Věští něčí úmrtí.
červená: Znamená radost a zdraví.
modrá: Budeš mít hodně nepříjemností.
zelená: Čeká tě dobrá budoucnost.
žlutá: S někým se pohádáš.
Barva bílá, černá, fialová
Připrav se na těžké a smutné loučení.
Barva červená
Této lásky se neboj, neboť tě nezklame.
Barva jiná
Údyz budeš smělý, najdeš v životě ochranu ještě smělejších.
Barva v krabici, na paletě apod.
Lidé budou t závidět i to, co sami už dávno mají.
Barva, pracovat s ní
Dej si pozor! I pochmurné věci si zvykneš kreslit nádhernými barvami.
Barva
jasná a zářivá: dlouhý život
rozmazaná a neurčitá: krátký život
bílá: čeká tě radost, ale je to i barva smrti
černá: barva smrti
červená: úspěch v lásce
fialová: dobrá zpráva
hnědá: nedůvěřuj slibům
růžová: svatba
světle modrá: neboj se o své zdraví
tmavě modrá: radost z úspěchu
zelená barva: tvoje budoucnost se zlepší
žlutá barva: je v tobě moc zloby
barvit látku: lžeš sám sobě
barvit vlasy nebo vousy: budeš dlouho mrzutý
směs barev: číhá na tebe faleš
Barva
bílá a černá: Věští smrt, konec nadějím,
červená: Znamená radost, zdraví, lásku,
fialová: Získáš dobrého přítele. Pomůže ti.
světlemodrá: Nemusíš se bát o své zdraví,
tmavomodrá: Pozor na nepříjemnosti! Vyhni se hádkám!
zelená: Barva šťastné budoucnosti,
žlutá: Barva svárů, hádek i žárlivosti,
zlatá: Jsi výjimečný člověk,
šedá: Žiješ zaostale,
béžová: Přináší smír, klid, zahání apatii,
hnědá: Prozrazuje šťastný a útulný domov.
růžová: Předzvěst milého setkání,
indigo: Pozor na nemoc! Navštiv lékaře!
oranžová: Máš šanci, uchop ji, nepřichází dvakrát.
stříbrná: Máš chladné srdce, nesoucítíš s ostatními.
medová: Máš velké sebevědomí. Půjdeš vzhůru.
směs barev: Máš ohromnou fantazii. Využij jí!
černobílé vidění: Rozšiřuj své vědomosti, svůj obzor!
Barva
Bílá, černá, fialová: těžké a smutné loučení, zármutek.
Bílá jako oblek: smrt.
Modrá: zklamání.
Zelená: hanba.
Červená: radost, láska, která nezklame.
Žlutá: nemoci.
Celkově barva radí ke smělosti v životě.
Barva v krabici, na paletě: lidé ti budou závidět i to, co už sami dávno mají.
S barvou pracovat: buď opatrný.
Barvínek
Budeš dlouho žít.
plot z něho: Čeká tě skvělá budoucnost.
Barvy (malířské potřeby)
kupovat je: snaž se zpestřit svůj smutný život
míchat je: pustíš se do obchodu, který ti přinese uspokojení a zisk
pracovat s nimi: tvé naděje jsou nesplnitelné
vidět je složené v krabici: máš zajištěný zisk
Bas
zpívat: Zamiluješ se.
slyšet: Zklidníš se.
Basa (hudební nástroj)
Hrát na ni: do chudoby upadneš.
Basu znějící vidět: štěstí tě potká.
Rozlámaná: bez strun - nehoda, též - velké protivenství.
Basa - hrát na ni
Zesměšníš se.
slyšet ji: Zarmoutí tě ztráta.
Basa
hrát na ni: nečekaně zchudneš
kupovat ji: soucitu se nedočkáš
vidět jak hraje sama: trpělivost, i ty se dočkáš štěstí
vidět na ni někoho hrát: nebuď tak pasivní
vidět ji bez strun: hrozí ti úraz
Basa
hrát na ni: Budeš někomu k smíchu,
slyšet ji: Dej pozor na své činy.
kupovat ji: Máš tuhý kořínek.
rozbít ji: Povede se ti zle.
dostat ji: Usadíš se.
Basa
Chtěl bys, aby lidé měli s tebou soucit, ale ty sám máš srdce jako z kamene.
Báseň
poslouchat ji: brzo budeš spokojený
psát ji: často se mračíš bez důvodu
sám přednášet: už nikdy nepoznáš nedostatek
Báseň
číst ji: Povede se ti skvěle,
slyšet ji: Obdržíš smutnou zprávu,
skládat ji: Radostná zpráva tě nemine,
vysmívat se jí: Cosi tě tíží.
Báseň
Přednášet: blahobyt v rodině.
Slyšet ji: spokojené časy ti nastanou.
Basista
Zpívat ho slyšet: hádka.
Básně - číst je
Dostaneš příjemnou zprávu.
psát verše: Dokážeš zkrášlit milostný vztah.
slyšet, jak je někdo recituje: Umění potěší tvou duši.
Básník
byt jím: nedůvěřuj každému ve svém okolí
vidět ho: jsi neskutečně domýšlivý
mluvit s ním: něco tě nadmíru trápí
Básník
být jím: Dočkáš se vysokých poct.
vydávat se za něho: Nepřivlastňuj si, co není tvé.
přátelit se s ním: Víš, na koho se obrátit,
milovat se s ním: Čeká tě kouzelná láska.
Básník
Přestaň být domýšlivý a - drž se svého kopyta.
Básník
Dočkáš se velkých poct.
Bát se
Sportuj! Sic všechno prohraješ.
Bát se
Stihne tě posměch.
Bát se
Ženy: nesváry v domácnosti.
Baterka
nést ji: úspěch v lásce
rozbít ji: neúspěch v lásce
Batoh
nosit na zádech: těžká práce ti ohne záda
potrhaný a špinavý: nedobře se chováš ke své rodině
Batoh
Těžká práce tě nemine.
Batoh
Budeš mít mozoly od těžké práce.
Bavit se
Tvé nitro je smutné. Vyjdi si někam.
Bavit se
Budeš prožívat období smutnění.
Bavlna
bílá: nenadálé zbohatnutí
žlutá: nemoc
červená: nemoc na obzoru
příst ji: očekávej výhru
tkát z ní: tvé úsilí přinese zisk jiné osobě
šít z bavlněné látky: přeháníš to s prací
nosit oděv z ní: někdo v tvém okolí tě tajně miluje
vidět balíky surové bavlny: problémy v podnikání
vidět ji růst na poli: uzavřeš nový obchod
Bavlna
kupovat ji: Více šetři, ať máš za tři!
plést z ní: Píle tě zdobí.
darovat ji: Nepokaž si nové přátelství.
Bavlna
Dávej si dobrý pozor, neboť v povolání se to kolem tebe jaksi zamotává.
Bavlna
Pro mladé dobrá věštba, ale pro staré znamená trápení.
Bavlna
Skladiště plné bavlny: bohatství a užitek.
Bavlnu rovnat: v daleké kraje pojedeš.
Bavlnu kupovat: návštěvu zdaleka obdržíš.
Bavlněné zboží: nejistota, vybízí k opatrnosti v povolání.
Bazalka
kvetoucí: máš pevné zdraví
usušená: spokojený život v nejužší rodině vydrží dlouhou dobu
sít ji: zármutek
Bazalka
Kvetoucí: pevné zdraví a spokojenost.
Bažant - jíst ho
Pokud chceš, aby tě dobře obsloužili, dávej velké spropitné.
zabít ho: Zvítězíš bez větší námahy.
zlatého vidět: Vyhraješ v loterii.
Bažant, jestliže ho střílíme
I lidé, kteří to s tebou dobře myslí, tě pomlouvají.
Bažant
vidět jej živého: miluješ přepych
zastřelit ho: nebuď tak marnotratný
škubat jeho peří: blízká osobě tě lstí připraví o peníze
chystat z něj pokrm: tvoje duše strádá nedostatkem lásky
jíst ho: někdo splní všechna tvá přání
kupovat ho: budeš dlouho mimo domov
Bažant
jíst ho: Nebuď škudlil! Dej spropitné,
zabít ho: Půjdeš stále vpřed.
zlatý: Vsaď si! Vyhraješ.
Bažant
Na štěstí se moc nespoléhej, protože t snadno ufrnkne.
Bažant
Dobrý zisk.
Chytnout ho: zamilovanost, svatba.
Střílet ho: nevěř ani nejlepším přátelům.
Jíst ho: čest.
Mrtvý: s milým se rozejdeš.
Bažanta jist
Myslíš jenom na dnešek. A zítra - buď jak buď.
Bažantnice
Buď opatrným v podniku.
Bazar
být na něm: pilně se vzdělávej
kupovat na něm: dozvíš se důležitou novinu
prodávat na něm: jsi pro mnoho lidí nudným společníkem
Bazar
Zdokonaluj se, jinak zůstaneš pozadu.
Bazar
Musíš se zdokonalovat ve svém oboru, abys nezaostal.
Bazilišek
vidět ho: máš v domě skrytého nepřítele
Bažina
dívat se na ni: v budoucnosti tě nic hezkého nečeká
zapadnout v ní: hrozí ti nebezpečí
Bažina
Bažinami se prodírat: zarmoucenost a náhlé ochuzení.
Bdít
Svědomitost tě vyčerpává.
Bdít
Jsi příliš svědomitý a doplácíš na to únavou a vyčerpáním.
Bedna - plná
Někdo ti svěří tajemství.
prázdná: Budeš mít starosti.
Bedna plná
Máš u lidí důvěru, proto se t rádi svěřují.
Bedna prázdná
Musíš i s horšími časy počítat.
Bedna
nést ji: máš před sebou zlé časy
odesílat ji: dostaneš hodnotný dárek
plná: někdo ti svěří tajemství
prázdná: budeš rozmrzený nečekanou starostí
dívat se do ní: přítel ti prozradí své tajemství
sedět na ní: hrozí ti nebezpečí
otvírat ji: chystej se na dalekou cestu
Bedna
plná: Brzy se dozvíš tajemství,
prázdná: Nepohneš se vpřed. Mysli!
Bedna
Prázdná: mrzutost a horší časy.
S popelem: pokoření veliké.
Bedny těžké a uzavřené vidět nebo odesílat: dárky obdržíš.
Bedna plná: důvěra, hojnost.
Nosit je: nejistota, nejistá budoucnost.
Bednář
Pracovitost ti přinese zasloužené vavříny.
Bednář
Vidět ho: pomoc dostaneš.
Při práci vidět: pro hospodáře dobrá úroda.
Bednu nosit
Tvoje budoucnost se jeví jako nejistá.
Bědování
Někdo ve tvém okolí potřebuje pomoc.
Bědovat
Rozhlédni se kolem sebe a pomoz!
Bedra
Mít zemdlená: zármutek.
Vidět svoje bedra silná: vítězství v soudní při, v podnikání.
Vidíš-li svá bedra slabá: starosti o živobytí.
Mokrá mít: mnoho dědiců.
Bolest v bedrech cítit: zármutek.
Bedrník
vidět: budeš se radovat z povýšení
Běh
doběhnout do cíle: tvé podnikání bude bez problémů
někoho předběhnout: budeš mít delší život než předběhnutý
nemoci se rozběhnout: dlouho se budeš snažit, než se dočkáš úspěchu
sám běžet: nečekané peníze
vidět běžecké závody: konkurence nemá šanci
utíkat před někým: blíží se nebezpečí
Běh
Mladý získá, po čem touží, starý by měl více odpočívat.
Běh
Pro mladého člověka znamená dobré zdraví, pro starého únavu.
Běhat - a někoho předběhnout
Přežiješ toho, koho jsi předběhl.
a nemoci doběhnout: Musíš být vytrvalý, tvůj cíl je ještě daleko.
o závod: Předstihneš své soupeře.
Běhat
někoho předběhnout: Přežiješ své blízké,
nemoci doběhnout: Vytrvalostí dojdeš k cíli.
o závod: Zvítězíš, předběhneš své soupeře.
Bělice
Pojídat: pohroma některého údu těla.
Beran
černý: svým způsobem života si způsobuješ zbytečné problémy
ostříhaný: smrt blízké osoby
pasoucí se: máš vlivné přátele
prodávat jej: nedokážeš zabránit ztrátě majetku
stojící: věnuj se víc sobě
slyšet ho bečet: zbytečná hádka v rodině
běžící: očekávej radostné překvapení od blízké osoby
hubený .: úmrtí blízké osoby
najít beránka: získáš hodného životního partnera
jíst beránka: blíží se radostné dny
Beran
Připrav se na návštěvu, která bude náročná, ale mile tě překvapí.
Beran
Se vztyčenou hlavou dřív zaženeš od sebe neštěstí.
Beran
Budeš mít doma návštěvu, která tě přijde draho.
Beran
Povýšení. Též: neštěstí od sebe zaženeš.
Běžící: náhlá radost.
Vyhublý: smrt.
Černý beran: svou povahou si sám své žití špatně zařídíš.
Tučný: zisk.
Malého prodávat: ztráta majetku.
Beranice
Vykonáš cestu, jejíž cíl bude úspěšný.
Beranidlo
Budeš-li stát pevně na zemi, určitě se dostaneš dále dopředu.
Berla
biskupská: dojdeš cti a slávy
sám s její pomocí jít: tvé obchody nepřinesou žádný zisk, je možná i ztráta
vidět ji někde opřenou: bez cizí pomoci se neobejdeš
zahodit ji: jsi na tom lépe, než si myslíš
zlomit ji.: podnikej, půjde to samo
žebrácká: v neštěstí ti někdo pomůže
Berla
Budeš čekat podporu. Též: trapná nemoc.
Žebrácká: ponížení, škoda a ztráta.
Berlu zvednouti: a nést - neštěstí se varuj!
O berli se opírat: jen vlastním přičiněním se dostaneš k vytouženému cíli.
Berle, o ně se podpírat
V povolání jsi lenivý a nedbalý; jestliže si neuděláš pořádek sám se sebou, udělají ho jiní.
Berle
Čeká tě nemoc, možná úraz.
Berle
Sám jsi očekával podporu, ale budeš to ty, koho požádají o pomoc.
Berle
Budeš mít trápení s chorobou.
Beruška
lezoucí po prstě: pomoc najdeš tam, kde bys ji nikdy nečekal
Beruška
Pomoc se blíží.
Besídka
s růžemi: Láska je na dosah.
sedět v ní: Máš před sebou radostné dny.
milovat se v ní: Pozor na nevěru!
Besídka
Oslavíš významné setkání.
Besídka
Setkáš se s milovaným člověkem.
s růžemi: Zažiješ velkou lásku.
sedět v ní: Strávíš příjemný den.
Besídka
Oslavíš významné setkání.
V zahradě: radost a domácí štěstí.
Beton - míchat ho
Musíš houževnatě pracovat, abys dosáhl cíle.
Beton míchat
V životě už je to takové: každou radost musíš zaplatit bolestí.
Beton
míchat ho: za každou radost zaplatíš smutkem a ztrátou
Beton
Míchat: každou radost budeš muset zaplatit bolestí.
Bez
kvetoucí vidět: zlepšení podlomeného zdraví
trhat: máš falešného přítele, tolik se mu nesvěřuj
/vadlý ve váze: smůla se ti lepí na paty
procházet se pod ním: je čas na novou velkou lásku
cítit jeho vůni: přemýšlej o tom, jak nejlépe potěšit svého partnera
Bez
černý: Všechno vydržíš.
bílý: Nedokážeš čelit překážkám.
Bez
viz šeřík.
Bez
Budeš se těšit dobrému zdraví.
Bez
Kvete-li: uzdravení nemocného.
Do kytice ho trhat: dlouhý věk, četná rodina.
Běžet
A nemoci se hnout z místa: veliké namáhání, i nemoc.
Pronásleduje-li tě zvíře a ty při běhu padneš: nezdar v započaté práci.
Běžet před zvířetem: pronásledování od nepřítele.
Běžet těžce, namáhavě, nebo když doběhnout nemůžeš: těžký neduh.
Běžet o závod:
velká tělesná námaha. Doběhnout k cíli: úspěch.
Bezpečnostní schránka
odemykat ji: bojíš se neúspěchu
prázdná: problémy s rodiči
plná peněz: nepouštěj se do pochybného obchodu
Bezzubého člověka urazit
Získáš pověst svárlivého člověka.
Bezzubého člověka vidět
Nezapomínej, že i z nepěkných úst mohou pěkné myšlenky plynout.
Bezzubý - být
Budeš mít hodně nepříjemností.
Bezzubý
být: Velké starosti tě čekají,
jiného vidět: Připrav se na nemoc v rodině.
Bezzubý
Člověka bezzubého vidět: nezapomínej, že i z nepěkných úst mohou pěkné myšlenky plynout.
Jej urazit: získáš pověst svárlivého člověka.
Bible - číst ji
Počítej s neshodami v rodině.
Bible
číst v ní: problémy v rodině
nechat si z ní předčítat: přemýšlej, máš na víc
vidět ji: spokojená domácnost
Bible
číst ji: Spory s nejbližšími tě neminou,
dostat ji: Kdosi ti přeje,
držet ji: Máš, cos chtěl,
ztratit ji: Nepokoušej osud!
Bič - slyšet ho práskat
Dostaneš větší obnos.
vidět bič: Zklamání, které tě čeká, tě zocelí.
Bič
držet jej v ruce: budeš mít proč se zlobit
někoho švihnout: sám sobě uškodíš svou zbrklostí
sám být zbičován: uškodí ti zlé pomluvy
švihat jím do vzduchu: čeká tě daleká cesta
vidět jej stočený: zjistíš, kdo tě pomluvil
Bič
slyšet práskat: Dostaneš větší sumu peněz,
vidět: Zklamání je tvoje výhra,
schovat: Bojíš se promluvit,
nalézt: Mluvíš až moc.
Bič
Z trápení neunikej do romantky, nebo se dožiješ zklamání.
Bič
Pomluva a utrhání na cti. Též trápení, zklamání se dožiješ.
Šlehat se: daleká cesta.
Někoho sešlehat: nerozvážností se poškodíš.
Tebe-li někdo šlehal bičem: klepy ti uškodí.
Sny o biči naznačují silným být a na mysli neklesat.
Bičík
Chceš-li vnitřně silným být, nesmíš být surový k bezbranným tvorům.
Bičování - vidět ho
Budeš mít mrzutosti.
zažít ho na vlastní kůži: Dočkáš se povýšení.
Bičování
vidět: Mrzutost ti nesedí, zažít na vlastní
kůži: Ponížený bývá povýšený.
Bicykl
Kdo maže, ten jede.
Bicykl
Pro tebe též platí: kdo pracuje, postupuje.
Bída - pomoci z ní někomu
Získáš si úctu.
upadnout do ní: Netrap se kvůli svým obtížím, brzy pominou.
Bída
sám do ní padnout: čeká tě brzký obrat k lepšímu
vidět ji u jiných: bude ti líto promarněných dnů
Bída
pomoci v ní někomu: Získáš úctu.
sám být v ní: Netrap se, bude lépe.
vidět ji u jiných: Pocítíš lítost, stesk.
Bidlo
něco jím podepřít: tvoje snažení bude zbytečně zdlouhavé
vidět v trávě položené: svého partnera už nemiluješ
Bidlo
Podpírat něco bidlem: zdlouhavý proces tě čeká.
Bílá barva
Radost, nevinnost, také smrt.
Bílek - z vajíčka jíst
Vzchop se konečně!
Bílek vaječný
vidět ho: obdržíš dar
jíst ho: málo si důvěřuješ
Bílek
z vejce jíst: Důvěřuj si konečně!
Biliár
biliárová koule: tvé štěstí má hliněné nohy
sám hrát: pouštíš se do nečestných akcí
biliárový stůl bez hráčů: falešní přátelé ti chtějí škodit
Biliár
sám hrát: Tuž se, jinak se ti bída pověsí na paty.
vidět jiného hrát: Do tří dnů ti zavolá vážená osoba.
Bílit prádlo
Povzneseš se nad urážku.
Biograf
být v něm: nečekaný objev
Biřmovanec
Dlouhé kalhoty ještě neznamenají, že je v nich chlap, a proto se ještě mnohým věcem musíš přiučit.
Biřmovanec
Ještě mnohým věcem se musíš přiučit.
Biskup
být jím: chybí ti pokora
vidět jej: očekávej vzácnou návštěvu
mluvit s ním: hádky a neshody
vidět jich několik najednou: tvé podnikání bude úspěšné
hádat se s ním: rodinné hádky
Biskup
Ucítíš uspokojení.
Biskup
Jestliže lidem nebudeš důvěřovat, dočkáš se tvrdého chlebíčka.
Biskup
Pocítíš uspokojení.
Biskup
Vidět ho proces: tvrdě si na chléb budeš vydělávat.
S ním mluvit: šťastné pořízení.
Při službách božích: dobrá novina.
Na pohřbu: velké neštěstí.
V tanci: dobro.
Bití - dostat natlučeno
Budeš stonat nebo tě postihne neštěstí.
Bitka
být bit: budeš právem potrestán
bít dítě: zneužiješ dobré přátelství pro svůj zisk
bít se s partnerem: předpokládej jeho nevěru
bít se 5 přítelem: moc námahy ti dá prosadit svou myšlenku
bít se s cizím člověkem: brzo tě někdo zle pomluví
dívat se na ni: máš kolem sebe tajné nepřátele
zúčastnit se jí: zradí tě milovaná osoba
Bitka
sám se bít: Neprosadíš se.
bít se s někým: Onemocníš,
se svou ženou (s mužem): Nevěru v manželství věští.
Bitka
Horká krev ti způsobí mnoho zármutku; když ji nezchla- díš, ztratíš úctu před lidmi.
Bitka
Mnoho zármutku, ztráta úcty.
Bít někoho: pomluva, nevěra.
Bitva
námořní: jsi přelétavý v lásce
dívat se na bitvu: budeš se radovat
Bitva
Námořní: hochu nevěsta a dívce ženich nevěrný v lásce bude.
Na pevnině: potěšení.
Blahopřání
číst: schovej svůj smutek
dostat: tvé přání se nikdy nevyplní
psát: výhodný nákup
Blahopřání
obdržet: Tvé přání se těžko splní,
sám blahopřát: Tvé sympatie vzrostou.
Blahopřání
Nesplní se ti, po čem toužíš.
Bláto - brodit se jím
Zvítězíš nad nepřítelem.
být v něm: Budeš nemocný.
mít ho na šatech: Někteří lidé tě budou pomlouvat.
spadnout do něj: Čekají tě problémy.
vidět bláto: Ztratíš přítele.
Bláto mít na rukách
Ze všeho, co podnikáš, nebudeš mít mnoho zisku.
Bláto vidět
Nebuď tak sebevědomý, i tebe pomlouvají.
Bláto, do něho spadnout
Nepříjemné chmury se nad tebou stahují.
Bláto
na šatech: smutek tě bude provázet
na cestě: očekávej zlé sdělení
mít na rukou: menší zisk než očekáváš
spadnout do něj: nevyhneš se nepříjemnostem
vidět před sebou: jisté pomluvy
Bláto
vidět je: Cosi tě raní, ale zase ne tak moc.
brodit se jím: Zvítězíš nad sokem po namáhavém boji.
být v něm: Setři se! Mysli na zítřek,
mít ho na šatech: Polepšíš si ve všem.
spadnout do něj: Velké problémy se blíží.
Bláto
Vidět: pomluvy.
Na rukách mít: ze všeho, co podnikneš, nebudeš mít mnoho zisku.
Do bláta spadnout: nepříjemné chmury nad tebou se stahují. Škoda, ztráta.
Pomazat si boty, nebo šaty, blátem: nemoc, též žalost.
Chodit po zablácených ulicích, nebo polních cestách: nezdar, bída, zlé noviny.
Blatouch
trhat je: dobré přátelství nenávratně ztratíš
dívat se na ně: velké problémy v podnikání
Blázen - být jím
Úspěch máš zaručený.
povídat si s ním: Někdo tě obelhává.
vidět ho: Bude tě trápit nepokoj.
vysmívat se mu: Dostaneš se před soud.
Blázen
bláznivá žena: hádky a nešváry
dívat se na něj: nezabráníš velkým finančním ztrátám
být jím: čekají tě samé úspěchy
mluvit s ním: někdo v tvém blízkém okolí tě podvádí
smát se mu: budeš se zodpovídat za svá rozhodnutí
Blázen
být jím: Úspěch máš zaručený,
mluvit s ním: Kdosi tě podvede,
vidět ho: Trápí tě neklid. Nedostatek aktivity.
vysmívat se mu: Pozor na soudy! Budeš pohnán k zodpovědnosti.
Blázen
Zbláznil-li ses ty: v budoucnu té očekávají velké úspěchy a dlouhý věk.
Blázny vidět: starosti a choroby.
Mluvit je slyšet: oklamání.
Bláznivá žena: mrzutosti a hádky.
Slyšet blázna křičet: zklamání v lásce.
Bláznovská čapka: utržíš posměch lidí.
Blázinec
být v něm: někdo ti velmi ublíží
jít kolem něj: zradí tě blízká osoba
Blázinec
vidět: Bude ti ublíženo.
Blázinec
Něco tě čeká, v čem sám se nebudeš moci vyznat.
Blázinec
Čeká tě choroba a nouze.
Blázinec
Je vždy výstrahou. Čeká té něco, v čem se nebudeš moci sám vyznat.
Bláznem být
V budoucnost tě očekávají velké úspěchy.
Bláznovská čapka
Chceš být moc vtpný, ale vydáváš se lidem jen na posměch.
Blázny vidět
Starost a choroby jsou pro tebe jen přechodné zjevy.
Blecha
vidět ji: Získáš majetek. Dědictví.
chytat ji: Lapíš pořádné sousto,
být jí bodán: Porosteš.
Blecha
Nic se nestarej! Dočkáš se bohatství, vážnost a nebude ti chybět ani kožich.
Blecha
Budou tě osočovat.
chytit ji: Získáš majetek.
Blecha
Vidět blechy na svém těle lézt: dosažení bohatství a vážnosti.
Blechami být pokousán: bohatství, štěstí v obchodování.
Mnoho blech vidět: velký smutek.
Blechy chytat: nepokoje v příbuzenstvu.
Zabít: ujdeš nástraze.
Blechy
být jimi pokousán: velký zisk tam, kde to vůbec nečekáš
chytat je: vše dáš do pořádku, je konec chaosu kolem tebe
vidět je: nepříjemné zprávy o blízké osobě
mít jich mnoho na svém těle: zoufáš si bez důvodu
Blesk vidět
Nejlépe uděláš, když se vyhneš svým odpůrcům a dáš jim najevo, že se chceš s nimi smířit.
Blesk
dívat se na blýskání na časy: zklame tě dobrý přítel
být jím zasažen: čeká tě těžká a dlouhá nemoc
vidět na obloze: s každým se budeš jen hádat
vidět uhodit: v tvém okolí někoho postihne velké neštěstí
provázený hromobitím: radostná novina
Blesk
vidět: Přináší hádky, nevole i neštěstí. Pozor na požár.
být jím zasažen: Kontroluj si krevní tlak, srdce a cévy!
do domu uhodit: Neštěstí, nezdary.
Blesk
Hádka, choroba, požár nebo nějaké jiné neštěstí.
Blesk
Zisk a štěstí.
Rudý a jestliže uhodí: velká mrzutost, též výstraha před odpůrci v podnikání.
Silně zářící: tvůj plán se podaří.
Udeří-li blesk a zapálí jasnými plameny: zvláštní veliké štěstí.
Blít
Dávit se: krátké nepatrná nemoc.
Bloudit
na cestě: starost o blízkou osobu
na kopci nebo v údolí: nedobrá budoucnost
na louce: dobrá nálada
na poli: dobré vyhlídky
v lese: raduj se i z maličkostí
ve skalách: problémy s partnerem
Bloudit
sám: Zažiješ těžkosti,
s jiným: Ulev si a svěř se blízkému člověku,
v budově: Máš v sobě zmatek.
Bloudit
Čeká tě mnoho těžkostí.
bloudit po lese: Zažiješ radost.
Blouznit
Máš sklony k předpojatosti.
Blouznit
Nedej na řeči!
Bludička
mluvit s ní: špatní přátelé ti špatně poradí
odehnat ji od sebe: přemůžeš nebezpečí
Bludička
Dávej pozor, abys cestou někde nezakopl!
Bludička
Dej si dobrý pozor, neb někdo tě chce ošidit.
Kráčet za nimi v noci: špatní přátelé tě na scestí přivedou
Bludičky odehnat: nebezpečí odoláš.
Bludičky
Dej si dobrý pozor, neb někdo tě chce ošidit!
Bludiště
chodit v něm: nedej se zlákat do pochybného podnikání
najít z něj cestu: překonáš všechny překážky
plné popínavých rostlin: neštěstí se změní ve štěstí
Bludiště
najít východ: Překonáš veškeré překážky,
trčet v něm: Budeš ve zlé formě. Všichni se od tebe odkloní.
Bludiště
Ani sliby se nedej zlákat do spletené věci.
Bludiště
Dlouho budeš mít velké obtíže.
najít z něho východ: Překonáš všechny překážky.
Bludiště
Ani sliby se nedej do spletené věci vlákat.
Procházet se zahradním bludištěm: mrzuté okolnosti tě do nesnází přivedou.
Bloudit po zelených lesích, lukách polích: dobré časy.
Bloudit skalami, roklinami a pustými údolími: těžké a zlé časy.
Bludné cesty
Neoddávej se klamné naději, že bez boje najdeš správnou cestu.
Bludné cesty
Bez boje nenajdeš správnou cestu. Varuj se klamných nadějí.
Bluma
trhat je: dej si pozor na zlého člověka
jíst je: nebuď smutný, nemáš proč
Blůza - bílá
Budeš stonat.
černá: Budeš se radovat.
roztrhaná: Znamená ztrátu a smutek.
Blůza
bílá: lehčí nemoc
Černá: raduj se s přáteli
roztržená: smutek ze ztráty
Blůzka
čistá: Máš dobré základy,
špinavá: Udělej si pořádek,
roztrhaná: Přináší smutek, rozervanost.
nová: Kup si něco na sebe, pro radost,
darovaná: Dostaneš přes prsty. Nepokoušej osud!
Blýskavice
Netušíš vůbec, že někdo tě chce oklamat.
Blýskavice
Netušíš klam.
Bob jist
Budou se ti do cesty překážky stavět, ale ty je všecky překonáš.
Bob obírat
Hleď, abys byl velmi trpělivý.
Bob sázet
Dělej jen takové obchody, aby byly obě strany spokojené.
Bob vařit
V životě mnoho ztratíš, ale nakonec ještě více získáš.
Bob vidět růst
Přesvědčíš se, že nejvyšší radost je z dobré práce.
Bob
obírat: Trpělivost přináší růže. Nezmatkuj!
vidět: Poposkočíš vpřed. Rozroste se ti majetek.
jíst ho: Velký neduh ti hrozí.
Bob
Trhat: zlé noviny, soudní oplétání, lži.
Jíst boby: hrozí ti neduh.
Bobkový list
Čeká tě změna k lepšímu.
Bobkový list
Očekává tě příznivá změna.
Bobkový list
Čeká tě změna k lepšímu.
čerstvý: Uzavřeš výhodné manželství.
Bobule
hlohu: Máš dobré zdraví, i čerta v těle.
Bobulky (hlohu)
Cítíš se velmi příjemně, protože jsi zdravý.
Boby sojové
jíst: hrozí ti dlouhodobé zdravotní problémy
trhat: špatné zprávy nebo lež od blízké osoby
vařit: získáš víc než ztratíš
sázet: obchoduj poctivě
vidět růst a kvést na poli: tvé přání se brzo vyplní
Bochník chleba
velký: tvé skutky jsou požehnané
malý: čeká tě bída
krájet: žal a smutek
nést: škoda na majetku
plesnivý: nepřítel ti vše kazí
starý: máš hodně přátel
teplý: onemocníš
Bochník
černého chleba: Ztratíš zaměstnání,
bílého chleba: Budeš žít v hojnosti,
krájet: Čeká tě žal.
jíst: Přivítáš starého přítele,
plesnivý: Nepřítel ti škodí,
teplý: Onemocníš,
vidět ho péci: Važ si své rodiny!
Bodák
Nevychloubej se, sic jednu slízneš.
Bodák
Nepokoje, roztržky v rodině, nezdary v obchodě. Též revoluce.
Bodák
Čekají tě mrzutosti.
Bodlák (rostlina)
V zahradě: falešný přítel.
Na poli: vzdálenější nepřítel.
Trhat: marná námaha.
Bodlák - pěstovat ho a zalévat
Buď rozumnější a nečekej vděk za dobro, které vykonáš.
vidět ho: Tvoje starosti jsou jenom dočasné.
Bodlák
pěstovat: nechtěj vděk za každou cenu
vidět jej: blíží se k tobě nepřítel
píchnout se o něj: budeš čelit pomluvám
bez trnů: máš falešné přátele
Bodlák
vidět: Tvé starosti jsou pouze dočasné,
pěstovat a zalévat: Buď rozumný, nevynucuj si vděk.
Bodnutí včelou
Buď stálejší. Budeš-li poletovat příliš, čeká tě nepříjemnost.
Bodnutí
Včelou i jiné: čeká tě nepříjemnost.
Boha vzyvati
Ve všem se ti bude dařit.
Boháč
S ním obcovat: zdar ve všem.
Bohatství - mít
Proč se chceš pouštět do nebezpečných spekulací?!
Bohatství
jiných vidět: nevíš jak dál
sám být bohatý: láká tě nebezpečí
zbohatnout: zachvátí tě ukrutný hněv
Bohatství
mít: Nepouštěj se do nebezpečných spekulací.
o něj přijít: Opak: dobře se ti povede.
Bohoslužba
býti na ní: získáš krásné zaměstnání
Boj - vidět ho
Lidé, kteří ti nepřejí nic dobrého, tě urazí.
Boj
dívat se něj: budeš čelit závisti
sám bojovat: ztráta zaměstnání
bloumat po bojišti: neúmyslně se připleteš do hádky přátel
utéct z něj: radostná událost
Boj
vidět: Kdosi tě urazí. Rozzlobí.
Boj
Přihlížet mu: smíření s nepřítelem.
Z boje utéci: radost.
S někým bojovat: hádka.
S divokými zvířaty a ubránit se jim: z nebezpečenství vyvázneš.
Bojiště
vidět: Nehádej se se sousedy v domě. Doplatil bys na to!
Bojiště
Budeš-li moc koketovat, dožiješ se mrzutost v domácnost
Bojiště
Dočkáš se mrzutosti v domácnosti.
Bojiště
Zapleteš se do hádky v domě.
Bojovat
sám: Zachováš se jako hrdina,
jiní: Zalezeš pod peřinu, všichni ti můžou být ukradení.
Bojovat
Zachováš se jako hrdina.
Boky
mít hubené: hrozí smrt dětí
mít veliké: svatba a početná rodina
mít zraněné: ztráta dítěte
bolavé: všechno příliš prožíváš
Boky
Mít veliké a silné: ženě brzkou svatbu, též četnou rodinu, muži blahobyt, to naznačuje.
Svůj bok vidět zraněný: zármutek a ztráta dítěte.
Bolehlav
Pro staré lidi dobré znamení, mladým však věští nemoc.
Bolehlav
Pro staré dobré znamení, mladým však věští chorobu.
Bolest - cítit ji
Budeš mít radost.
bolest očí: Někdo z rodiny se rozstoná.
bolest uší: Dozvíš se, že tě pomlouvají.
bolest zubů: Někdo blízký tě zarmoutí.
Bolest břicha
Přijdeš na to, že není všecko dobré, co oči vidí.
Bolest hlavy
Dostaneš se do nepříjemné situace.
Bolest uší
Jestliže pýchu nepotlačíš, zažiješ mnoho trápení.
Bolest zubů
Připrav se na to, že t lidé začnou ubližovat.
Bolest
sám mít: nepřízeň osudu
na jiném vidět: svého úkolu se snadno zhostíš
břicha: vše bereš na lehkou váhu
hlavy: nechtěně se dostaneš do problémů
uší: nemáš být nač pyšný
krku: spletl ses v odhadu nového přítele
zubů: jsi bázlivý, každému ustupuješ
Bolest
cítit: Nebuď lehkomyslný,
očí: Něco neradostného uvidíš,
uší: Dozvíš se pomluvy,
břicha: Jez méně. Sportuj!
hlavy: Neber si všechny problémy světa na sebe.
končetin: Neskotač, choď pomalu, jinak si zlomíš nohu.
zubů: Cítíš se utlačovaný. Nešťastný,
jiného tišit: Máš v sobě odvahu.
Bolest
Vidíš-li bolestí někoho trpět: šťastně nehodu přemůžeš.
Cítíš-li bolest na sobě: velká nepřízeň.
Bolení prsou: nemoc. Bolení zubů - lidé ti začnou ubližovat.
Bolest uší: zažiješ mnoho trápení.
Bolest hlavy: dostaneš se do nepříjemné situace.
Bomba
exploze: nečekaná událost
vidět nastraženou bombu: jen zdánlivě jsi šťastný
slyšet ji vybouchnout: obsílka k soudu
Bomba
Zažiješ obrovské překvapení.
Bomba
Neházej sliny na jiné, neboť sám nezůstaneš čistý.
Bomba
Zažiješ velké překvapení.
Bonbon
sladký: Radost se ve tvém srdci usídlí,
kyselý: Starosti pohltí veškerý volný čas.
Bonbón
láska je kouzelná věc a udělá i tebe šťastným.
Bonbón
Jíst je: neužitečná vydání.
Vidět: láska kouzelná je věc a učiní i tebe šťastným.
Bonbon
Nezapomínej, že láska prochází žaludkem.
Bonboniéra - dostat ji
Někdo tě oklame.
Bonboniéra
darovat ji: tvé podnikání bude úspěšné
dostat ji: někdo tě zklame
jíst z ní bonbóny: určitě se zamiluješ
kupovat ji: čekají tě krátkodobé starosti
Bonboniéra
vidět ji: Dobré obchody.
dostat ji: Čeká tě zklamání.
kupovat ji: Projdeš dočasným utrpením.
Bonboniéra
Tvé povolání se bude výhodně utvářet, oblíbí-li si tě ředitelova sekretářka.
Bonboniéra
Výhody v povolná, oblíbenost.
Bořit
dům: Upadneš do zapomnění,
cokoli jiného: Nechovej se sobecky, mysli i na druhé.
Borovice
křivá: snahu jen předstíráš
urostlá: něco tě velice potěší
zdá-li se o ní ženě: trápení v manželství
Borovice
Máš se čím chlubit, vedeš si dobře.
Borovice
Vysoko urostlá: radost.
Borovička
alkohol: Dočkáš se nevděku v práci, v rodině.
Borovička
Tvoji podřízení budou mít možnost uškodit ti, ale neudělají ti to.
Borůvka
Něco tě potěší.
bobule jíst: Něco tě potěší.
šťávu pít: Budeš mít pevné zdraví.
trhat plody: Na tvou lásku není spolehnutí.
Borůvky - mnoho jich vidět
Nebude ti scházet radost ani zdraví.
Borůvky
hledat: tvoje námaha neodpovídá výsledkům
najít velké a četné: malý zisk
jíst: hádky s rodinou
vidět zralé v lese: tvůj domov zůstane skromný
Borůvky
vidět: Skromná domácnost i finance,
jíst: Neshody s příbuznými,
hledat: Čeká tě mnoho práce i námahy,
nalézt: Lehce přijdeš k penězům.
Borůvky
Trhat a pojídat: zrada v lásce.
Kupy borůvek -velké mrzutosti.
Bosý - chodit
Přijdeš o zaměstnání a budeš se muset rekvalifikovat.
Bosý
jít: Ztráta je jistá (čehokoli). Dávej si pozor!
Bosý
Běhat: neočekávané štěstí.
Zebou-li tě přitom však nohy, a nebo tě tlačí kamínky: velké trampoty.
Boty (viz ještě pod heslem „obuv“)
Lakýrky obouvat: faleš a nevěra.
Kožené nové obouvat: peníze a zisk.
Obnošené a spravované: znamená radost z úspěchu.
Roztrhané: ostuda.
Tlačí- li a jsou-li zablácené: nemoc v rodině.
Boty - dámské
Hádka je na obzoru.
nové si obout: Čeká tě příjemné překvapení.
opravovat je: Dobře se ti povede.
roztrhané boty nosit: Přeloží tě na vzdálenější pracoviště.
taneční střevíce: S někým se pohádáš a budeš mít nepříjemnosti.
zablácené vidět: Dozvíš se o nečistých machinacích.
Boty - holínky
Bude pršet.
Boty vysoké - koupit si je
Budeš se sebou spokojený.
ztratit je: Někdo z rodiny odejde.
Boty
být bez nich: budeš velmi vážený
čistit je: užívej si lásky a štěstí
darovat je: pomáhej potřebným
lakované: smutné časy nastanou
nové si zkoušet: obdržíš důkaz lásky
malé a tlačící: tvoje povýšení v zaměstnání nebude bez problémů
mnoho párů vidět: čeká tě soud
taneční: hádka s blízkou osobou
kupovat je: budeš daleko cestovat
spravovat je: čeká tě život beze změn
ztratit je: ztratíš něco, na čem ti záleží
zablácené: odhalíš podvod
Boty
nové obout: Máš se na co těšit,
malé: Tvůj postup je ztížen,
roztrhané: Přeloží tě na jiné pracoviště,
koupit: Brzy odcestuješ,
mnoho jich vidět: Čeká tě pozvánka na kulturní akci.
čistit: Požíváš úcty i vážnosti,
spravovat: Povedeš mírumilovný život.
ztratit: Dej pozor na své věci.
darovat: Dobrý skutek je ti připsán k dobru.
nechat si vzít míru: Pokud podnikáš, povede se ti. Pokud nepodnikáš, začni!
zablácené: Dozvíš se o špinavých inktrikách a machinacích.
Bouda na tržišti
Svítá ti naděje na lepší časy.
Bouda
psí: budeš ponížen
hlídací v sadě: budeš čelit žárlivosti
Bouda
Neschovávej se před lidmi. Vyjdi ven, blíže k lidem!
Bouda
Prázdná psí: ponížení.
Jarmareční: zamilovaným nedorozumění, ženatým různice.
Bouda
Budeš mít přechodně finanční obtíže.
Boule
někomu jí udělat: tvůj nepřítel odejde s ostijdou
sám jí mít: z neštěstí ti pomůže pevné přátelství
Boule
mít ji: Utržíš zisk. Povede se ti.
jinému udělat: Pozor na pusinku! Malér by byl na světě.
Boule
Modré boule od úderů na těle: zlí nepřátelé, úraz.
Boule hlízové: rozmnožení majetku.
Boule
Dozvíš se dobrou zprávu.
Bouře
Navzdory všem útokům proti tobě zvítězíš, v úkladech, nepřáteli ti strojených, budeš vítězem.
V bouři jít: pevného zdraví nabudeš.
Po bouři zátopa: zlo nepravda.
Na moři: nebezpečí.
Bourec morušový
vidět jej: Brzy dostaneš skvělou nabídku.
Bouřka
být v ní venku: přemýšlej, komu jsi ublížil
vidět ji přicházet: dlouhá nemoc a odloučení od přátel
Bouřka
Netrucuj! Neurážej se, jinak se strhne mela!
Bouřka
Navzdory všem útokům prot tobě zvítězíš.
Bouřka
Někoho sis rozzlobil.
Božím službám
být přítomen: Obdržíš dobré místo.
Brada chudá
Lidé t věří, věnuj se svým obchodům.
Brada špičatá
Neškorpi se se svými sousedy, nebo se nebezpečí neubráníš.
Brada tučná
Hrozí t, že tě poživačnost přivede do záhuby.
Brada
holá: snadný život tě čeká
vousatá šedivá: veliké problémy v osobním životě
vousatá bílá: starosti v zaměstnání
vousatá zrzavá: pozor na falešné přátele
hustým vousem: tvůj majetek se rozmnoží
dlouhým vousem: chraň svou čest
s hořícím vousem: snadný a velký zisk
špičatá: nehádej se se sousedem
hubená: máš důvěru svého okolí
tučná: tvá poživačnost tě zahubí
holit ji: tvůj čin tě bude mrzet
Brada
výrazná: Zvednou ti plat.
krátká: Sníží se ti plat.
šedivá: Trampoty přijdou,
černá: Jsi velký bojovník,
trhat si ji: Dopustíš se něčeho, co tě bude velmi mrzet.
Brada
Tučná: poživačnost.
Chudá: vyvíjej úsilí v tom, co právě chceš podnikat.
Špičatá: sousedské vády, též nebezpečí.
Vidět někoho s bradou šedivou: trampoty.
Sám mít bradu zarostlou: rozmnožení majetku, povýšení, dobrá budoucnost.
Brada holá: starost.
Zrzavá: faleš.
Vidí-li žena svou bradu s vousem: smrt manžela.
Sní-li muž o tom, že mu vousy vypadaly: do chudoby upadne.
Bradavice
mít sám: bohatství tě nemine
vidět na jiném: zdánliví přátelé ti chtějí škodit
odstranit: zbavíš se nepřítele
vidět jak samy mizí: přemůžeš všechny překážky
Bradavice
Tví přátelé tě zklamou.
Bradavice
Jsou i takoví, kteří by t rádi ublížili, kdybys nebyl vždy připraven.
Bradavice
Jsou i takoví, kteří by ti rádi ublížili, kdybys nebyl vždy ve střehu.
Na svém těle: hanba zlosti.
Odříznout nebo odlupovat je: zbavíš se nepřátel.
Bradavice
Tvoji nepřátelé ti způsobí mrzutosti.
Brambor
Budeš mít obtíže.
Brambory - jíst
Budeš postonávat.
kopat: Máš nevděčnou a nedoceněnou práci.
malé hlízy: Postihne tě dočasně nedostatek.
škrábat je: Zbavíš se útlaku.
vařit: Dostaneš návštěvu, kterou se nepotěšíš.
velké vidět: Budeš mít dobré příjmy.
Brambory jist
Sthne tě lehčí choroba.
Brambory kopat
Tvrdá a nedobře placená práce.
Brambory
jíst: očekávej nemoc
kopat: tvoje práce nedojde vděku
loupat: tvůj útisk už skončí
malé: čekají tě chudá léta
vařit: přijde návštěva, která tě nepotěší
velké: budeš mít lepší zisk
hnijící: smutná budoucnost bez radosti
drobné a zablácené: nouze
Brambory
jíst: Vař si dietně! Pozor na žaludeční potíže!
malé: Postihne tě dočasný nedostatek,
velké: Jsi dobrý hospodář. Povede se ti.
škrábat: Zbavíš se útlaku,
vařit: Přijede nepříjemná návštěva,
okopávat: Máš velmi nevděčnou a neoceněnou práci.
Brambory
Kopat neb vykopávat: tvrdá a nedobře placená práce, těžkosti v rodinných záležitostech.
Na poli péct: nouze v domě.
Jíst: stihne tě lehčí choroba.
Kvetoucí: potěšeni.
Sázet: nejistý zisk.
Brána - otevřená
Splní se ti touhy.
otvírající se: Brzy uzavřeš manželství.
zavřená: Čeká tě odmítnutí.
Brána
otevřená: tvůj život bude až do konce šťastný
zavřená: tvůj návrh neprojde
vidět ji otvírat se: sňatek s milovanou osobou ve velmi brzké době
otvírat ji silou: tvůj úspěch bude pouze vynucený
procházet jí: zlé zprávy o dalekých přátelích
Brána
velká: Budeš mít dobré příjmy,
otevřená: Máš rozhled, jsi šikovný,
zavřená: Čeká tě odmítnutí a starosti,
otevírající se: Brzy uzavřeš manželství.
Brána
Zanedlouho se staneš šťastným člověkem.
Brána
Zanedlouho se staneš šťastným člověkem.
Zavřená: nejsi oblíben - omez své návštěvy.
Zavírat ji: více nad sebou uvažuj.
Otevřenou vidět: osud ti bude přát, ale varuj se chamtivosti a škod.
Násilím ji otvírat: nepoctivá cesta k bohatství.
Velká brána -nenadálá návštěva.
Branou projít: změna v životě.
Bránu otevřenou vidět
Osud t bude přát, ale ty pro svou chamtvost škodu utrpíš.
Bránu otvírat násilně
Nezapomínej, že chudoba je ctnost a k bohatství se vždycky nepřichází poctvě.
Bránu vidíš-li zavřenou
Nejsi oblíbený. Nechoď všude, kde tě naoko zvou.
Bránu zavírat
Pouvažuj, zdali o svoje oblečení dost dbáš.
Brány (nářadí)
Nemáš radostný život, ale nezoufej, neboť na sklonku života se přece dočkáš štěstí.
Brány
Jako polní náčiní: nezoufej, neboť na sklonku života se přece jen dočkáš štěstí.
Bratr - loučit se s ním
Šťastná náhoda ti pomůže.
Bratr - objímat ho
Získáš peníze.
Bratr
hádat ses ním: všichni se od tebe odvrátí
loučit se s ním: potká tě šťastná náhoda
pít na bratrství: toto přátelství je na celý život
ztratit jej: tvůj život bude velmi bouřlivý
vidět mrtvého: jistý zisk
hledat ho: posměch okolí
Bratr
objímat ho: Jsi v rodině oblíbený,
hovořit s ním: Pamatuj: Slovo dělá muže!
loučit se s ním: Potká tě šťastná náhoda,
ztratit ho: Jdeš vstříc bouřlivé budoucnosti,
hádka s ním: Očekávej neradostné chvíle, nevoli.
Bratr
Někdy se podívej také do domu svého přítele.
Bratr
Navštiv také někdy dům svého přítele!
Umírá-li, vyproštění z nepřízně.
Plovoucí ve vodě: dlouhý a šťastný život.
Bratranec
Nepouštěj se do tajných známostí, neboť tě zradí, když je budeš nejvíce potřebovat.
Brázda
jít v ní: neočekávané štěstí
spadnout do ní: na tvé cestě se objeví překážka
vyorat ji: tvoje finanční situace se prudce zlepší
Brázda
Tvůj obchod pokvete.
Vyorat ji: zbohatneš.
Brázdou kráčet: náhlé štěstí.
V ní upadnout: překážka.
Brázdy
Tvůj obchod rozkvétá.
Brčál svěží
Vypravíš se na dalekou cestu.
Brčál uschlý
Máš před sebou namáhavou cestu bez úspěchů.
Brčál
zelený: daleká cesta
uschlý: mnoho námahy pro nic
Brčál
Budeš dlouho žít.
Brčál
Svěží: vypravíš se na dalekou cestu.
Uschlý: máš před sebou namáhavou cestu bez úspěchů.
Břečťan
sázet: snaž se víc a vše se ti podaří
vidět rozrostlý po domě: dolézá za tebou falešný přítel
zvadlý: zrušení zásnub nebo svatby
Břečťan
vidět: Kdosi bude o tvou přízeň škemrat, bude dolézat.
Břečťan
Je nejvyšší čas, aby sis dal svoje věci do pořádku.
Břečťan
Dbej více na celkový pořádek všech svých věcí! Svůj dům, nebo cizí jím obepnutý vidět: dolézavostí chce někdo tvého přátelství dosáhnout.
Břeh
jít po něm: láká tě cestování do dalekých zemí
ležet na něm: budeš mít spokojený život
stát na něm nahý: změny v životě
Břeh
na něm odpočívat: Čeká tě spokojený rok.
po něm jít: Brzy pojedeš na výlet, na dovolenou.
Břeh
Nepouštěj se tak daleko, abys neviděl na lidi.
Břeh
Nepouštěj se příliš daleko!
Na břehu moře, řeky se procházet: štěstí, spokojenost
Břemeno nosit
Po čase zpozoruješ, že se na tebe někdo příliš spoléhá.
Břemeno odhodit
Nezoufej, co nevidět se dostaneš ze slepé uličky.
Břemeno
nést na zádech: těžký úkol máš před sebou
odložit: náhlý obrat k lepšímu
Břemeno
naložit: Budeš trpět a mlčet,
nosit: Vzepřeš se, ale jen na moment,
odhodit: Dostaneš se ze začarovaného kruhu.
Břemeno
Nést, nebo nosit: starost, povinnosti. Po čase zpozoruješ, že se na tebe někdo příliš spoléhá.
Sundat, a nebo ho odhodit: nezoufej, co nevidět se dostaneš ze slepé uličky. Čekej ulehčení v strastech, též příjemnou zprávu.
Březen
Budeš stonat.
Brhlík
Šikovně se dostaneš z nepříjemností.
Břicháč
vidět ho: Dostaneš výbornou zprávu. Brzy.
Břichatý člověk
Dostaneš radostnou novinu.
Břicho - velké mít
Budeš mít opletačky.
vidět něčí břicho: Dobře si vyděláš.
Břicho chudé
Pronásledují tě bez příčiny.
Břicho tučné
Nezapomínej, že člověk blahobytný nemusí vždy moudrou hlavu mít.
Břicho
být v něm uvězněn: hlídej své štěstí
mít bolení břicha: jsi nestřídmý v jídle
mít hubené: nedojdeš klidu a pokoje
mít velké: starosti tě brzy opustí
vidět velké na jiném: dobře vyděláš
mít hladové: vedeš příliš nákladný život
vlastní rychle rostoucí: dojdeš zaslouženého uznání
Břicho
mít velké: Pozor na graviditu!
velké vidět: Hodně vyděláš.
Břicho
Veliké, nebo tučné: blahobyt a peníze.
Prázdné a hubené: ztráta na majetku, pronásledování bez příčiny, neutěšené časy.
Průjmem břichu ulehčovat: zbavení dluhů a starostí.
Malé mít: špatná pře.
Rozřezané: ztráta.
Bolí-li: ztráta, nevěra, nepříjemnost.
Břidlice
Dej na radu starších.
Břidlice
Objevíš nové zdroje, které ti přinesou užitek.
Břidlice
Objevíš nové zdroje, které ti přinesou užitek.
Briliant
Zbohatneš. Čím větší, tím lepší.
Briliant
Zbohatneš.
Břinkot - slyšet
Rozhněváš se na někoho.
Břitva - vidět ji
Jsi v nebezpečí.
pořezat se břitvou: Uvidíš svou milovanou.
Břitva
vidět ji: hrozí ti nebezpečí
pořezat se jí: potkáš svou lásku
brousit ji: nejisté příjmy
stará a zrezivělá: očekávej těžkosti v podnikání
Břitva
pořezat se jí: Setkáš se s velkou láskou,
vidět ji: Dej na sebe pozor! Jsi v nebezpečí,
tupá: Vyhneš se maléru, budeš-li chytrý.
Břitva
Budeš-li lehkomyslný, ztratíš úctu ve společnost.
Břitva
Sny o břitvě nabádají vždy k opatrnému jednání v obchodě i jinak. Varují tě před lehkomyslností a ztrátou úcty ve společnosti.
Bříza
lézt na ni: příjemná událost
vidět ji: trest bude zasloužený
kácet ji: jistá ztráta na majetku
Bříza
vidět ji: Budeš smutný.
lézt na ni: Dočkáš se, čeho si přeješ.
porazit ji: Utrpíš ztrátu. Bolestná zpráva.
Bříza
Dvakrát si rozvaž, než jednou něco podnikneš, neboť se vystavuješ velké kritce lidí!
Bříza
Březový háj: peníze, štěstí.
Vidět břízu: dvakrát něco rozvaž, nežli co podnikneš!
Kácet je: škoda, zaviněná příbuznými.
Bříza
Budeš smutný.
lézt na ni: Zažiješ něco příjemného.
Brk ptačí
vidět ležet na zemi: budeš se dlouho radovat ze svého úspěchu
psát jím: obdržíš dobrou zprávu
Brk
Správně děláš, jestliže se poučuješ ze zkušeností z minulost a vážíš si jich.
Brk
Važ si zkušeností minulosti a poučuj se z nich!
Brko
psát jím: Dostaneš milou zprávu.
Brloh - divokého zvířete
Pro myslivce dobré znamení, pro ostatní nepříznivé.
Brloh
dravého zvířete: Vydáš se na lov.
opuštěný: Kup si psa. Čtyřnohý přítel tě nezradí.
Brnění
mít na sobě: velká čest tě nemine
vidět rozbité: někdo tě chce ovládat
Brnění
Dostaneš čestnou funkci.
Brnění
Lidé tě budou ctít, ale jen do té doby, dokud tě neprohlédnou.
Brnění
Vojenský stav, též pocta.
Brnění
Dostaneš čestnou funkci.
Brod
jít přes něj: dokážeš splnit všechna svá předsevzetí
stát před ním: hrozí ti přepadení
přes čistou vodu: pomíjivé zábavy tě připraví o čas
přes kalnou vodu: nemoc
vidět přes něj jít děti: tvoje práce je pro tebe vším
Brod
Budeš mít radost, neboť dojdeš svého cíle.
Brod
Radost, dosažení cíle.
Brodit se - přes brod
Šťastně se dostaneš k cíli.
v čisté vodě: Dobré zdraví.
v kalné vodě: Můžeš se rozstonat.
ve sněhu: Pozor, abys neprochladl!
Brodit se
přes brod: Dostaneš se brzy k cíli.
v čisté vodě: Dobře a dlouho budeš žít.
sněhem: Tvé nohy potřebují více péče.
ve špinavé vodě: Nastydneš, onemocníš!
nepřejít: Budeš přepaden!
Brokovnice
Nabitou vidět: hádka ve společnosti.
Broky - rozsypat je
Při honu nic neulovíš.
Broky
střílet: Máš mušku, pevnou ruku, nemineš cíl.
rozsypat: Na lovu neuspěješ.
Broskev
Máš pocit, že jsi mnoho ztratl. Ale vydržíš-li, tato ztráta se změní na zisk.
Broskev
Zakusíš pocit mnoha ztrát, ale vytrváš-li, změní se tyto ztráty v zisk.
Trhat je: nesnáze.
Broskve - darovat je
Získáš si všeobecnou oblibu.
jíst je: Setkáš se s někým, kdo ti je sympatický.
vidět je na stromě: Ocitneš se ve značném pokušení.
Broskve
broskvová pecka: narazíš na silný odpor
darovat: noví přátelé tě dobře přijmou
jíst: sblížíš se s milou osobou
půlit je: budeš mít dostatek peněz
vidět zralé na stromě: číhá na tebe pokušení
Broskve
darovat: Jsi všeobecně oblíbený,
trhat: Dostaneš se do pokušení,
jíst: Potkáš se s neobyčejným stvořením.
zavařovat: Majetek budeš schraňovat.
Broskvové jádro
jíst: Setkáš se s tuhým odporem.
Brouk
dívat se na něj: všechny si získáš větší skromností
zabít ho: uděláš někomu nezištně radost
vidět je na svém těle: vleklé menší nemoci
Brouk
vidět ho: Bystrost se ti nedá upřít. Zaboduješ.
zabít ho: Uděláš dobrý skutek.
Brouk
Mnoho na stromě: pozor na zloděje!
Na zemi: příjemné seznámení.
Brouky sbírat: hosty do domu dostaneš.
Brouk
Budeš cítit odpor.
vidět, jak ho někdo zabíjí: Někdo ocení tvou skromnost.
zabít ho: Uděláš dobrý skutek.
Brožura
vidět ji: Nebuď lehkomyslný.
Brslen - trhat ho
Dobré znamení.
zpracovávat ho: Rozstonáš se ale nebude to nic vážného.
Bručet
na někoho: Dobře se pobavíš a nasměješ,
někoho slyšet: Budeš naštvaný, cosi ti nevyjde!
Brůna (masopustní maškara)
Vidět: neočekávaný výdělek.
Brus nebo brusič
Jestliže se můžeš bránit a vzdáš se bez obrany, zbabělost se už nezbavíš.
Brus
Jsi varován před zbabělostí. Můžeš-li se bránit: bez obrany se nevzdávej!
Brus na svém dvoře mít: pomluvy a mrzutosti v domě.
Brousit na něm: něco ošklivého zažiješ.
Na ulici mluvit s brusířem, a nebo brusiče vidět: pomluvy a klevety mezi známými.
Brusinky
jíst: krátkodobé zpříjemnění života
trhat: čeká tě cesta na venkov
Brusinky
trhat: Pojedeš na venkov,
vidět: Láska je na obzoru.
Brusinky
Budeš-li trpělivý, dočkáš se jistě příjemných chvil.
Brusinky
Trpělivostí se dočkáš jistě příjemných chvil.
Brusle
jezdit na nich: výsledky předčí tvá očekávání
spadnout na led: nevážíš si svého zdraví
vidět bruslit někoho jiného: tvé podnikání je ohroženo
Brusle
Budou ti lichotit. Pozor na řeči!
Brusle
Nikdy nelichoť, otevřeností dosáhneš víc.
Brusle
Varuj se lichocení!
Jezdit na nich: marně se něčeho snažíš dosáhnout.
Kolečkové brusle: ošizení.
Brusle
Někdo se ti bude dvořit.
kolečkové brusle: Máš chuť vyvádět hlouposti.
Bruslit
sám: Musíš sebou mrskat. Nic tě nepřekvapí.
vidět jiné: Krize v obchodech může nastat.
Bruslit
Štěstí ti bude přát.
vidět jiné, jak bruslí: Předzvěst neúspěchu v obchodování.
Brvy (obočí)
Vytrhávat nebo vidět vypadávat: menší churavost.
Brvy
husté a tmavé: Budeš překypovat elánem a silou,
svraštělé: Někoho velmi rozzlobíš,
tenké: Víc hleď sám na sebe! Jez vitaminy!
Brýle - kupovat
Šetři si zrak!
na nose mít: Dožiješ se vysokého věku.
rozbít je: Způsobíš si škodu.
tmavé: Budeš mít špatnou náladu.
ztratit brýle: Máš ve svých věcech stejný nepořádek jako ve své duši.
Brýle
kupovat: pečuj o svůj zrak
sám je mít na nose: povýšení v zaměstnání
vidět je na někom: o tvou novou funkci tě chtějí připravit neupřímní přátelé
rozbít: sám si ublížíš
ztratit: ukliď si v domě i v duši
Brýle
na nose: Dožiješ se vysokého věku.
kupovat: Šetři si zrak! Hleď více do zeleně,
rozbít: Způsobil sám sobě škodu,
tmavé: Budeš mít nepříjemnou náladu,
světlé: Budeš mít příjemnou náladu,
ztratit je: Máš ve věcech nepořádek, stejně tak v duši.
Brýle
Chodíš kolem štěstí a nevidíš je.
Brýle
Chodíš kolem štěstí a nevidíš ho.
Na očích: dobrá změna. Čestný stav.
Na jiném: čestnou funkci obdržíš a střež se lstivých nepřátel, sic jejich přičiněním ji opět ztratíš!
Nasazovat si je: změna v úřadě.
Brynza - jíst ji
Nebudeš trpět hladem.
prodávat ji: Ze své práce budeš mít užitek.
vidět ji: Budeš se těšit dobrému zdraví.
Brynza
jíst ji: Tvůj žaludek se vždy naplní,
prodávat ji: Užitek budeš mít ze své práce.
Buben - slyšet ho nebo vidět
V blízké budoucnosti tě čekají konflikty.
Buben
slyšet: hádky v zaměstnání
sám do něj tlouct: braň se před úklady
vidět: nikdo tě nesmí připravit o tvá práva
Buben
slyšet nebo vidět: Brzy budeš mít konflikty,
rozbít ho: Zaženeš problémy, dostaneš se z nich.
Buben
Tvou špatnou vlastností je mnohomluvnost.
Buben
Dlouho tě budou lidské jazyky vláčet. Pozor na mnohomluvnost.
Bubeník
Tvoje činy jsou takové, že tě dlouho budou lidské jazyky vláčet.
Bubeník
Špatné pověsti se o tobě rozšiřují.
Slyšet jej: zlá pověst.
Bublinky
mýdlové: Postihne tě menší pohroma.
Bubnovat
Jsi v ohrožení. Braň se!
Bubnovat
Pokud tě někdo napadne, musíš se bránit.
Bučení - krávy
Dozvíš se špatnou zprávu.
Bučení
dobytka slyšet: neštěstí.
Buchty - jíst je
Budeš mít nepříjemnosti.
krájet je: Ničíš si vlastní štěstí.
péct buchty: Přijde ti návštěva.
Buchty
jíst: očekávej nepříjemnost
ulamovat: ničíš si štěstí
péct: přijde milá návštěva
Buchty
jíst: Nemysli pouze na sebe, rozdej něco!
sypat cukrem: Sladký život povedeš,
péci: Čekej nečekanou návštěvu,
rozdávat: Máš srdce. Dočkáš se zlepšení finanční situace.
krájet: Nerozbíjej si vlastní štěstí.
Buchty
Péci: radostná událost v rodině, příbuzenstvu.
Veliké vidět: přátelství. Jíst je - štěstí.
Budíček
Vybízí ke smyslu pro povinnosti.
Slyšet jej budit: svou liknavostí štěstí propaseš.
Budík
slyšet: Starého člověka čeká neklid,
vidět: Dej si pozor, abys nezaspal!
Budík
Buď klidný, neboť i nadále budeš mít velký smysl pro povinnost.
Budík
Staršího člověka čeká znepokojení, mladého zlost.
Budit
Někoho: buď opatrný, hrozí ti nebezpečí.
Budižkničemu
Ceká tě trápení.
Budova
bořící se: čeká tě mnoho překážek, ty je všechny překonáš
hořící: někdo ti chce zkazit radost
rozestavěná: čekají tě rušné dny
stavět ji: jsi málo pracovitý
stěhovat se do ní: tvá situace se zlepší
zchátralá: budeš obětí pomluv
zařízená: šťastné manželství
Budova
stavět ji: Pracovitost,
bourat ji: Lenost.
Bůh
bát se ho: vše bude v pořádku
mluvit s ním: budeš vést požehnaný život
modlit se k němu: věř v lepší budoucnost
lát mu: jisté neštěstí
vidět ho: budete pod nadvládou partnera
uctívat ho: budete litovat svých chyb
Buldok
Neměj obavy, tvůj nadřízený to s tebou myslí dobře.
Burčák
Jestli můžeš, půjčuj peníze jen těm, kdo si toho zaslouží!
Burčák
Dobře si rozmysli, komu půjčíš peníze!
Burza
Start k cíli, k úspěchu, k penězům!
Burza
Více pracuj a méně spekuluj!
Burza
Starost: opatrnost - práce - spekulace.
Burza
Budeš mít štěstí ve finančních záležitostech.
Burzovní kurs
Oddáváš se planým nadějím.
Burzový spekulant
Mírni se, začínáš žit nad poměry!
Buvol
Jsi silný, ale nejdříve přemýšlej a potom konej! Vyplatí se ti to.
Buvol
Nevrhej se slepě do zkázy, ale uvažuj nade vším, co hodláš vykonat.
Buvol
Nevrhej se slepě do zkázy.
Divoký: nemilý host.
Buvol
Nejdřív uvažuj, až potom jednej. Uvidíš, že se ti to vyplatí.
Bůžek
Budeš se mít dobře.
Bůžek
Dobře se ti povede.
Býk, jestliže tě nabral na rohy
V povrchních zábavách promrháš svoje síly.
Býk;, vráží-li do tebe
Konečně ses dočkal úspěchu, neboť tvoje láska je opětovaná.
Býk;
Ničí tě vášně, které tě příliš ovládají.
Býk
běžící: někdo tě pronásleduje
bílý: dáváš přednost duchovnu před majetkem
bojovat s ním: čeká tě utrpení
být jím povalen na zem: tvoje láska je opětována
být jím trknut: štěstí v lásce
koupit ho: pohádáš se s partnerem
porazit jej na zem: nebezpečí se ti vyhne
vidět ho: buď opatrný, něco ti hrozí
zabít ho: budeš žít v utrpení
Býk
vidět ho: Dávej na sebe pozor!
zápasit s ním: Uklidni se, potlač emoce, řiď se rozumem!
Býk
Vidět ho na pastvě: kapitál.
Běžící: pronásledování.
Chce-li tě nabrat na rohy: neštěstí.
Býk
Nepleť se do cizích sporů!
Býka zabit
Čekají tě smutnější časy, ale ty je překonáš.
Byliny hledat
Máš špatný zvyk: naříkáš a nemáš příčiny.
Byliny jist
Máš před sebou dlouhý život.
Byliny léčivé - namočit
Zdraví ti slouží.
užívat je: Máš před sebou dlouhý život.
sušit je: Budeš stonat.
Byliny léčivé
cítit jejich vůni: jsi velmi ješitný
hledat: jistý zisk
lisovat: budeš potřebovat jejich sílu
sušit: jsi příliš skromný
pít jejich odvary: čeká tě dlouhý život
sbírat: dlouhý život
Byliny lisovat
Neotálej a radši vyhledej dobrého lékaře.
Byliny voňavé
Snaž se, aby se o tobě povídalo, že jsi skromný člověk!
Byliny
svazek: Postihne tě veliká choroba,
léčivé užívat: Máš před sebou dlouhý život.
Byliny
Léčivé trhat: nebo je jíst - dlouhý život a pevné zdraví.
Lisovat: neotálej se zahájením léčby.
Byt - malý
Ať děláš co děláš, nic se ti nedaří.
pěkný a velký: Povede se ti dobře, ale nejdříve si musíš věci pořádně rozmyslet.
pronajmout ho: Založíš si rodinu.
Byt chudobný vidět
Máš nyní mnoho starostí, ale musíš vy- držet, tvoje poměry se zlepší!
Byt pěkný vidět
Máš krásné sny, ale nemusíš se obávat, ony se ti vyplní.
Byt pronajímat
I když se nad tebou žene bouřka, neztrácej odvahu!
Byt
najímat si ho: výhra v loterii
mít krásný: dlouhá spokojenost
mít chudý: starosti přejdou, bude lépe
pronajímat ho pro sebe: každá bouřka jednou skončí
stěhovat se zněj: čeká tě nemilé překvapení
větrat v něm: vážná nemoc
vidět svůj byt zdemolovaný: nemoc nebo smrt
navštívit svůj bývalý byt: dobrá zpráva
prohlížet cizí byt: čekej změnu k lepšímu
opuštěný: finanční ztráta
Byt
malý: Stále se málo snažíš,
velký: Pohni rozumem, bude se ti dařit,
pronajmout: Založíš si rodinu,
pěkný vidět: Narodí se dítě.
Byt
Svůj v nepořádku vidět: čelí k nějaké mrzutosti v blízkém přátelství.
Svůj v ohni vidět: sváry a křiky.
Zaplavený vidět: nemoc a úzkosti.
Pěkný vidět: nemusíš se obávat, krásné sny se ti vyplní.
Sám bohatě zařízený být mít: blahobyt a bezstarostné stáří.
Větrat ho od zápachu: velká nemoc.
Chudobný vidět: mnoho starostí, zlepšení poměrů až po dlouhé době.
Úzký a prázdný: pohřeb v rodině.
Pronajímat ho: přežene se nad tebou bouřlivá situace, ale neztrácej odvahu.
Měnit byt: nemilé překvapení.
Vyčistit byt: dbej na svoje zdraví!