Snář. Výklad snů online

* Nemusíte psát celé slovo. Stačí zadat několik prvních písmen.
Databáze obsahuje výsledky z více zdrojů.


🏠 A B C - Č D E F G H Ch I J K L M N O P R - Ř S - Š T U V X Z - Ž

Žába

jíst jí: všichni budou uznávat tvé zásluhy

líbat jí: na každém najdeš spoustu chyb

slyšet jí kvákat: milý dopis

vidět jí na rybníce: výhra v loterii

vidět jí v trávě: bez otálení uzavři nabízenou smlouvu

zabít jí: zbytečně si komplikuješ život

Žába

slyšet ji: Dozvíš se pikantní novinu,

vidět ji: Přináší úspěch a finance,

zabít ji: Uškodíš sám sobě.

Žába

Znamená klevety a nepříjemnosti, slyšíme-li ji kvákat a zároveň ji vidíme.

Veliká ošklivá ropucha: velký klam, srdce plné lítosti, úzkost, zrada v lásce, nevěra v manželství.

Ropuchu zabít nebo ji vidět mrtvou: tvoji odpůrci poznají, že jsi příliš zdatným protivníkem.

Žábu jíst: faleš.

Mnoho žab vidět u rybníka nebo jinde: sváry.

Rosnička: radost.

Rosničku chytit: příjemné překvapení, úspěch v podnikání, dobrý zisk.

Skáče-li k tobě malá zelená žabka a nepociťuješ k ní odpor: dosažení odměny.

Žába

jíst ji: Dostaneš se do ciziny, do vybrané společnosti.

slyšet ji kvákat: Dozvíš se dobrou zprávu.

vidět ji na zemi: Budeš mít štěstí v obchodování.

vidět ji ve vodě: Dostaneš spoustu peněz.

zabít ji: Uškodíš sám sobě.

Zabarikádován být

Očekáváš, že za tvoje činy budeš musit nést následky.

Zabarikádován

Být: poneseš za něco následky.

Zábava

bez zábran: přátelé tě odsoudí

nucená: nemůžeš si dělat co chceš

veselá: půjdeš na pohřeb

váznoucí: přikrč se před ranou osudu

Zábava

Přináší opak, smutek.

Zábava

Na nějakých oslavách budeš velmi vítaným hostem.

Zábava

Měj se na pozoru před svým okolím.

Bavíš-li se však dobře: štěstí, budeš všude vítaným hostem.

Zábava

Půjdeš na pohřeb.

Zabednění

odstraňovat: nečekaná zpráva tě zaskočí

stloukat: hrozí ti přepadení

vidět: překvapení nedáš najevo

Zabijačka

Nouzí trpět nebudeš.

Zabijačka

Nehrozí ti nouze.

Zabiják

Někdo ti chce ublížit, měj se na pozoru.

Zabijáka potkat

Budou ti vyčítat špatnou společnost.

Zabijáka vidět

Odhalíš velmi nečestný čin.

Zabíjet

někoho: Stihne tě zasloužený trest.

prase: Bude hostina.

vidět prase před zabijačkou: Brzy budeš mít svatbu.

Žabinec

Spletenec zajímavých náhod je před tebou.

Zabit někoho

Chceš někomu ublížit. Zachováš-li však rozvahu, vyhráš největší boj ve svém životě.

Zabit, spáchá-li čin někdo jiný

Malý zisk v budoucnost.

Zabít

čas: na své kariéře odmítáš pracovat

někoho: nemáš pevné nervy

Zabít

Viz „Vražda“.

Zabitého

Člověka vidět nebo najít: obklíčí tě velký strach. Též - potká tě velké neštěstí.

Zabloudit

ve tmě: neodbočuj ze zvolené cesty, na jejím konci čeká štěstí

v neznámém prostředí: necháš za sebe rozhodovat jiné

Zabloudit

Mnohý z tvých obchodních podniků se ti podaří.

Zabloudit

Útrapy, nezdar v podnikání.

Zábradlí

sjíždět po něm: přijde trest za tvou pýchu

vidět: dostaneš ústní důtku

Zábradlí

Zbav se pýchy, neboť ti hrozí, že budeš na posměch lidem.

Zábradlí

Varování před pýchou. Též: ukazuje na posměch od lidí.

Zabránit neštěstí

Poučíš se, že ne všichni lidé dovedou být vděční.

Zabránit

Neštěstí: poučíš se, že všichni lidé nedovedou být vděční.

Zabřednout

Nebezpečí, neštěstí.

Když vybředneš, dá se soudit, že se nebezpečí vyhneš nebo z něj dobře vyvázneš. Též: nezanechá velké následky.

Žáby jist

Pomoc přijde v poslední chvíli.

Žáby kuňkat slyšet

Někdo ti nese dobré zprávy.

Žáby v rybníku vidět

Dostaneš práci s dobrým výdělkem.

Žáby vidět

Úspěch v obchodním podnikání

Žáby zabíjet

Přemýšlej o svých činech, neboť sám sobě škodíš.

Začarován být

Je nejvyšší čas, abys zanechal alkoholu.

Začarovat někoho

Věnuj se práci, které dokonale rozumíš.

Začarovat

někoho: pokus se ovládnout svou nenávist

sebe: hodně křičíš, ale ránu nedáš

být někým začarován: alkohol bude tvou záhubou

Začátek

Čeká tě tvrdá práce.

Začervenat se

Cítíš se provinile.

Začervenat

se sám: Vina je na tvé straně.

Zacházka

Budeš-li nadále proti příbuzným vystupovat, lidé tě budou velice odsuzovat.

Záchod znečištěný

Spokojenost, štěstí.

Záchod, do něho spadnout

Čeká tě překvapivě velké štěstí.

Záchod, je-li obsazen

Zneužijí tvé důvěry.

Záchod, musíš-li jej čistit i

Úřady tě budou dlouho znepokojovat.

Záchod

nedobrovolně umývat: nadřízený ti bude tvrdě šlapat na paty

neuklizený: přijde velké štěstí

obsazený: někdo zneužije tvé důvěřivosti

spadnout do něj: štěstí tě bude milovat po celý život

vidět naleštěný a voňavý: marně budeš utíkat před závistí

Záchod

vidět: Čím je špinavější, tím budeš bohatší.

být v něm: Nedobré řeči o tobě kolují.

Záchod

Budeš vystaven zkoušce, při které se budeš musit velice ovládat.

Záchod

Budeš vystaven zkoušce, při které se budeš muset velice ovládat, potom tě však překvapí nadějné štěstí. Je dobrou předzvěstí, buď však prozřetelný v jednání.

Je-li znečištěn a ty jej musíš čistit: znepokojení kvůli úřadům.

Je-li obsazen: tvá důvěra bude zneužita.

Zapadnout do něj a nebýt potřísněn: velké štěstí a spokojenost.

Být však od lejna umazán: spory a ostudu můžeš očekávat.

Záchod

být tam: Lidé tě pomlouvají.

obsazený: Budeš mít velkou smůlu.

vidět ho: Čím špinavější záchod vidíš, tím budeš bohatší.

Zachránit někoho

Příznivá změna - postup v zaměstnání.

Zachránit

sebe: jsi přehnaně podezíravý

něco: neodmítej pozvání na večeři

někoho: tvé obchody půjdou velmi dobře

Zachránit

někoho: Splníš nejen svou povinnost, dokonce dokážeš ještě víc.

Zachránit

Sám sebe: unikneš zlému. Čekej lepší časy. Též - příznivá změna, postup v zaměstnání.

Zachráníš-li ty někoho před utonutím nebo jiným nebezpečím: dobré znamení.

Zachránit

někoho: Splň rychle všechny svoje povinnosti!

Záchranka

sanitka: Vděčnosti se nedočkáš.

Záchranná stanice

Ačkoliv máš mnoho přátel, v nouzi se ti nepřihlásí ani jediný.

Záchranná stanice

I kdybys měl mnoho přátel, v nouzi se nepřihlásí ani jediný.

Záchranný vůz

být jím přepravován: příliš spoléháš na své štěstí

vidět: dočkáš se nevděku

Záchvat dostat

Odhalíš nevěru milované osoby.

Záchvat

Dusíš se starostmi.

Záchvat

Dostat: ohrožení zdraví vlastní vinou.

Zamilovaným i ženatým: odhalíte nevěru milované osoby.

Zaclánět

něco: Rozbolí tě oči.

Záclona

čistá: Věští teplý a útulný domov,

špinavá, roztrhaná: Přináší krizi a nepořádek v domě.

Záclona

Se svými úspěchy se nesvěřuj, neboť vzbuzuješ chorobnou závist.

Záclona

Vidět: zvědavost, která ti uškodí. Se svými plány se nesvěřuj, protože vzbudíš chorobnou závist.

Stáhnout ji, zakrýt jí okno: marná snaha o zakrytí špatných skutků.

Odhrnout ji nebo strhnout: odhalíš tajemství, ale budeš velice zklamán.

Vyhlížet zavřeným oknem, kde záclony brání výhledu: budeš po něčem marně toužit.

Záclona

Budeš se cítit příjemně.

Záclonu strhnout

Odhalíš tajemství a budeš moc zklamán.

Záclonu zatáhnout i

Marně se budeš snažit svoje špatné skutky zakrýt.

Záclony

kupovat: budeš se stěhovat do daleka

stříhat: dobře prozkoumej své okolí

věšet: chraň své soukromí

zatahovat: klameš své okolí

Zacpat

něco: Jistota je jistota, tobě nic neunikne.

Zacpat

něco: Jistota je jistota.

Záda

mít ohnutá: budeš vystaven posměchu bez příčiny

vidět rovná: chystej si rezervy na budoucí časy

Záda

vidět: Tvá páteř je bolavá, unavená,

ohnutá: Necítíš se dobře mezi lidmi.

Záda

Svá bolavá: nemoc, smrt.

Pěkná, mohutná: úcta.

Záda

dat si je masírovat: Budeš stonat.

ohnutá: Budeš se špatně cítit mezi lidmi.

Žádat

někoho: Snaž se nikoho nepotřebovat.

Zadlužit se

Budeš mít velké nepříjemnosti.

Záducha

prožívat ji ve snu: Předzvěst vážné choroby.

Záducha

Předzvěst smrti.

Zádumčivost

Nemáš čisté svědomí.

Zadušeného vidět

Někomu poskytneš první pomoc.

Zadusit se

jídlem: nikdy nebudeš unavený

jedovatým plynem: zlý sen tě bude mnoho nocí pronásledovat

nedostatkem vzduchu: prožiješ velký strach

Zadusit se

Vyvaruj se poživačnost.

Zadusit se

Jsi příliš bujný.

Žáha

pálení: Skličuje tě bol.

Žáha

Máš tajnou bolest.

Zahálet

ve snu - jen ležet: Zahálka je matkou všech hříchů a brzy ji dostihne chudoba. Vzchop se!

Zahálet

Zármutek, trpké zklamání.

Zahálet

Viz též „Lenoch“ , „Lenivý“. Zármutek, trpké zklamání, ztráty, nespokojenost.

Zahálet

Budeš žít v bídě.

Zahanbit

se sám: Za dobrotu na žebrotu.

Zahladit

stopy: prožiješ nešťastnou lásku

něco jiného: tvé svědomí bude opět čisté

Zahladit

něco: Nešťastně se zamiluješ.

Zahodit

něco: Nevážíš si lidí ani majetku.

Zahodit

něco: Postihne tě ztráta.

Zahrada, je-li zarostlá bodláčím

Nežije se ti moc dobře, protože se příliš spoléháš na pomoc jiných.

Zahrada

krásně rozkvetlá: peníze se ti jen posypou

zanedbaná: nenaleť podvodníkovi

za vysokým plotem: někdo nepřijme tvé pozvání

pracovat v ní: budeš mít velký úspěch

procházet se v ní: vychutnej si povznesenou náladu

Zahrada

být v ní: Budeš se cítit báječně.

ovocná: Sklidíš zasloužené plody své práce.

zpustošená: Jsi špatný hospodář.

pracovat v ní: Bude se ti fantasticky dařit.

Zahrada

Brzy poznáš pravý pocit štěstí.

Zahrada

Krásná: poznáš pravý pocit štěstí. Čekej zdraví, spokojenost v manželství.

Pustá nebo zarostlá plevelem či bodláčím: neštěstí, zármutek, nebude se ti příliš dobře dařit. Varuj se však spoléhat na pomoc jiných.

Zahrada

být v ní: Budeš se cítit blaženě.

ovocná: Budeš se mít dobře.

pracovat na zahrádce: Dosáhneš úspěchu.

rozkvetlá: Rozmnožíš svůj majetek.

s vysokým plotem: Už tě nepustí do domu, kde jsi býval častým hostem.

zanedbaná: Neposlouchej špatné rady!

zoologická: Toužíš cestovat po cizině.

Zahradník, zahradnice

Nepříjemné noviny.

Zahradník

Hleď si svého.

Zahradník

Bud opatrný!

Zahradu rozkvetlou vidět

Nikdy se nechlub cizím peřím.

Záhuba

vlastní: Získáš výhody.

jiných: Hrozí ti ztráta peněženky, dokumentů.

Záhuba

jiných lidí: Získáš výhody na cizí úkor.

vlastní: Hrozí ti ztráta.

Záhumenek

Budeš mít dobrou úrodu.

Zahynout žízní

Chceš-li znovu dobré pověst nabýt, musíš být mnohem obětavější.

Zajatý

být: Jiní se budou o tebe starat.

Zajatý

být: Nemusíš si dělat starosti o svou obživu.

Zajíc, honí-li jej pes

Ještě dlouho budeš musit na odpověď čekat, která má změnit tvůj život.

Zajíc

jíst jeho maso: rozhádáš se s přítelem

přejet ho na silnici: konečně si v klidu vychutnáš své zasloužené štěstí

vidět ho kličkovat: pevně drž své štěstí, chce ti uletět

vidět ho panáčkovat: budeš spokojený s vývojem událostí

zastřelit ho: budeš účastníkem menší dopravní nehody

Zajíc

bílý: Pobavíš se jaksepatří.

černý: Nedokážeš zahnat nudu.

zastřelit ho: Dej si pozor v lese a na cestách.

vidět ho panáčkovat: Spokojíš se s málem a budeš šťastný.

Zajíc

Vidět: lehkomyslný život, častě změny, ale málo spokojenosti.

Honí-li ho pes: na odpověď, která má změnit tvůj život, budeš muset čekat ještě dlouho.

Chytit ho: muž lehkou ženu, žena zas stejného muže dostane.

Pronásledují-li ho lovci nebo ty sám: pozor na špatnou společnost.

Zastřelit ho nebo ho zastřeleného vidět: z úspěchů bez námahy dosažených se moc netěš. Manželům rozvod, milencům, odloučení, odcizení.

Zajíc

bílý: Zažiješ radostné chvíle.

černý: Čeká tě smutek.

divoký: Musíš se chovat kurážněji.

domácí: Někdo ti chce způsobit škodu.

jíst zaječí pečínku: Budeš se mít dobře.

panáčkující: Žiješ spokojeně.

střílet na něj: Hrozí ti autonehoda.

vidět ho na cestě přejetého: Najdeš štěstí a pokoj.

zabít ho: Podvodem ti někdo způsobí ztrátu.

zdechlý: Neopovrhuj ničím, co neznáš!

živý: Díky své bystrosti se vyhneš omylu.

Zajíce vidět

Chceš-li být spokojenější, změň svoje místo.

Zajíce zastřelit

Z úspěchů, kterých jsi dosáhl bez námahy, se moc netěš.

Zajíkat se

Jsi mnohomluvný a přitom si sem tam šlapeš na jazyk.

Zajíkat se

Varuje před mnohomluvností.

Zajíkat se

Vezmeš na sebe velkou zodpovědnost..

Zajmout

někoho: Dostaneš pokutu.

Žák

být jím: nepodléhej únavě

chválit ho: jsi velmi samolibý

požádat ho o pomoc: brzy půjdeš z domova

zlobit se na něj: nemysli jen na sebe

Žák

Budeš se muset ještě mnohému přiučit.

Žák

Pro mladého člověka dobré znamení, ale staršího čeká velký pocit únavy.

Zákal na oku

Co nevidět se dočkáš výsledků své namáhavé práce.

Zákaz

kouření: v ničem si nenecháš poradit

mluvení: rád bavíš celou společnost

vstupu: proč se ještě vnucuješ

porušit ho: vyhýbej se neznámým výrazům

vyslovit ho: mluv tak, aby ti každý rozuměl

Zákaz

Vydat: zhanobení ve společnosti.

Zakázat něco

Rád používáš cizích výrazů. Budeš se moc blamovat ve společnost, na níž ti záleží.

Zákazník

být jím: zaváháním se připravíš o získané výhody

obsluhovat ho: umíš perfektně mluvit

urazit ho: někdy si nevidíš do úst

Zákazník

Musíš být úslužný a snaživý.

Zákazník

Nechceš-li svoje výhody ztratit, musíš být bystřejší.

Zákazník

Ztráta způsobená nedostatkem bystrosti.

Zákazník

Musíš se velice snažit.

Zákeřník

odhalit ho: spíš s jedním okem otevřeným

vidět ho: připrav se na velké leknutí

Zákeřník

Strach tě poučí, abys byl opatrnější.

Zákeřnost

Lidé si budou k tobě příliš dovolovat.

Zákeřný

být: Moc si k tobě dovolují.

Zakládat

něco: Utrpíš škodu nebo budeš stonat.

Základy betonovat

Získáš pověst starostlivého otce rodiny.

Zaklínač

Opovrhneš člověkem, kterého sis vždycky vážil.

Zaklít

někoho: Pozor, ať se to neobrátí proti tobě!

Zaklít

někoho: Čekají tě nepříjemnosti.

Zákon

uctívat: Máš filipa i dobré základy.

Zákon

Porušit ho: čekej velké nepříjemnosti.

Zákon

Chovej se slušně!

Zákony porušovat

Očekávej velké nepříjemnost.

Zakopat

něco: Už dlouho v sobě držíš tajemství.

Zakopat

něco: Máš tajemství.

Zakopávat

Dej si pozor, aby ses nespletl!

Zakopnout

o něco: Dávej pozor na své činy!

Zákopy

Chceš-li, aby ti uvěřili, že jsi poctivým člověkem, budeš se musit o to velmi přičinit i.

Zákopy

Nemoci, těžkosti.

Zakotvit člun

Splní se tvoje životní touha.

Zakotvit

Člun: tvá touha v životě se splní.

Zakouřit

něco: Bude tě trápit svědomí.

Zakuklit se

Klameš přítele, který si toho vůbec nezaslouží.

Zakuklit se

Oklamání.

Zákusek jist

Pozveš přátele na domácí večírek.

Zákusek

Jíst: pozvání k domácí oslavě.

Zákusek

Uspořádáš večírek.

Žalář

být v něm: tvůj dlouho plánovaný útok se obrátí proti tobě

vidět: připrav se na těžký život

vyjít z něj po létech: využij otevřená zadní vrátka

Žalář

Mrzutost z porušení zákonů.

Žalář

V něm být: utrpení, velké bolesti i mrzutosti se zákonem.

Žalář

Podstoupíš těžkou zkoušku.

Žalář

temný: Vykradou ti byt.

Zalepit něco

Nějaký čas tě bude svědomí trápit.

Zalepit

Něco: trápení s myšlenkami.

Zalichotit někomu

Ve styku s lidmi měl bys být trochu diplomatičtější.

Záliv

mořský: Bouřlivý život je za tebou.

Žalm

slyšet: nemůžeš být ve všem první

zpívat sám: neboj se dát najevo své pohnutí mysli

Žalmy

Slyžet je zpívat: nestálost v podnikání, smutek.

Žaloba

podat jí: s ničím nebudeš nikdy spokojený

slyšet jí číst proti sobě: neodmítej prosbu o pomoc

stáhnout už podanou: druhým lidem budeš připadat jako blázen

vyhrožovat jí někomu: nepoužívej sílu proti slabším a menším

sám jí být ohrožen: nedbáš na výčitky svého svědomí

Žaloba

podat ji: Budeš mít zbytečné výdaje,

být zažalován: Jsi netečný k bolesti druhých.

Žaloba

podat ji: Způsobíš si zbytečné výdaje.

slyšet ji: Někteří lidé potřebují tvou pomoc.

Žalobcem být

Zažiješ příjemné chvíle.

Žalobu vyslechnout

Někdo tě poprosí o pomoc.

Záloha

Platit ji: setkáš se s lidskou nepoctivostí.

Zálohu zaplatit

Budeš nadávat na lidskou nepoctivost.

Záložna

Jestli se nezměníš, nebudeš se dlouho ze svobody těšit.

Záložna

Změna stavu, krátce trvající potěšení, víc nepříjemností.

Záložna

Jsi lhostejný.

Žaltář

Nebezpečí.

Žalud

vidět ho, sbírat ho: Tebe nic nerozhází.

Žalud

Máš pevné zdraví.

Žaludeční obtíže

Projeví se následky tvé nepravidelné životosprávy.

Žaludeční potíže

Tvá životospráva je špatná a nepravidelná.

Žaludek

mít prázdný: všechno neustále zlehčuješ

mít plný k prasknutí: peníze jsou pro tebe nejdůležitější na světě

mít bolavý: zapomeň na samoléčbu a konečně vyhledej lékaře

Žaludek

Trpíš a ještě dlouho budeš trpět pro svoji lehkomyslnost.

Žaludek

Utrpení zaviněné vlastní lehkomyslností.

Žaludy vidět

Díky svému příteli dosáhneš úspěchu.

Žaludy

trhat: neúmyslně ublížíš nevinnému člověku

sbírat: tvůj přítel to s tebou myslí upřímně

sypat zvěři do krmelce: nesnášíš lakomost

Žaludy

Úspěch nebo přátelská pomoc.

Žaludy

sbírat: Někteří lidé tě chtějí předstihnout.

Zamaskován být

Úřady odhalí všecky tvoje podfuky.

Zamaskován

Být: úřední nepříjemnosti, prozrazení podvodné záležitosti.

Má-li jiný masku: nechceš-li ztratit dobrou pověst, vyhýbej se své nynější společnosti nebo té, do níž se brzy dostaneš.

Zamaskovaného vidět

Nechceš-li ztratit dobrou pověst, vyhýbej se své nynější společnost.

Zamazán (zašpiněn) být

Brzy změníš pracoviště.

Zamčený

Sám někde být: nevěř svým přátelům.

Zámečník

být jím: stále tě chtějí odlákat od tvého úmyslu

vidět ho při práci: hlavou zeď neprorazíš

Zámečník

Ztratíš klíče i jistotu.

Zámečník

Máš před sebou velmi mnoho překážek.

Zámečník

Falešný člověk se tě zmocní, máš před sebou mnoho překážek.

Zámečník

Seznámíš se s dobrým člověkem.

Zámek (budova)

Ustup, káže-li ti tak rozum a ne strach.

Zámek na dveřích

Smíříš se s nepřítelem, s kterým jsi urputně bojoval.

Zámek u dveří

Vidět: budeš v rozpacích, zda se smířit s nepřítelem, s nímž byl veden urputný boj.

Nemůžeš- li ho otevřít: úraz na těle, těžkosti.

Otevřít ho nebo urazit: překonání překážek, zdar i potěšení s milou osobou.

Zámek

bydlet v něm: obdržíš velký finanční obnos

vidět krásný: neváhej a splň vyslechnuté přání

vidět v plamenech: budeš velmi vysoce hodnocen svým nadřízeným

Zámek

bydlet v něm: Budeš se mít jako král.

u dveří: Hledáš cestu od svých slabostí.

Zámek

Na vysoké skále nebo jinde vidět: získání hodnosti. Budeš-li muset ustoupit, ustup jen tehdy, přikáže-li ti to rozum, ne strach.

Zámek

bydlet na zámku: Budeš velmi bohatý.

vidět zámek: Splníš někomu touhu.

vidět ho v plamenech: Máš dobré vyhlídky.

Zámek

na dveřích: Pamatuj na zadní kolečka!

Zámek

Doslechneš se dobrou zprávu.

Zaměnit něco

Změň pracovní prostředí, neboť si zničíš zdraví docela.

Zametat

Zklamání na pracovišti.

Zametat

Koštětem: úleva v starostech.

Zamezit něco

Žárlivost ti ztrpčuje všecky chvíle, které prožíváš s milovanou osobou.

Zamezit

Něčemu: žárlivost ztrpčí chvíle lásky.

Zamilovaní lidé

Potkáš velkou a šťastnou lásku.

Zamilovanost

být sám zamilovaný: na malé zklamání rychle zapomeneš

vidět jiné: užívej si klidu v rodině

Zamilovat se

Pozor, většinou zamilovanost pomine.

Zamilovat se

Zažiješ zklamání.

Záminky sporu hledat

Uvažuj o tom, proč tě ve společnost nemají moc rádi.

Zamknout něco

Na dosáhnutí cíle, po němž tak dlouho toužíš, musíš vynaložit mnohem více energie.

Zamknout

auto: nepodléhej únavě

dveře: někdo tě donutí začít cvičit

skříň: bojíš se zlodějů

ústa: nikdy neprozradíš svěřená tajemství

Zamknout

Něco: budeš muset vynaložit mnohem víc energie na dosažení svého cíle, než kolik bys myslel.

Zamlčet

něco: Získáš si něčí důvěru.

Zamotat

něco: Mrzutost, nálada pod psa.

Zamotat

něco: Způsobíš si mrzutosti.

Žampiony

jíst: ke svým přátelům se chováš příliš panovačně

loupat: neměl bys tolik mlsat

krájet: vytrvej ve svém odhodlání

smažit: neumíš dát najevo své city

vidět jich mnoho: z tvé práce bude těžit někdo jiný

Žampiony

Sbírat: svádění ke špatnostem.

Vidět je růst: marně očekáváš radost.

Vidět je na hromádce: vyhni se špatné společnosti.

Zamrznout

Budeš mít velké bolesti.

Zamykat se

Prožiješ hluboký smutek.

Zanevřít na někoho

Máš zatížené svědomí a nemáš ani chvilku klidu.

Zanevřít

Na někoho: neklidné chvíle se zatíženým svědomím.

Zánik světa

Věští konec chmurným myšlenkám.

Zánik

světa předpovídat: Stihne tě posměch.

Zápach cítit

Pomstě za nečestný čin neunikneš.

Zápach

cítit: Popíjej bylinkové thé.

Zápach

Cítit: svár, mrzutost, různice v domě.

Je-li tak velký, že až dusí nebo vyvolává velkou ošklivost: pomsta, nečestný čin. Též - buď opatrný, ať nejsi zapleten do věcí, které by tě mohly zničit.

Zápach

Budeš mít nepříjemnosti.

Zapálit něco

Budeš v nenávist pro svoji krutost a chamtivost.

Zapálit

něco: Včas uzavři pojistku!

Zapálit

Něco: budeš v nenávisti nebo pronásledován špatnými myšlenkami.

Zapálit

něco: Dej si dobře pojistit byt!

Zápalky vidět

Nezahrávej si moc dlouho s city, nebo na to doplatíš.

Zápalky

hledat: jsi otrokem své závislosti

po jedné zapalovat: neustále si s něčím musís hrát

vidět: odhalíš poklad netušené ceny

Zápalky

vidět, mít: Rozžehne se světlo a teplo na duši.

Zápalky

Vidět: nezahrávej si moc dlouho s city, sice na to doplatíš.

Jimi škrtat nebo zapalovat: zamilování.

Rozsypat je: drobné starosti.

Zápalky

vidět: Získáš poklad.

škrtat a zapalovat je: Zažiješ příjemné překvapení.

Zápas

vidět: Někdo tě strašlivě urazí. Nepouštěj si pusu na špacír!

Zápas

Někdo tě urazí.

Zápasit s cizincem

Ve vážné věci se projevíš jako slaboch.

Zápasit s dítětem

Strach před blížící se chorobou. »

Zápasit se zvířetem

Budou tě mrzet podvody lidí, kterým jsi vždycky dělal jen dobře.

Zápasit

s dítětem: bojíš se stáří

s neznámou osobou: doplatíš na svou slabost

s přítelem: zármutek ze ztráty blízké osoby

se zvířetem: za dobrotu se ti odvděčí podvodem

s ospalostí: ubíjí tě každodenní stereotyp

Zápasit

sám: Pereš se sám se sebou. Mírnost ti sluší.

Zápasit

Příliš mnoho starostí o každodenní chléb.

Zápasit

Příliš mnoho existenčních starostí. Dbej, abys ve vážných věcech nebyl slabochem. Čekej i chorobu, podvody lidí, kterým jsi činil dobře, neboť pomluvy a klepy se boudou snažit o znemožnění tvého postavení ve společnosti.

Zápasit

s cizím člověkem: Hrozí ti nebezpečí.

s dítětem: Stane se neštěstí.

s přáteli: Budeš smutný.

se zvířetem: Zažaluješ někoho pro urážku na cti.

Zápasníci

Kdosi tě zatáhne do soudního sporu.

Zápasník

Pomluvami a klepy budou chtít tvoje společenské postavení znemožnit.

Zapečetit

něco: Střež si své tajemství!

Zapečetit

něco: Chraň si svoje tajemství!

Zápis

Čeká tě náročná práce.

Zápisník najit

Doplácíš, neboť obyčejně zapomínáš na nejdůležitější věci.

Zápisník

najít něčí: své tajemství si nech pro sebe

ztratit svůj: vyzradíš důvěrné sdělení

Zápisník

číst: Nebuď dotěrný!

ztratit: Jsi neopatrný.

Zápisník

Vidět, najít: nezapomínej na nejdůležitější věci, jinak budeš doplácet.

Zápisník

číst si v něm: Budeš se nudit.

ztratit: Prozradíš cizí tajemství.

Zapisovat

něco: Máš zbytečné obavy.

Zapit něco

Oblíbíš si společnost nových známých.

Záplata

Život flikuješ, jak se dá.

Záplata

Počínáš si neopatrně.

Zaplatit dluhy

Někdo tě v krátké době okrade.

Zaplatit

Něco: v krátké době tě někdo okrade.

Záplaty

Přišívat na svůj oděv: zlo a nepříjemnosti vlastní vinou.

Přišívá-li je někdo jiný: on sám bude toho zla příčinou.

Záplava

Pohromy. Upomínky věřitelů.

Záplava

Věřitelé budou od tebe vymáhat peníze.

Zapomnětlivý být

Někdo ti připomene slib, který jsi nesplnil.

Zapomnětlivý

Být: někdo ti připomene slib, který jsi nesplnil.

Zápor

Přináší klady.

Zápražka

Potřebuješ léky na posilnění.

Zapřísahat se

Přemýšlej, proč ti už nechtějí věřit.

Zapřísahat

někoho: Zamysli se nad sebou, jestli jsi opravdu věrný.

Zapřísáhnout se

Ztráta důvěry, o které budeš přemýšlet.

Zapůjčili něco

Postihne tě menší ztráta.

Zapůjčit

Něco někomu: postihne tě ztráta.

Žár

Budeš žít v neštěstí a blahobytu.

Zarámovali obraz

Marně se snažíš, tvoji nepříznivci označí i tvůj nejšlechetnější čin za vypočítavost.

Zarámovat

obraz: Své peníze rozumně investuješ.

Zarámovat

Obraz: marná snaha o uznání šlechetných skutků nepříznivci.

Záře

jasná a blízká: budeš žít v blahobytu

vzdálená: nepřestávej doufat

pohasínající: problémy budou stále narůstat

Záře

severní: Tvé konto v bance bude zmraženo.

jiná: Máš osvícené myšlenky, ale nedržíš se jich.

Zářit

Ještě máš naději.

Žárlit

Jsi zbytečně nervózní.

Žárlivost

cítit na někoho: tvá posedlost začíná být nebezpečná tobě i ostatním

být jí vystaven: neodvažuj se lhát

Žárlivý

Být: nesváry v domě.

Zarmoucen být

Příjemné překvapení - změna k dobrému.

Zarmoucen

Být: příjemné překvapení, změna k dobrému.

Zarmoutit se

Nic ti nenaruší klid a spokojenost.

Zármutek

mít: svůj klid máš nade vše rád

vidět někoho zarmouceného: štěstí v neštěstí

Zármutek

Radostné setkání.

Zármutek

Mít, cítit: radostné setkání.

Zármutek

vidět: Překonáš lehčí chorobu.

Zárodek

Úspěch je ještě moc vzdálen, protože svoje síly příliš rozptyluješ.

Zárodek

Nerozptyluj příliš svoje síly, cíle je ještě vzdálený.

Záruka

Dostaneš se do nejistého postavení.

Záruka

Utrpíš škodu a dostaneš se do nejistého postavení.

Zásady mít

V životě budeš mnoho nepřátel mít.

Zásady

Uplatňovat: v životě budeš mít hodně nepřátel.

Zasévat

Budeš mít dobrou úrodu.

Zasívat

Hojnost úrody pro zemědělce.

Ostatním: rozmnožení majetku.

Záškrt dostat

Bohatství získáš, zdraví ztratíš.

Záškrt

nemoc: Budeš mít potíže s dechem.

Záškrt

Dostat ho: jedno získáš, ale druhé ztratíš.

Záškrt

Jsi v nebezpečí.

Zásluha

Vyznamenají tě.

Zasnoubení

Všecko, co děláš, dělej z čisté lásky.

Zasnoubení

Příjemné zprávy.

Zasnoubit se

Budeš šťastný.

Zasnoubit

se sám: Věští pohodu rodiny.

Zásnuby

ohlásit: neváhej nezištně pomoci potřebnému

slavit: o svou radost se poděl s přáteli

zrušit: dlouho vybíráš, pozor abys nepřebral

Zásoba

Máš strach z budoucnosti.

Zásoba

Získáš majetek až ve starším věku.

Zaspat

Nedej se zastrašit výhružnými slovy.

Zaspat

Nepříjemnost, promeškání dobré příležitosti. Též: strach, zastrašování výhružkami.

Zaspat

Potřebuješ víc klidu.

Zašpinit se

Budeš šťastný.

Zašpinit

se sám: Zrovna jsi jako ze škatulky.

Zašpinit

dát se zašpinit: Připustíš, aby tě lidé pomlouvali.

Zastavárna

mít vlastní: všechno přepočítáváš na peníze

navštívit jí: tvá lež vyjde najevo

vidět jí: rozluč se se svobodou

Zastavárna

Lhostejnost ti je ke škodě.

Zastavárna

Věci zastavovat: zlé časy.

Zastavět parcelu

Co nevidět se nastěhuješ do nového domu.

Zastavět

Parcelu: brzy se nastěhuješ do nového domu.

Zástěra hedvábná

Patříš k těm, co chmury v duši zahánějí písní.

Zástěra

mít hedvábnou: tvou tíseň zaplaší veselá píseň

najít jí: tvá práce bude po zásluze odměněna

oblékat jí: udělený trest se změní v odměnu

prát jí: odolej svodům a zachovej si čisté svědomí

Zástěra

Ztratit ji: ohlašuje ti hosta.

Zakrývat si jí obličej: zahanbení.

Uvazovat si ji: dostaneš dar.

Najít ji: pocta, dědictví, oceněná snaha, dobrá odměna.

Koupit ji: manželská spokojenost.

Prát ji: ničeho se nemusíš obávat a můžeš být odvážný.

Hedvábná: patříš k těm, co písničkou dovedou zahnat smutek v srdci.

Zástěru koupit

Tvoje žena bude s tebou velice spokojena.

Zástěru najit

Nadarmo ses nesnažil, čeká tě dobrá odměna.

Zástěru prát

Můžeš být odvážný, neboť máš čisté svědomí.

Zástěru si opásat

Co se ti zdálo trestem být, jedenkrát budeš pokládat za požehnání.

Zastrčit zástrčku

Ztratíš odvahu a marně budeš pomoc hledat.

Zástrčka

u vrat: Myslíš na bezpečnost rodiny, domova.

Zástrčka

U dveří ji zasunout: ztráta odvahy. Též - marně budeš hledat pomoc.

Zastřelen být

Tvoje láska nebude opětována.

Zastřeleného vidět

Znamená smutek a těžké starost.

Zastřelit někoho

Dej pozor, neboť nebezpečný nepřítel na tě číhá.

Zastřelit sebe

láska, v kterou jsi nikdy nevěřil.

Zastřelit

sebe: budeš po uši zamilovaný

někoho jiného: nečeká tě radostná budoucnost

Zastřelit

Člověka: neštěstí. Dej pozor, neboť na tebe číhá nebezpečný nepřítel.

Zastřeleného vidět: zármutek, smutek, těžké starosti, nehoda, nepříjemnost.

Sám být zastřelen: tvoje láska nebude opětována.

Sám sebe zastřelit: zažiješ něco, čemu bys jinak nikdy nevěřil.

Zastřelit

dát se zastřelit: Trápí tě neopětovaná láska.

někoho zastřelit: Číhá na tebe nepřítel.

zvíře zastřelit: Proslavíš se.

Zástupy vidět

Dostaneš se do nějaké bryndy.

Zástupy

Lidí vidět: dostaneš se do bryndy. Též - smrt.

Zastydět se

Někdo tě oklame.

Zásuvka prázdná

Získáš lepší plat a budeš mít méně starostí.

Zásuvka, je-li papíry přeplněná

Věřitelé ti pořádně život zamotají.

Zásuvka, kterou nemůžeš otevřít

Bez usilovné práce a obětování času ničeho nedosáhneš.

Zasypaný

být: Hrozí ti velké nebezpečí.

vidět jiné: Překonáš úskalí nepříznivého osudu.

Zasypaný

být: Hrozí ti velké nebezpečí.

Zasypat něco

Buď opatrný, protože lidé už začínají slídit, z čeho jsi tak náhle zbohatl.

Zatáčka

Upozorňuje na opatrnost a životní změny.

Zatáčka

Buď opatrný!

Zatčení

být zatčen: nebezpečí se snaž včas vyhnout

vidět někoho zatýkat: nikdo ti nechce dodat odvahu

sám někoho zatknout: drž se svých zásad

Zátiší malovat

O dobré přátele nebudeš mít nikdy nouzi.

Zatmění

měsíce: odhalíš nevěru partnera

slunce: na čas podlehneš bolesti

Zatměni

Měsíce: Tvá láska ztroskotá na nevěře.

Slunce: Tvé utrpení rychle pomine.

Zatmění

Slunce: neštěstí i rozloučení s milou osobou.

Měsíce: nepřátelství, hněv. V každém případě zatemnění nebes značí hašteřivost, roztržky v manželství, v rodině.

Zátoka

Najdeš člověka, s nímž se ti navrátí ztracená víra v lidi.

Zátoku vidět

Najdeš člověka, který ti znovu vrátí víru v lidi.

Zátopa

Neodpuzuj od sebe lidi svou příkrostí.

Zatoulat se

Východisko z těžké situace ti pomohou najit lidé, kterých sis doposud vůbec nevážil.

Zatoulat se

Hledání východiska z těžké situace.

Zatracen být

Brzy zažiješ radostné setkání.

Zatracení

potká-li tebe: Unikneš nebezpečí.

Zavařenina

Očekávej nepříjemné záležitosti.

Zavařovat něco

Chceš-li snadno překonat těžkost, které tě očekávají, hledej si srdce, které s tebou upřímně cítí.

Zavařovat

něco: Pamatuj na horší časy!

Zavařovat

Něco: těžkosti snáze překonáš, najdeš-li upřímné srdce, které s tebou bude cítit.

Zavazadla

balit: neohlášená návštěva z daleké ciziny

nést: neboj se cestovat letadlem

vidět: zkažená dovolená ti otevře oči

Zavazadlo

Počítej s tím, že dostaneš z daleka hosta, a snaž se ho přiměřeně pohostit.

Zavazadlo

Host zdaleka.

Zavazadlo

Brzy se přestěhuješ.

Závaží

hledat: příjemné překvapení

zvedat: nepřepínej své síly

upustit na zem: rána pod pás tě na čas úplně ochromí

Závaží

Skutečně vše vážíš, a to je dobře.

Závaží

Příjemná změna v povolání.

Závaží

Změna v povolání.

Závaží

Budeš mít příjemné stáří.

Závdavek

dát: Budeš mít štěstí v podnikání.

Zavděčit se

někomu: Zadlužíš se.

Závěje

Zapadneš do rodiny.

Závěje

Čeká tě štěstí.

Závěť

číst: budeš se radovat

uzavírat: dlouho si budeš užívat klidného stáří

Závěť

psát: Nesýčkuj, dožiješ se šedin a stáří,

vidět: Rozhodně se nudit nebudeš.

Závěť

Sepisovat, číst: zisk spojený s nepříjemnostmi.

Závěť

psát ji: Dožiješ se vysokého věku.

vidět ji: Budeš mít radost.

Závidět někomu

Nemysli jen na dnešek, ale i na budoucnost.

Závin

cukrovat: ve všem chceš být dokonalý

jíst: po bouřce zase vyjde sluníčko

péct: pro blaho rodiny uděláš nemožné

válet na něj těsto: uznáváš jen vlastní úhel pohledu na věc

svinovat: zavíráš oči před skutečností

Závin

péct, jíst: Se vším děláš zbytečné okolky.

Závin

Po sporech a hádkách nastane dlouhé období klidu.

Závin

jíst: Doplatíš na nesvornost.

péct: Děláš zbytečné okolky.

Zavináč

Vyhýbej se alkoholu!

Zavináče

kupovat: máš pochopení pro slabosti druhých

jíst: nezapomínej jak snadno se opiješ

Zavinuty

být jako děcko: Poutá tě nějaké místo.

Zavinutý

být v něčem: Budeš se cítit připoutaný k nějakému místu.

vidět jiného, že je zavinutý: Čekají tě menší nepříjemnosti.

Závist

být její obětí: ani ty nejsi bez viny

sám něco závidět: náhodně vyslechnuté doznání ti nedá spát

Závist

Mysli i na budoucnost.

Závistník

Zachováš se šlechetně.

Závistníky mít

Tvoje velkodušnost se setká s uznáním.

Závodní dráha

jet po ní na koni: všechny překážky snadno překonáš

vidět po ní jet auta: ztráta na majetku

vidět prázdnou: i podřadná práce má svou cenu

Závodník

Budeš si žít v blahobytu.

Závoj

mít na své hlavě: svůj názor si nech raději pro sebe

vidět na někom: nevěř každému

toužit po něm: nezlehčuj pravdu nebo se ti vysmějí

Závoj

Halíš si tvář a nitro.

Závoj

Budeš se musit proti posměváčkům bránit.

Závoj

Vidět: budeš se muset bránit proti posměchu.

Máš-li jím zastřený obličej a nejsi nevěstou: můžeš si přivodit velký zármutek svou nerozhodností a tajnůstkářstvím.

Závoj

nosit ho: Svůj názor si musíš nechat pro sebe.

vidět ho na někom: Jsi příliš nedůvěřivý.

Závora

Dokončíš práci, která vzbudí všeobecný obdiv.

Závora

dřevěná: Nesplní se ti očekávaní.

otevřená: Nemusíš se obávat překážek.

železná: Nikdy se nedozvíš tajemství, které se tě týká.

Závora

Znamená pocit bezpečí.

utržená: Dej si pozor, ať tě zloději nevykradou.

Závory železniční

Pro svoji nedůslednost narazíš těsně před cílem na nepřekonatelnou překážku.

Závory

spuštěné: k překvapení všech dokončíš své poslání

zdvižené: žiješ ze dne na den

Závory

Železniční: těsně před cílem se vyskytne nepřekonatelná překážka, jejíž příčinou bude nedůslednost.

Závozník

být sám: Naděláš se, ale budeš mít dobrý důvod.

jiného vidět: Práce tě nebude lákat. Jen lehká obživa.

Závozník

Čeká tě těžká, ale užitečná práce.

Závrať pociťovat

Budeš vydán na milost a nemilost svým protivníkům.

Závrať

Pociťovat: nemoc. Též - budeš vydán na milost či nemilost svým protivníkům.

Zavražděn být

Musíš být trpělivý, neboť budeš musit velkou bolest překonat.

Zavražděn

Být: viz též „Vražda“. Znamená vykazovat velkou trpělivost při překonávání velké bolesti.

Zavražděný

být sám: Máš sklon dělat z komára velblouda.

Zavražděný

být: Očekává se od tebe velká oběť.

Zavraždit někoho

Dožiješ se úctyhodného věku.

Zavraždit

někoho: Půjdeš do vězení.

dát se zavraždit: Věřitelé tě doženou k zoufalství.

vidět někoho zavražděného: Mírni svůj hněv!

Zavřít

někoho, někam: Kohosi utlačuješ.

Zavřít

někoho: Dej se pojistit!

Zazdít jiného

Velké utrpení a velké starost.

Zazdít něco

Obdržíš špatnou zprávu.

Zazdít sebe

Dávej pozor, neboť zloději číhají na vhodnou příležitost.

Zazdít

sebe: někdo tě okrade

něco nebo někoho: chystáš se někoho očernit

Zazdít

někoho: Dopouštíš se chyb a bezpráví.

Zazdít

někoho: Chceš se na někom dopustit bezpráví.

Zazdít

sebe: Okradou tě.

Zazdívat

Něco: špatné zprávy. Opatrnost buď tvou druhou ctností.

Zazdívat někoho: velké utrpení a velké starosti.

Sám být zazdíván: dávej pozor, zloději i nepřátelé čekají na vhodnou příležitost.

Zaživa

jsi-li zaživa pochovaný: Je v ohrožení tvoje čest.

pokud je někdo zaživa upálený: Musíš překonat velké překážky.

Zázrak

doufat v něj: očekává se tvé doznání

vidět: někdo tě už dlouho klame

Zázrak

vidět jakýkoli ve snu: Klamná naděje. Marné iluze.

Zázrak

Prudká a překvapující změna v tvých poměrech.

Zázrak

Opatrnost při slibu, též prudká a překvapující změna v tvých poměrech.

Zázrak

vidět: Nevěř klamu!

Zazvonit

Dostaneš nečekanou návštěvu.

Zazvonit

Slyšet zvonění nebo sám zazvonit: nečekaná návštěva.

Zázvor

cítit, používat: Trpký zážitek tě nemine.

Zázvor

Jíst: dobro.

Hodně vidět, mít: peníze.

Zázvor

jíst ho: Připrav se na hořké zážitky.

Zbabělcem být

Svou odvahou vzbudíš velkou pozornost.

Zbabělec

být jím: budeš pochválen za svou odvahu říkat pravdu

vidět někoho jiného: nedávej najevo strach

Zbabělec

Je důležité, aby ses v následujících dnech nedal nikým zastrašit.

Zbabělec

Nedej se nikým zastrašit.

Zběh

Vojenský: podezření pro utajenou věc.

Zběh

Někteří lidé budou tebou opovrhovat.

Zběha potkat

Budou tě podezřívat, že něco zatajuješ.

Zbělet

Bude dlouhá zima.

Zbit někoho

Předvolají tě na úřad.

Zbít

někoho: Vyhraješ svou při.

Zbít

někoho: Vyhraješ spor.

Zblednout

Dozvíš se tragickou zprávu.

Zbojník

být jím: netrvej na svých zvycích

utkat se s ním: velký strach zpomalí tvé kroky

zabít ho: je konec tvému bloudění

Zbojník

Budou obdivovat tvoji velkou smělost.

Zbojník

Obdiv, hrdost, velká smělost.

Zbojník

Nemáš čisté svědomí.

Zbořit dům

Budeš se musit svých starých zvyků odříci.

Zbožný

Být: dosažení cíle pevnou vírou.

Zbraň

vidět: Porveš se.

nabitá: Utkáš se s nepřítelem a zvítězíš.

Zbraň

Být ozbrojen: zdar, dosažení bohatství, nalezení východiska vlastními silami.

Zbraně vidět

Nezoufej a nehledej pomoc, východisko si určitě najdeš.

Zbraně

nabíjet: čekají tě smutné časy

zkoušet: nepoddávej se zoufalství

vidět: poznáš kdy a kde říct pravdu

Zbraně

mít je: Popereš se.

rozbíjet je: Budeš se cítit bezbranný.

slyšet řinčení zbraní: Jsi velmi oblíbený.

vidět zbraně: Jsi hrdý člověk.

vidět, jak je někdo vyrábí: Blíží se špatné časy.

Zbrojař

Čekají tě špatné časy.

Zbrojíř

Vidět ho, mluvit s ním: moudrostí a rozvahou zaženeš hrozby nepřátel.

Zbrojíře vidět

Moudrostí a rozvahou zaženeš hrozby nepříznivců.

Zbrojnice

otevřená: nečekané setkání po létech

zavřená: nenech se strhnout k intrikám

Zbrojnice

Setkáš se s někým, kdo naruší klid tvého domu.

Zbrojnice

Setkání s někým, kdo naruší klid tvého domu.

Zbrojnice

Potěší tě nečekané setkání.

Zčernat

Velmi zlé znamení.

Zčernat

Velmi nedobré znamení.

Zčervivět

ovoce: Úhlavní nepřítel ti uškodí.

Zčervivět

Získáš úhlavního nepřítele.

Zchromnout

Pozor na poranění!

Zchromnout

Poraníš si nohu.

Zchudnout

sám: nechtěj po jiných co sám neděláš

vidět někoho: zabezpeč dobře svůj domov

Zdechlina

šlápnout na ní: jdeš tvrdě za svým cílem

vidět jí: prožiješ život bez velkých vzrušení

Zdechlina

Moc se pozoruješ.

Zdravit

sám někoho: dopustíš se nevěry

být pozdraven: sám si způsobíš nepříjemnosti

Zdravit

někoho: Pozor na nevěru!

Zdvořilost

Lidé si tě považují.

Zdvořilý

být: Váží si tě.

Zebra

Rozlišuješ jen černou a bílou.

Žebra

Polámat si je nebo je mít polámaná: škoda nebo hanba.

Jedno své žebro vidět nalomené nebo vytažené: smrt člena rodiny.

U jiného je vidět zlámané nebo trčící z masa: úmrtí vzdálenějšího člověka.

Zebra

Okolnosti tě přinutí rychle uvažovat a hbitě jednat.

Žebrácká berla

Varuj se neštěstí.

Žebrácká mošna

Škoda v domě.

Žebračku vidět

Nezměníš li se, přepadne tě chudoba.

Žebrák, žebračka

Viz též „Almužna“.

Vidíš-li je: nezdar.

Žebrají-li u tebe: dostaneš dárek.

Svobodným a nepříliš majetným: dávat žebrákovi nebo žebračce peníze či štědrou almužnu, čekejte štěstí a to, že se na vaši svatbu bude dlouho vzpomínat.

Žebrák

být jím sám: velká výhra v loterii

dát mu něco: slušné chování ti otevře dlouho uzamčené dveře

lát mu: neodmítej dárek z lásky

vidět žebrat muže: na odpočinek ti nezbývá čas

vidět žebrat ženu: příjemně se pobavíš

vidět žebrat dítě: nemáš obchodního ducha

zvát ho do svého domova: budeš vystaven veliké zlobě bez zjevného důvodu

Žebrák

dát mu almužnu: Druhý ti také pomůže,

vidět ho: Rozzlobíš se.

vynadat mu: Pomsta tě nemine.

Žebrák

dát mu almužnu: V rodině bude svatba.

vidět ho vcházet do domu: Rozhněváš se.

vynadat mu: Dostaneš dar.

Žebráka obdarovat

V krátkém čase vykonáš velmi dobrý skutek.

Žebráka okradnout

Očekávej, že tě někdo velmi zahanbí.

Žebrákovi peníze dávat

Na tvoji svatbu se bude velmi dlouho vzpomínat.

Žebrat

Vyhraješ ve sportce, v loterii.

Žebrat

Čeká tě moc nepříjemné práce.

Žebrat

Žebráš-li ty sám: vlastní vinou upadneš do špatných poměrů. Očekávej mnoho nepříjemné práce.

Žebrat

Vyhraješ v loterii.

Žebříček

Využívá tě žena, která ti lásku jenom předstírá.

Žebříček

Malý žebřík jako hračka nebo ozdoba: falešná láska.

Žebřík nosit

Někomu pomůžeš.

Žebřík opírat

Velice toužíš po věrném srdci.

Žebřík růst do nebes vidět

Násilím si štěstí neudržíš.

Žebřík, je-li o okno opřen

Faleš a podvod.

Žebřík, po něm lézt

Uspokojíš svoji ctižádost.

Žebřík, z něho sestupovat

Za svoji dobrotu očekávej nevděk.

Žebřík, z něho spadnout

Stojíš před situací, kterou musíš za každých okolností zvládnout.

Žebřík

nést dlouhý: naděje umírá poslední

opírat o zeď: nedej se šidit

spadnout s něj: měj oči otevřené a neukvap se

vystupovat po něm vzhůru: budeš se radovat z vítězství

Žebřík

nést: Přispěcháš bližním na pomoc,

pod oknem: Věští romantické zážitky s láskou.

provazový: Nebezpečná situace se zvládne,

vidět padat: Zapomínáš na opatrnost, jednáš zaslepeně.

vystupovat po něm: Stoupáš, jsi ctižádostivý.

Žebřík

Dlouhý: zdar po námaze.

Vstoupit na něj: dobré znamení.

Po něm lézt, vystupovat: uspokojení vlastní ctižádosti a skvělé vyhlídky do budoucna.

Sestupovat: nevděk za dobrotu, ostuda, ponížení.

Spadnout z něj: ztráta cti i majetku. Též - budeš postaven před situaci, kterou budeš muset za všech okolností zvládnout.

Vidět žebřík založený v okně: faleš, podvod, okradení.

Jestliže ty sám kladeš žebřík do okna nebo ho jinde opíráš: budeš velice toužit po věrném srdci, dočkáš se něžného setkání.

Roste-li až k nebesům: štěstí neudržíš násilím.

Nosit žebřík: získáš pomoc nebo sám někomu pomůžeš.

Žebřík

nést ho: Půjdeš někomu na pomoc.

opřít ho pod oknem: Budeš mít romantickou schůzku.

padat z něho: Pokud chceš obstát v těžké situaci, musíš být opatrný.

pod oknem opřený: Pozor, aby tě nevykradli!

postavený až do nebes: Všechno se ti bude dařit.

vidět, jak padá: Jsi zaslepený ctižádostí a zapomínáš na opatrnost.

stoupat po něm: Podaří se ti uspokojit vlastní ctižádost.

sestupovat po něm: Zakusíš lidský nevděk.

Žebřiňák, na něm se vézt

V nejbližší době budeš přijímat blahopřání.

Žebřiňák

Povede se ti dobře.

Žebřiňák

Ztratíš-li naději, urychlíš si porážku.

Žebřiňák

Viz též „Vůz“. Úspěchy, blahopřání. Ztratíš-li však dříve naději, urychlíš svou porážku.

Žebřiňák

Pílí se dopracuješ k blahobytu.

Žebro

Ženy ti prokáží dobro.

Zeď

bořit: dosáhneš svého cíle

stavět: ani s přítelem se neděl o své soukromí

lézt na ní: někdo tě tajně obdivuje

stát na ní: vytrvalostí se přiblížíš ke svému štěstí

spadnout s ní: někdo tě trvale klame

přelézt jí: konečně se usadíš

vysoká do nebe: celý život se budeš učit

vidět ji padat: láska se časem změní v důvěrné přátelství

Zeď

Novou stavět: svatba.

Bourat: zisk v něčem nebo nabytí majetku.

Stojí-li v cestě: žalost.

Velkou kolem města vidět: pronásledování.

Nachýlenou spatřit: neštěstí budeš snášet.

Přeskočíš-li ji nebo přelezeš: vítězství.

Zvlášť vysokou před sebou mít: velký zármutek a marná touha.

Nízká: dosažení cíle, vyplněné přání, ale s námahou.

Stát na vysoké: dosažení triumfu.

Stojí-li na ní někdo jiný: tvůj úspěch bude zmařen.

Zeď

Pohádáš se s někým ze sousedství.

Zednický mistr

Dočkáš se rozkošně chvíle.

Zedník

být jím: nezapomeň na své předsevzetí

vidět je při práci: budeš potřebovat hodně pevnou vůli

Zedník

Stoupne tvá životní úroveň.

Zedník

Budeš mít opletačky se soudem.

Zedník

Na stavbě vidět: radost, štěstí.

Zedník

Zvýšíš svou životní úroveň.

Zefír

Zcela marně se tě pokoušejí pokořit.

Zefír

Marná snaha o tvoje pokoření.

Žehlička

spálit se o ní: snaž se odvést pozornost od svých nedostatků

žehlit mnoho prádla: podej prst a přijdeš i o rameno

Žehlička

Urovnáš dlouhodobý spor.

Žehlička

Vidět ji: ztráta.

Něco jí spálit: nepříjemnosti, zapletení do nemilé záležitosti.

Popálit se jí: potupa.

Žehlička

Budeš mít dost peněz, aby ses mohl parádit.

Žehlit

Budeš se parádit.

Žehlit

Ošálení někým.

Žehlit

Rozbolí tě hlava.

Želé

Láska se ti přilepí na paty.

Želé

Dozvíš se příjemnou zprávu.

Zelená

barva: Označuje svěžest a naději.

Zelenina

kupovat jí: život v přebytku

pěstovat jí: tvé tajné přání se vyplní

jíst jí vařenou: někdo na tebe chystá léčku

jíst jí syrovou: nebezpečí požáru

čistit jí: hádka v rodině

Zelenina

jíst ji: Potřebuješ nutně vitaminy.

Zelenina

Tvoje tužba se splní.

Zelenina

Vidět ji rostoucí nebo natrhanou: tvoje touha se splní.

Zalévat jí na záhonech: povýšení, úspěch.

Syrovou jíst: v tvém sousedství hrozí nebezpečí požáru.

Zelenina

jíst ji syrovou: Hrozí nebezpečí požáru.

jíst ji vařenou: Budeš se nudit.

pěstovat ji: Splní se ti tajné přání.

prodávat ji: Budeš se mít dobře.

vařit ji: í rodině zavládne napětí.

Zeleninu syrovou jist

V sousedství tvého domu hrozí oheň vypuknout.

Železné tyče

Dočkáš se uznání za svoje zásluhy.

rozžhavené: Znovu si získáš lásku.

Železnice

cestovat po ní: pozor ať nezmeškáš důležité jednání

vidět jí: nic ti nestojí v cestě

Železnice

cestovat jí: Pospěš si se svými plány!

vidět ji: Máš touhu nasednout do vlaku a ujíždět dál.

Železnice

Postup bez překážek.

Železnice

Vidět, jak jedeš železnicí: neštěstí při cestování.

Železnice

Budeš stále mířit vpřed bez překážek.

cestovat vlakem: Musíš si hodně pospíšit.

Železniční síť

Překážky, nesnáze, nebezpečí.

Železniční úředník

S červenou čepici: nepříjemná novina.

Železniční zřízenec

Nehoda na cestě, úraz.

Železo kovat

Za svým cílem půjdeš velmi energicky.

Železo tavit

Závidí t, že jsi stále veselý a spokojený.

Železo

kovat: neukazuj ani zdání nerozhodnosti

tavit: věrnost je pro tebe samozřejmostí

vidět rozžhavené: uskutečníš svůj sen plný vášně

zakopnout o zrezivělé: klameš sám sebe

Železo

kovat: Je v tobě energie i pracovitost,

tavit: Získáš si srdce nejedné dívky.

Železo

Kusy nebo věcí z něho vidět: trvalé štěstí, upevnění postavení.

Kovat je: velmi energicky půjdeš za svým cílem.

Tavit: budou ti závidět stálou veselost a spokojenost.

Železo

kout ho: Energicky vezmeš do rukou svůj osud.

poranit se o železo: Budeš mít starosti.

tavit ho: Prožiješ radostný život.

Zelí jist

Než dosáhneš úspěchu, projdeš kamenitou cestou.

Zeli sázet

Někdo naruší tvůj klidný život.

Zelí vidět

Lidé tě budou špinit.

Zelí

bílé: všechno se změní k lepšímu

červené: nikdo ti v nouzi nepomůže

jíst: zvolíš zdlouhavý postup

sázet: povedeš příjemný život

vidět ho velké množství: hádka s přítelem

Zeli

vidět bílé: V rodině zavládne pohoda.

červené: Předzvěst radovánek a dobrodružství.

Zelí

Na poli, v zahradě vidět, mít: lidé tě budou špinit, čekej zármutek.

Vytrhávat je nebo vykrajovat: konec soužení.

Krájet je nebo krouhat: dobré znamení.

Jíst: nemoc, nepříjemnost. Též - „kamenitá cesta“ před dosažením úspěchu.

Sázet zelí: tvůj klidný život někdo naruší.

Zelí

bílé: Ve tvé rodině zavládne pohoda.

červené: Předzvěst radostného života.

jíst ho: Musíš překonávat překážky.

Zelňačka

Hospodaříš rozumně, nastřádáš si slušný majetek.

Želva

jíst želví polévku: mnoho námahy vynaložíš v honbě za úspěchem

vidět suchozemskou: někdo z tebe sejme slib mlčenlivosti

vidět vodní: nevnímáš varovné signály

vozit se na obrovské: docházejí ti síly

Želva

Loudáš se ve všem.

Želva

Přeceníš se a vezmeš na sebe velké závazky.

Želva

Vidět: přeceníš se a vezmeš na sebe velké závazky.

Jíst ji: nikdy za sebe nenech pracovat jiné.

Želva

Budeš se nad něčím pohoršovat.

jíst želvu: S velkou námahou se dopracuješ k úspěchu.

Želvu jist

Nikdy nedovol, aby za tebe pracovali jiní.

Zem daleká

Zotavíš se a tvoje dávná tužba se splní.

Zem jist

Tvoje největší touha se brzy vyplní.

Zem kopat

Starej se lépe o svoji rodinu.

Zem, na ní ležet

Nacházíš se v nezáviděníhodné situaci.

Zem, otvírá-li se

Blíží se dni smutku.

Zem

Kyprou, měkkou kopat: zisk.

Na ní ležet: ocitneš se v nezáviděníhodné situaci.

Otvírá-li se ti ve snu zemský povrch: blíží se dny smutku.

Zeman

Bohatství ti nepřinese štěstí.

Se zemankou se bavit: radost.

Země

jíst jí: tvá touha dojde naplnění

kopat jí: málo času věnuješ své rodině

ležet na ní: stále se zabýváš svou tíživou situací

porostlá mechem: dobře se vdáš, oženíš

vidět jí pukat: bude důvod ke smutku

Země

rodná, být doma: Miluješ svou vlast, svůj domov. Jsi vlastenec.

cizí navštívit: Toužíš poznávat jiné kraje, jiné mravy. Dočkáš se.

Země

porostlá mechem: Bohatě se oženíš nebo vdáš.

rozoraná: Bude se ti dařit.

Zeměkoule

letět kolem ní: čeká tě vysněná cesta

snášet se k ní: navštívíš vzdálené příbuzné

Zeměkoule

Uvidíš kus světa.

Zeměkoule

Daleká cesta.

Zeměkoule

Čeká tě daleká a příjemná cesta.

Zeměkouli vidět

Podnikneš dalekou cestu a budeš zklamán.

Zeměpis

Dopátráš se nemilých věcí, změny.

Zeměpisný atlas

Máš před sebou dalekou cestu.

Zemětřesení

být v jeho epicentru: nebraň se svému osudu

vidět: tušíš zradu od přítele

Zemětřesení

Tvůj „šestý smysl“ tě ochrání i před největším nebezpečím.

Zemětřesení

Chraň se největšího nebezpečí, dej v tomto případě na předtuchy a vnitřní zření, intuici, šestý smysl.

Zeměžluč

Nemusíš se stydět, neboť čistému vše čisté.

Žemle

Požíváš dobré pověsti.

Žemle

Musíš se nějak posílit.

Žemlička

Jednoduchý život ti přinese užitek.

Zemřít

sám: máš před sebou dlouhý život

vidět někoho: budeš mít dobré společníky

Žena s dítětem

Díky příbuzným se ti něco podaří.

Žena s dlouhými vlasy

Zdraví, radost, spokojenost.

Žena stará

Hádkám a protivnostem se nevyhneš.

Žena zahalená

V tvé blízkost někdo intriky osnuje.

Žena, když pláče

Tvůj přítel mnoho ztratí.

Žena, usmívá — li se

Nevyhazuj peníze za hloupost.

Žena

černovlasá: nezajímá tě mínění okolí

plavá: donesou se ti podivné pomluvy

mladá: nesnaž se být někým jiným

stará: slušelo by ti víc pokory

rozzlobená: bojíš se odhalení svého provinění

usměvavá: neutrácej za zbytečnosti

plačící: přítel se žene do záhuby a není mu pomoci

zahalená: přivedeš svou rodinu do hanby

neoblečená: máš hříšné myšlenky

těhotná: zlé znamení

vousatá: ženě radost, muži smrt

líbat jí: v podnikání na tebe hned tak někdo nemá

objímat jí: máš před sebou příjemné období

nadávat jí: už dávno nevíš co to je láska

bít jí: budeš právem trpět

vidět jí s dítětem v náručí: štěstí nejdeš ve své rodině

vyrušit jí z modlitby: končí dobré časy a bude hůř

Žena

blondýna: Málo si hledíš lásky,

černovlasá: Návrat lásky,

rudovlasá: Přináší vášeň, zamilovanost,

prsatá: Budeš se dobře bavit,

s dítětem: Založíš si šťastnou rodinku,

stará: Žárlivost, klevety přivolává.

Žena

Očekávej příjemné věci.

Žena

černovláska: Najdeš lásku, která nebude stálá.

dělat nějaké ženě společníka: Oklame tě.

dlouhovlasá: Najdeš si zdravou a mocnou ženu.

líbat ji: Brzy si vyděláš hodně peněz.

modlící se: Nastanou ti dobré časy.

nepořádná: Budeš mít mrzutosti.

neznámá: Potkáš novou lásku.

rudovláska: Budou se šířit pomluvy.

s dítětem: Založíš si šťastnou rodinu.

smějící se: Čekají tě velké výdaje.

těhotná: Budeš mít radost.

vyvinutá v prsou: Budeš se dobře bavit.

Ženci

Viz též „Sekáč“.

Vidět je na poli kosit nebo vezou-li se na voze, jdou-li na luka nebo na pole: dobré znamení.

Ženci

při práci je vidět: Uděláš rychlou kariéru.

Ženě se dvořit

Někdo známý tě chce oklamat.

Ženich (ženit se)

Zdá-li se muži, že byl ženichem: dobrý život.

Vidět ženicha bez nevěsty: zdar.

S nevěstou: zdlouhavá nemoc i smrt, velký zármutek.

Jdou-li spolu k oltáři: výčitky a smutek. Viz též „Nevěsta“ a „Svatba“.

Ženich

být jím: dlouho budeš svobodný

vidět ho: smrt blízké osoby poneseš velmi těžce

Ženich

vidět ho: Komusi polezeš do zelí.

být jím: Dobře si rozmysli, do čeho jdeš.

Ženich

být jím: Dobře si rozmysli, do čeho se pouštíš!

vidět ho: Vystavuješ se nebezpečí.

Ženicha k oltáři vést

Dělej vždy tak, aby ti nikdo nic nemohl vy- čítat.

Ženicha vidět

Smrt v tvém okolí, velký zármutek.

Ženská košile

Nevěra.

Ženská líčidla: faleš.

Ženské střevíce

Přízeň žen, štěstí v lásce.

Ženský čepec

Sváry.

Ženský klášter vidět

Někdo tě moc miluje.

Ženu líbat

Úspěchy v podnikání.

Ženy hašteřivé

Budeš mít co dělat, aby ses vyhnul ostudám.

Ženy staré

Proti zlomyslníkům vystup tvrdě a nebojácně.

Ženy

Mnoho žen ve snu vidět: do zlých řečí se dostaneš.

Sní-li muž o krásné ženě: radost, a spokojenost.

Vidět hádající se ženy: dlouhodobé mrzutosti.

Stará ošklivá žena: zlo.

Vidí-lí muž těhotnou: zvětšení majetku se zármutkem a strastmi.

Stará, starší žena: hádkám a protivenstvím se nevyhneš.

Usmívá-li se: mrzení pro marnotratnost a hlouposti.

Pláče-li: mrzutosti kvůli pomluvám, nesnáze. Též - mnoho ztratíš v přátelských stycích.

Zahalená, není-li to nevěsta či vdova: v tvé blízkosti někdo osnuje intriky.

Mladou hezkou ženu ve snu vidět: čekej příjemné věci.

S dlouhými vlasy: zdraví, radost, spokojenost.

Ženě se klanět: podvedení.

Vidět ji s dítětem: díky příbuzným se ti může něco podařit.

Žert

být jeho obětí: někdo se pobaví na tvůj účet

být svědkem nějakého: smutné překvapení

provést někomu: nemáš před sebou žádné komplikace

Žert

slyšet: Dobře se zabavíš.

Žertovat

Moc se nepobavíš, budeš si stýskat.

Žertovat

Budeš se zdržovat v dobré společnost.

Žertovat

Ve dne: budeš se zdržovat v dobré společnosti, kde ti laskavé jednání zjedná značnou přízeň.

S ženou nebo v noci žertovat: mrzutost v manželství ženatým.

Ostatním: varování, aby se nedali zmámit lákavou řečí.

Žerty

dělat: Prožiješ příjemné dny.

pozorovat, jak je jiní dělají: Čekají tě smutné dny.

Zesilovač

vidět ve snu: Tvoje řeči už nikdo nebere vážně.

Zesilovač

Dej si pozor na řeči!

Zesinat

Dozvíš se tragickou zprávu.

Zesinat

Zažiješ těžký duševní otřes.

Zestárnout

Věští rychlý a uspěchaný život.

Zestárnout

Budeš postonávat.

Zeť

Vidět ho: dovíš se něco velmi nepříjemného.

Zetě vidět

Dozvíš se něco velmi zlého.

Žežulka

Viz též „Kukačka“. Štěstí, čest, dobrá novina, zdraví.

Zhasnout

světla: Zažiješ trpké zklamání.

Žhavé uhlí

Půjdeš na hostinu.

Zhubnout

sám rychle: tvůj majetek je ohrožen

vidět někoho: někoho lstí připravíš o výhodu

Zhubnout

Buď náročný též na sebe, nejen na děti, které vychováváš.

Žid

Štěstí, peníze, někdy i výhra.

Židle

houpat se na ní: neodoláš pokušení

nabídnout jí někomu: milé překvapení

sedět na ní: tvé rozhodnutí už nic nezmění

vidět rozbitou: nerad se vracíš domů

Židle

Pohovíš si, budeš mít vyděláno.

Židle

Krásné: utěšené časy, dobré bydlo.

Sedět na nich: bude něčím potěšen.

Rozlámané: zmařené přátelství.

Židovka

Nepříjemnosti.

Žíla

Přestaň se svým zdravím hazardovat.

Žilka

Budeš silný.

Žíly

prohlížet své: ty se nudit nebudeš

mít nemocné: kup si pohodlnější boty a zapomeň na parádu

vidět křečové na noze: bojíš se stárnutí

vidět vystouplé zlostí na krku: sám vis nejlíp, komu jsi ublížil

Žíly

vidět: Moc se napracuješ.

křečové: Nenamáhej se tolik, více odpočívej.

přeřezat: Nejsi ve své kůži.

Žíly

Vidět: přestaň hazardovat se svým zdravím.

Své naběhlé: onemocnění z námahy nebo z duševního utrpení.

Pořezané nebo krvácející: chraň se před úrazem.

Žíly

Čeká tě velké vzrušení.

křečové: Buď opatrný, ať tě nepostihne neštěstí.

Zima

cítit jí: přijdou horší časy

náhle se ocitnout v zasněžené krajině: někdo tě připraví o majetek

Zima

období: Zažiješ mnoho radosti na horách.

tuhá: Čekají tě nepředvídané výdaje.

Zima

Spatné doby, nouze, nedostatky.

Zima

Nouze, nedostatek, špatné doby.

Být prokřehlý mrazem, zimou: varuj se před hazardním podnikáním, jinak budeš sám sebe proklínat.

Zima

Dbej na svoje zdraví!

velmi tuhá: Čekají tě nepříjemnosti a výdaje.

Zimnice

Stonat a třást se zimnicí: dopustíš se nepravostí a pojde z toho zlo.

Zimostráz (keřík)

V dohledné době se budeš z úspěchu radovat.

Zimostráz

bujně rostoucí: úspěch je ještě daleko před tebou

zelený: chystej se na dalekou cestu

zvadlý: nemůžeš se pohnout z místa

Zimostráz

Keřík uvidět: v dohledné době se budeš radovat z úspěchu.

Trhat jej: dlouhý život.

Zimou zkřehlý být

Všechny hazardní hry budeš proklínat.

Žinčice

nápoj, pít ho: Máš tuhý kořínek.

rozlít ho, odmítnout: Tvé zdraví je chatrné.

Žinčice

Dobré zdraví a vždycky veselá nálada.

Žíněnka

Je nejvyšší čas, aby sis dopřál oddechu.

Žíněnka

Dopřej si oddechu, je nejvyšší čas.

Žínka

na mytí: Očišťuje tělo i myšlenky.

Žínka

Ztratí se ti přítel.

Zip

Toužíš po lásce.

Žirafa

Tvá zvědavost je nekonečná.

Žirafa

Radostný pobyt v přírodě.

Žirafa

Exotika i radostný pobyt v přírodě.

Žirafa

Potěší tě příjemný zážitek.

Zisk

mít sám: nepříjemné skutečnosti vyjdou najevo

zabezpečit někomu: neumíš odpustit podraz

připravit o něj někoho: kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá

přijít o něj sám: není tak zle, aby nemohlo být ještě hůř

Zisk

Mít: připrav se na zlé věci.

Zisk

mít: Vykradou tě.

Zisky mít

Připrav se na zlé věci.

Žitná pálenka

Získáš sílu.

Žitné pole

Věští stále trvající a věrnou lásku.

Žitný chléb

Dobře hospodaříš.

Žito kosit

V krátkém čase se dožiješ velké radost.

Žito mlátit

Zbavíš se starostí a uklidníš se.

Žito na poli

Tvůj život se bude velmi příznivě utvářet.

Žito sít

Pronásledují tě neúspěchy.

Žito svážet

Tvoje problémy se příznivě vyřeší.

Žito

mlátit: zastavíš se až v cíli

sít: čeká tě spokojený život

sklízet: tvému úspěchu nebude nic stát v cestě

svážet z pole: pevné zdraví

vidět zralé na poli: máš mocné zastánce

jít lánem žita: štěstí v lásce

vyklepávat zrna z klasů: výhra v loterii

péct z žitné mouky: marně bojuješ proti pomluvám

Žito

vidět: Úspěšně dokončíš své dílo.

Žito

Promyšlená práce, dobré zisky, bohatství.

Žito

Promyšlená činnost, dobré zisky, majetek.

Na poli: tvůj život se bude velmi příznivě utvářet.

Kosit: v krátkém čase se dočkáš velké radosti.

Mlátit: zbavíš se starostí a uklidníš se.

Sít, sváže je na sýpku: čekej příznivé vyřešení svých těžkostí.

Žito

mlátit ho: Úspěšně dokončíš svoje dílo.

sít ho: Máš před sebou dobrou budoucnost.

svážet: Budeš zdravý a bohatý.

vázat: Budeš stonat.

vidět, jak ho kosí: Máš vyhlídky na úspěch.

Živý plot z růží

Díky své povaze nezažiješ žádné zklamání.

Živý plot z trní

Mnoho dětí.

Živý plot

Zelený: veliké zmatky.

Z růží: nezažiješ žádné zklamání ve věcech osobního štěstí.

Z trní: mnoho dětí i mnoho utrpení.

Živý

být pohřben: lépe chraň svou čest

být upálen: velmi toužíš vyniknout nad ostatní

být utopen: přibudou ti nové starosti

Žížala

spolknout jí: miluješ sázky

šlápnout na ní: kráčíš bezohledně za svým cílem

vzít jí do ruky: neostýchej se požádat o radu

vidět velmi dlouhou a silnou: znovu se zamiluješ

vidět jich mnoho pohromadě: někdo tě chce připravit podvodem o majetek

Žížala

Čím jsi starší, tím horší je to znamení.

Žížalky

V rodině vypuknou hádky.

Žízeň hasit

Pěkné životní plány.

Žízeň

mít: marně doufáš, vše je ztraceno

uhasit: čeká tě pěkný život

Žízeň

mít: Děláš si marné iluze,

uhasit: Vyjdou ti tvé životní plány.

Žízeň

Mít a nemoci ji uhasit: marné touhy, lítost, zármutek, neklid.

Žízeň

mít ji: Marně si děláš iluze, čeká tě plno starostí.

mít a uhasit ji: Máš krásné životní plány.

Žíznivého napájet

Budou ti vděční.

Žíznivý

Žíznivému člověku podat vody: vděk a užitek.

Zjevení se dětí

V příštích dnech li mohou klepy uškodit.

Zjevení se mrtvých

Příznivá změna

Zjevení se známých a příbuzných

Snaží se tě výhodami získat.

Zjeveni

něčeho milého: Zažiješ ohromné překvapení,

něčeho špatného: Zažiješ trpké chvíle.

Zjevení

Svatých: vše dobré.

Andělů: štěstí, zdraví i hojnost.

Známých a příbuzných: budou se snažit získat tě výhodami.

Mrtvých: změna.

Dětí: uškodí ti klepy.

Zjevení

Zažiješ překvapení.

Zkoumat

něco: Doplatíš na svou zvědavost.

Zkoumat

něco: Doplatíš na svou zvědavost..

Žlab

Plný: vydatný obchod, dobrý úřad, prospěch.

Prázdný: špatné časy.

Zlatá rybka

Dobře přemýšlej, jak se zachováš, abys nepropásl jedinečnou příležitost!

Zlaťák

vidět - najít: Umíš šetřit. Vážíš si peněz.

Zlaté knoflíky

Nebuď lehkověrný.

Zlaté předměty

Budeš sebevědomý a cílevědomý.

Zlaté předměty

Užitkové: buď sebevědomý a cílevědomý.

Zlaté rybky

chytat: sen se málokdy mění v realitu

vidět: buď chytrý a štěstí si tě najde

Zlaté rybky

Buď šikovný a nepropas výbornou příležitost.

Zlaté rybky

Buď šikovný a nepromeškej výbornou příležitost.

Zlatka

Jednu uvidět: nezabývej se malichernostmi.

Zlatka

Pobouří tě lidská malichernost.

Zlatku vidět

Zabýváš se malichernostmi.

Zlatník

Proměna stavu, štěstí, bohatství.

Zlatník

Máš nejisté postavení.

Zlato darovat

Budeš hostem na velké slavnost.

Zlato dolovat

Brzy budeš přijímat blahopřání.

Zlato dostat

Vše se změní, přijdou dni smutku a pláče.

Zlato mít u sebe

Tvoje předtuchy se splní.

Zlato tepat

Jenom vydrž, lepší časy už klepou na dveře.

Zlato ukradnout

Dostaneš špatné zprávy.

Zlato ztratit

Odhalíš lidi, kteří tě okrádají.

Zlato

darovat: přijmi pozvání na svatbu

dostat: studem svou bídu nevyřešíš

krást: špatná zpráva

nosit na sobě: dej na sebe velký pozor

hledat: štěstí hledáš na nepravém místě

najít: užiješ si dědictví

ztratit: neplníš dobře své povinnosti

vybírat zlatý šperk: tvé sebevědomí vzroste

Zlato

dostat: Budeš se stydět za svou chudobu,

darovat: Máš co rozdávat,

kutat, rýžovat: Nenajdeš štěstí tam, kde je hledáš.

Zlato

Kusy zlata: závist proti tobě, utrpení, mrzutosti.

Tavit, dolovat nebo vidět zlatý důl: nabytí majetku. Pomalu, ale jistě se dostaneš k cíli.

Tepat zlato: jen vytrvej, lepší časy ti zaklepou na dveře.

Darovat zlato: budeš hostem na velké slavnosti.

Dostat je: všechno se změní, čekej dny smutku a pláče.

Ukradnout je: špatné zprávy.

Ztratit je: odhalíš osoby, které tě okrádají.

Vlastnit sám mnoho zlatých nebo cenných věcí: splnění tvých předtuch.

Zlato

darovat: Pozvou tě na svatbu.

dolovat: Nenajdeš štěstí tam, kde ho hledáš.

najít: Budeš dědit.

dostat: Budeš se stydět za svou chudobu.

krást: Dostaneš špatné zprávy.

nosit na sobě: Bud opatrný!

platit jím: Rozejdeš se s přáteli.

rýžovat zlato: Budeš žít v blahobytu.

ztratit něco zlatého: Někdo tě podvádí a okrádá.

Zlatý důl

objevit: postupuješ pomalu, ale jistě

dolovat v něm: budeš přijímat gratulace od mnoha iidí

Zlatý důl

Pomalu ale jistě se dostaneš k cíli.

Zlepšovat

něco: Poslouchej rady dobrých přátel!

Zlobit se

Budeš mít obtíže.

Zlobit se

na sebe: Ocitneš se v potížích.

Zlobit

se na někoho: Z problémů hned tak nevyvázneš.

Zločincem být

Jsi v beznadějné situaci: Neklameš jen jiné, ale i sebe sama.

Zločinec

být jím: skoncuj s podvody

vidět ho: sám sebe klameš

Zločinec

Ocitneš se v beznadějně situaci, není vyloučeno velké zklamání.

Zloděj

být jím: za peníze cit nekoupíš

vidět ho: prožiješ milostné dobrodružství

Zloděj

být jím: Jsi neoblíbený.

chytit ho: Dobré znamení do budoucna.

Zloděj

Varování před velmi škodlivým dobrodružstvím.

Chybit ho a uteče-li: falešní přátelé.

Chytit ho: záchrana před škodou.

Sny o zlodějích často ohlašují soudní spory.

Zloděj

být jím: Jsi dost neoblíbený.

chytit ho: Dobré znamení.

povídat si s ním: Oklamou tě.

vidět ho: Prožiješ milostné dobrodružství.

Zloděje vidět

Nedovedeš odolat dobrodružstvím, která ti velice škodí.

Zlodějna

Budeš mít škodu v domě.

Zlomenina kost

Chceš-li se škodám vyhnout, musíš být samostatnější.

Zlomenina

Kosti: úraz, nehoda i škoda, jimž se můžeš vyhnout větší rozhodností, samostatností a opatrností.

Zlomenina

Dostane se ti uznání.

Zlomeninu

mít: Přetrpíš bolest a srovnáš se.

Zlomit

si končetinu: snaž se být samostatný

něco: nikdo ti nechce uškodit

končetinu někomu: neumíš skrýt nespokojenost

Zlomit

něco: Tvá nálada je hašteřivá.

Zlomit

něco: Budeš mít špatnou náladu.

Zlost

mít sám: ukončíš tajný poměr

vidět někoho: vyřešíš komplikovaný spor

Zlost

mít: Nic ti nevychází, ať děláš co děláš.

Zlost

Ztratíš velmi dobrého přítele.

Zlost

Zlobit se: hádky, ztráta velmi dobrého přítele nebo něčeho příjemného.

Zlobí-li se druhý na tebe: radost, smíření s nepřáteli.

Zlost

mít: Ukončíš složitý milostný poměr.

Žloutek z vajec vidět

Velice dobré znamení.

Žloutek

pěkně žlutý: pevné zdraví

světlý: toužíš být spisovatelem

Žloutek

Dobré znamení, zdar.

Žloutek

Dobré znamení.

Žloutenka

bát se jí: bojíš se války

mít jí: úmrtí v rodině

Žloutenka

Dbej na hygienu, jez dietně!

Žloutenka

Mít, dostat ji: pohoršení. Hrozí ti, že si nepromyšleným činem způsobíš škodu.

Žloutenka

Někdo blízký ti padne ve válce nebo někde v boji.

Žloutenku dostat

Hrozí t, že si nepromyšleným činem škodu způsobíš.

Zlozvyky mít

Pokládají tě za neohrabaného člověka.

Zlozvyky

Mít je: budeš pokládán za společensky neohrabaného člověka.

Zmatek vidět

Přijdeš k nečekanému výdělku.

Zmatek

Přináší urovnání domácích i finančních poměrů.

Zmatek

Vidět: něco nečekaného zažiješ.

Zmatek

Naskytne se ti nečekaná možnost výdělku.

Zmije, uštkne-li někoho

V tvé blízkost se pohybuje nebezpečný podvodník.

Zmije

být jí uštknut: nerad se podřizuješ

vidět jí: své nepřátele nepřemůžeš

Zmije

Nebezpečí i faleš přináší.

Zmije

Spatřit ji: zemře ti velmi blízký člověk.

Zabít ji: pohotově zabráníš velkému nebezpečí.

Uštkne-li tě: v tvé blízkosti se pohybuje nebezpečný podvodník.

Zmije

Předzvěst jisté smrti.

Zmiji spatřit

Zemře ti velmi blízký člověk.

Zmiji zabit

Pohotově zabráníš velkému nebezpečí.

Zmizet

Někdo tě okrade.

Zmodrat

Čeká tě těžký životní úděl, zkouška.

Zmoknout

Netrap se příliš lidskými pomluvami.

Zmoknout

Velké trápení pro lidské jazyky.

Zmoknout

Budeš stonat nebo tě potkají nepříjemnosti.

Zmoknout

na kůži: Prochladneš.

Zmrzlina

jíst jí: přátele si drž od těla

vidět jí: odhalíš nevěru partnera

Zmrzlina

jíst ji: Chlad se vkrade do tvého nitra.

Zmrzlina

Lízat jí: nenasytná touha.

Zmrzlina

jíst ji: Pozor na nepřátele!

vidět ji: Partner ti bude nevěrný nebo partnerka nevěrná.

Zmrznout

Dočasný neúspěch věští.

Zmrznout

Neodvratný neúspěch.

Zmrznout

Neodvratný neúspěch i záhuba.

Zmrznout

Čeká tě neúspěch.

Znamení

dávat někomu: úspěch bude jen zdánlivý

malovat do písku: užiješ si tajné milostné dobrodružství

vidět na nebi: nevěř pověrám

Znamení

dát komusi: Zažiješ tajné milostné dobrodružství.

Znamení

kreslit ho: Zažiješ tajné milostné dobrodružství.

Známí

vidět je: Splní se ti jedno důležité přání.

Známky

lepit: dopis od milé osoby

kupovat: přej si něco odvážného

směňovat: poznáš cizí země

vidět jich sbírku: tvé tajné přání se splní

Známky

sbírat, lepit: Jsi puntičkář, malicherný.

Známky

Dobrá zvěst tvoji mysl velice zaměstná.

Známky

Poštovní: dobrá zvěst ti velice zaměstná mysl.

Známky

nalepovat je: Dostaneš dopis z ciziny.

sbírat je: Děláš si zbytečné starosti.

Známost

udělat si novou: připrav se na nepříjemnosti

ukončit: máš před sebou velký cíl

Známost

Příjemný zážitek.

Známost

Udělat si: pro svobodné příjemný zážitek, ženatým mrzutost v domácnosti.

Znásilnění

Je varovným signálem před milostným útokem.

Žně

bohaté: Prožiješ úspěšný rok. Plná spíž.

chudé: Máš před sebou chudý rok. Prázdná spíž.

Žně

bohaté: Splní se ti očekávaní.

za špatného počasí: Nedovedeš zpeněžit svoje vědomosti.

Žně

Budeš mít radost z dobře vykonané práce.

Žnec

Musíš být pilný.

Znehodnocení peněz

Jenom velká pohotovost tě může zachránit.

Znehodnocení

Peněz: jen velká pohotovost tě může zachránit.

Zneuctěn být

Získáš dobrého přítele, ale nezapomínej nikdy na opatrnost.

Zneuctěn

Být: nezapomínej nikdy na větší opatrnost, i v dobrém přátelství.

Zneuctěni

čehokoli: Nic tě nezastraší na cestě za láskou.

Zneuctění

Zamiluješ se.

Zneuctít

někoho: půjdeš od úspěchu k úspěchu

sám být zneuctěn: znovu se zamiluješ

Zneuznání

Budeš houževnatě zápasit se životními těžkostmi.

Zobák

ptačí vidět: štěstí ve hře

ptačí slyšet klapat: výhra v loterii

Zobák

Budeš mít štěstí ve hře.

Zobák

Aspoň ve hře budeš mít štěstí.

Žokej

Vydrž, úspěšně dojdeš ke svému cíli.

Žokej

Rychle dosáhneš svého cíle.

Žolík

Najít ho v kartách: dosáhneš velmi rychle svého cíle.

Žolík

Lehce dosáhneš cíle.

Žolíka najit

Velmi rychle dosáhneš svého cíle.

Žonglér

být jím: vše bereš na lehkou váhu

vidět ho: nezoufej, i na tebe přijde řada

Žonglér

Rád se předvádíš.

Žonglér

Rád se přetvařuješ.

Zoologická zahrada

navštívit jí: máš málo volného času

vidět jí: lákají tě cizí země

Zoologická zahrada

Miluješ zvířata víc než lidi.

Zora

Splní se ti naděje.

Zošklivět

Nemáš čisté svědomí.

Zošklivět

náhle: Pocítíš odpor k bezcharakternímu člověku.

Zoufalství

Čekají tě nové zážitky.

Zoufalý

Být: nepříjemné zážitky.

Zouvat se

Čeká tě daleká cesta.

Zpěv

poslouchat: užívej si času bez velkých starostí

sám zpívat: víc dbej na své zdraví

obdivovat zpěváka, zpěvačku: překonáš manželskou krizi a láska se vrátí

Zpěv

slyšet: Tvá nálada bude skvělá.

v kostele: Svatba.

Zpěv

kostelní: Brzy půjdeš na svatbu.

slyšet ho: Máš před sebou radostné a bezstarostné období.

Zpěvačka

Neztrácej zdraví v pochybných zábavách.

Zpěvák

Po nepříjemných rozporech opět štěstí v lásce.

Zpěvák

Po nepříjemných rozporech opět štěstí v lásce.

Zpěvák

Štěstí je mnohem blíž, než by sis myslel.

Zpěvohra

V divadle či koncertní síni naslouchat: budeš někým omámen.

Zpívat (zpěv)

Žalost.

Zpíváš-li mocně a jasně: radost, zábavy a štěstí v bezstarostném životě.

Zpívat ochraptěle, falešně či příliš tenkým, příliš vysokým nebo velmi hlubokým hlasem: smutek.

Slyšet smuteční zpěv: radostná zpráva.

Slyšet líbezný zpěv: milé překvapení, radost.

Zpívat

Poznáš radost, zábavy, bezstarostnost.

Zpotit se

Jsi slabý a velmi unavený. Relaxuj!

Zpotit se

Budeš mít obtíže.

Zpověď

Piš si deník, uleví se ti.

Zpověď

Přestože jsi nevinen, obviní tě z nečestnost.

Zpověď

Uleví se ti.

Zpovědnice

Zrádní přátelé, jichž se brzy zbavíš. Zrada vyjde najevo.

Zpovědi druhého přihlížet: budeš obviněn z nečestnosti.

Zpovídat se

Trnitá cesta k úspěchům.

Zpovídat se

Trnitá cesta k úspěchům, později: tichá radost.

Zpráva

dobrá: Tvé záležitosti se pohnou kupředu.

špatná: Měj trpělivost, taky na tebe dojde!

Zpráva

dostat ji: Budeš překvapený.

psát ji: Opatrně vol slova!

Zpustošit

něco: Sklidíš hanbu.

Zrada

být zrazen: tvé trápení je u konce

sám někoho zradit: přibudou nové starosti

Zrada

Sám si způsobíš velké mrzutost.

Zrada

Pocítit ji, zažít, vidět: veliké mrzutosti a starosti.

Zrada

Sám si zaviníš úpadek.

Zradit někoho

Přibudou ti další starost.

Zradit

někoho: Budeš mít ještě větší problémy.

Zradit

někoho: Budeš mít ještě větší starosti.

sám sebe: Od teď bude všechno tvoje úsilí marné.

Zrak

dobrý: Uvidíš víc než ti druzí.

slabý: Okolí tě pomlouvá, nechápou tě.

Zrak

dobrý: Budeš zdravý a šťastný.

slabý: Málokdo tě pochopí.

Žralok

být jím napaden: ohrozí tě nejlepší přítel

vidět ho: hrozí ti nebezpečí

lovit ho: s každým se chceš prát

zabít ho: máš špatné úmysly

Žralok

Nadarmo si brousíš zuby na laskominy.

Žralok

Vidět ho: dostaneš se do velmi nebezpečné situace.

Zabít ho: nebezpečí se vyhneš nebo z něj šťastně vyvázneš.

Chytit ho živého: tvůj smělý čin vzbudí velký rozruch. Též - varuj se rizikové práce a v zaměstnání buď velmi opatrný.

Žralok

Hrozí ti nebezpečí.

Žraloka chytit

Měl by sis bezpečnější práci hledat.

Žraloka vidět

Dostaneš se do velice nebezpečné situace.

Žraloka zabit

Tvůj smělý čin vzbudí velký rozruch.

Zranění

malé: Drobné spory, malicherné hádky.

velké: Budeš trpět fyzicky i psychicky.

Zranění

Být zraněn: nehoda, nemoc.

Zranění

léčit ho: Někomu dobře poradíš.

sám být zraněný: Čekají tě starosti.

utrpět zranění: Všechny tvoje potíže ustanou.

vidět něčí zranění: Uchráníš se škody a neutrpíš ztrátu.

způsobit ho někomu: Postihne tě nespravedlnost.

Zranit

sebe: nemoc

někoho: hanba padne na tvou hlavu

Žravý / hltavý člověk

Budou se ti posmívat.

Zrazen být

Vsadíš-li si, vyhraješ.

Zrcadlo, v něm děti vidět

Klepy ti velmi život ztrpčují.

Zrcadlo, v něm mrtvého vidět

Dobrá, vzrušující zpráva.

Zrcadlo, v něm netvory vidět

Připrav se na zlé doby.

Zrcadlo, v něm se vidět

Trpké následky za falešnost.

Zrcadlo, v něm staré lidi vidět

Klidný a bezstarostný život.

Zrcadlo, v něm zvířata vidět

Znepokojují tě velmi špatné myšlenky.

Zrcadlo

se zlatým rámem: život v blahobytu

rozbít: rozluč se s nadějemi

vidět se v něm: jsi pěkný pokrytec, ale i na tebe dojde

Zrcadlo

vidět se v něm: Příliš sám sebe obdivuješ,

rozbít: Smůla nejméně jeden rok.

ve zlatém rámu: Věští přepych, dobré období.

Zrcadlo

Nedůvěřuj bezvýhradně všemu, co vidíš a slyšíš.

Zrcadlo

Zhlížet se v něm: trpké následky pro faleš. Též - dobrá novina, někdy však i zrada, smrt. Záleží na tom, jaký ses v zrcadle viděl. Sny o zrcadle všeobecně varují, abys nedůvěřoval bezvýhradně všemu, co vidíš a slyšíš.

Rozbít ho nebo rozbité vidět: nevěra v lásce, v manželství.

Čistit: ochráníš milého před ublížením.

Zamlžené: nedobrá zvěst.

Děti v něm vidět: klepy ti budou velmi ztrpčovat život.

Staré lidi v něm vidět: klidné živobytí a život.

Mrtvého: vzrušující zpráva.

Zvířata: znepokojí tě velmi špatné myšlenky.

Strašidla nebo netvory: připrav se na zlé doby.

Zrcadlo

rozbít: Můžeš pohřbít svoje naděje!

se zlatým rámem: Budeš žít v blahobytu.

vidět se v zrcadle: Události se vyvinou ve tvůj neprospěch.

Zřícenina

Lidé čekají, abys dokázal svoji statečnost činy.

Zřítit se

Pro lehkomyslnost utrpíš značnou škodu.

Zrní

Sypat drůbeži: shoda v domě.

Zrno

Ječné na oku mít: pronásledování.

Zrůda

bát se jí: nepříjemný rozhovor

vidět jí: budeš jednat s nesympatickými lidmi

Ztloustnout

Naplní se tvá kapsa i tvé útroby.

Ztloustnout

Zbohatneš.

Ztráta

Utrpíš menší škodu.

Ztratit

Něco, ale ztráty neželet: užitek.

Ztráty litovat: nedobré znamení, škoda.

Ztroskotanec

Stojíš před událostí, kdy budeš potřebovat moc trpělivost a odvahy.

Ztroskotanec

Budeš postaven před události, při kterých bude zapotřebí mnoho trpělivosti a odvahy.

Ztroskotání lodi

Ne každý je přítelem, kdo se jím dělá.

Zub, zuby

Ztratit: neštěstí.

Nechat si vytrhnout zdravý zub: vyhýbej se zákeřným lidem.

Nechat si vytrhnout zpráchnivělé kořeny: smrt starého člověka.

Vypadají- li zadní zuby: smrt z další přízně.

Vypadne-li přední zub: smrt dítěte nebo blízkého příbuzného.

Cítit velkou bolest zubu nebo litovat jeho ztráty: zármutek.

Děravé zuby: jedna nepříjemnost za druhou.

Vidět své zuby černé, rozviklané nebo zlámané: nemoc v rodině.

Ulomit kus zubu: těžká nemoc tvoje nebo blízkého příbuzného.

Pěkné zuby vytrhávat nebo vidět vypadané: náhlá smrt dítěte, ženy nebo mladších příbuzných.

Vidět své zuby krásné a zdravé: štěstí, zdraví.

Vidět je špatné a nepěkné: zármutek, nemoci.

Vidět některý zub vystouplý a mnohem vetší než ostatní: zapletení do soudních sporů.

Čistit si zuby: mnoho práce kvůli jiným.

Falešné zuby: varování před důvěrou.

Zlaté nebo stříbrné: až se domůžeš bohatství, nikomu se s tím nesvěřuj.

Zub

zdravý: Příznivé znamení,

zkažený: Zažiješ velké starosti,

vypadlý: Kdosi tě opustí či umře.

vytrhnout: Onemocníš.

Zub

zkažený: Zažiješ hodně starostí a bolest.

vylomit si zub: Dostaneš smutnou zprávu.

vypadlý: Odejde ti vzdálený příbuzný nebo přítel.

vytrhnout zub: Budeš stonat.

zdravý: Dobré znamení.

Zubař

být jím: nedokážeš se domluvit ani s členy své rodiny

vidět ho při práci: i maličkost tě dokáže pořádně rozzlobit

Zubař

Více si čisti a opatruj svůj chrup, sice o něj brzy přijdeš.

Zubní kartáček

použít: dej své věci do pořádku

hledat: nepřítel ti nabídne ruku ke smíru

upustit na zem: často tě bude bolet hlava

Zubní kartáček

Dej si do pořádku svoje záležitosti!

Zubní lékař

Čeká tě nepříjemné setkání.

Zuby bílé

Je na čase, abys více dbal na svoje zdraví.

Zuby čistit

Mnoho práce kvůli jiným.

Zuby děravé

Nehledej lékaře až tehdy, kdy už tě hrobař obchází.

Zuby falešné

Rád předstíráš upřímnost a přátelství.

Zuby nové dostali

Rozveselí tě příjemný dopis.

Zuby plombovat si nechat

Tvoje záležitost budou příznivě vyřízeny.

Zuby vytrhnout si nechat

Vyhýbej se zákeřným lidem.

Zuby zlaté

Nechlub se svým bohatstvím před chudáky.

Zuby, jestli ti vypadly

Dozvíš se, že někdo zemřel.

Zuby

mít bílé: dbej víc na své zdraví

mít falešné: na řešení se ptej svého svědomí

mít zlaté: nemluv stále o svém úspěchu

mít zkažené: prevencí předejdeš velkým zdravotním problémům

mít plombované: věnuj pozornost varovným příznakům svého těla

nasazovat si falešné: konečně budeš mít ve všem jasno

nechat si je spravit: všechno dáš včas do pořádku

nechat si je trhat: ukončíš vztah s nepříjemným člověkem

vidět je vypadávat: úmrtí v rodině

Zuby

vlastní, zdravé: Prokousáš se doslova k cíli.

umělé: Zklamání věští i zradu,

čistit: Tvá námaha není zbytečná,

skřípat jimi: Něco tě bude strašně bolet.

Zuby

čisté: Budeš mít zdravé děti.

čistit si je: Jiní budou mít prospěch z tvé námahy.

dát si je zaplombovat: Uspořádej si svoje záležitosti!

dostat umělé zuby: Dozvíš se výsledek sporu. •

falešné zuby mít: Zažiješ zklamání.

kolozubý být: Čeká tě hodně nepříjemností.

křivé: Způsobíš někde zmatek.

skřípat jimi: Něco tě bude hodně bolet.

vytrhnout je: Přerušíš styky s falešným člověkem.

zlaté: Budeš se mít dobře.

Žumpa

prázdná: peníze se ti rozkutálí velmi rychle

plná: výhra v loterii

vybírat jí: svou lakomost nazýváš šetrností a přesto nemáš víc

Žumpa

Mnoho ztratíš, ale pověst lakomého člověka ti zůstane.

Žumpa

Uvidět: v nemilost a mnoho ztratíš.

Je-li otevřená: nemilá záležitost s utrháním na cti.

Spadnout do ní a pokálet si šaty: zvlášť velké utrhání na cti a velké pomluvy.

Župan

bílý: máš skromné požadavky

barevný: rád si dopřeješ všeho podle chuti

oblékat si: tvá rodina je početnější než tušíš

oblékat někomu: nakonec zůstaneš sám

svlékat si: je čas začít pracovat na své kariéře

svlékat někomu: láká tě zahálka

špinavý a potrhaný: nemoc

Župana (politický úředník) vidět

Připrav se na velké vydání.

Župní úřední

Připrav se na velká vydání.

Zuřit

sám: nauč se ovládat své pudy

vidět někoho: budeš představen nepříjemným lidem

Zuřivá zvířata vidět

Tvůj představený tě přivítá s velkými výčitkami.

Zuřivce vidět

Ubráníš se před rafinovaně připraveným podvodem.

Zuřivec

Budeš se muset bránit před rafinovaně připravovaným podvodem.

Zuřivý být

Zanedlouho se zbavíš velké zátěže.

Žurnál

číst: bouřlivý život ti poznamená zdraví

odložit: nepoznáš nudu a nic nedělání

potrhaný: zamysli se nad sebou než budeš soudit jiné

Zvedat

Těžké předměty a nemoci je uzvednout: marná snaha v něčem.

Podaří-li se ti těžkou věc uzvednout: zdar v podnikání.

Zvedáš-li člověka, který upadl: pomůžeš někomu z tísně.

Zvedne-li někdo ze země tebe: dostane se ti od někoho pomoci.

Zvědavost

Mnoho ztratíš svou lehkověrností.

Zvědavost

Dovíš se snad mnoho, ale málo z toho bude míněno upřímně. Těž: mnohé ztratí svou lehkověrností.

Zvědavý být

Dozvíš se mnoho, ale málo upřímného.

Zvědavý

být: Dozvíš se nepravdivé zvěsti.

Zvědavý

být: Dozvíš se nepravdivé zprávy.

Zvěř

krotká: Zachováš se mile, pomůžeš příteli.

dravá: Máš v sobě odhodlanost a správnou kuráž.

březí: Rozroste se ti rodina.

Zvěř

Prohánějící se ve volném prostoru: naděje na bohatství.

Leží-li pobitá: zisk.

Krmit ji: nečekané štěstí.

Krotit ji: někdo si bude chtít přisvojit tvé zásluhy.

Divoká zvěř: zlo, nepřátelé.

Mluví-li zvířata ve snu jako lidé: pokusí se lidé zesměšnit.

Vycpanou zvěř vidět: budeš připraven o své zásluhy.

Zvěř

divoká: Hrozí ti nebezpečí.

dravá: Spřátelíš se se sympatickými lidmi.

krotká: Zachováš se ctnostně.

střílet zvěř: Nemusíš se obávat bídy.

vidět ji: Budeš žít nevázaným životem.

Zvěřina

pečená: Jsi velký labužník,

vařená, v omáčce: Máš pošetilé myšlenky.

Zvěřinec vidět

Budeš mít co činit se zlými lidmi, proti kterým budeš zcela bezmocný.

Zvěřinec

Budeš mít co činit se zlými lidmi, proti nimž budeš zcela bezmocný.

Zvířata divoká vidět

K podřízeným buď taktnější a ohleduplnější.

Zvířata krmit

Nečekané štěstí.

Zvířata krotit

Někdo si chce tvoje zásluhy přisvojit.

Zvířata mluvit slyšet

Budou se tě snažit zesměšnit.

Zvířata vycpaná vidět

Chceš si získat zásluhy, které patří jinému.

Zvířata

klidná: není důvod k obavám

spící: neboj se nového prostředí

zuřící: z nebezpečí vyvázneš bez následků

hrající si: nesnášíš nečinnost

vidět je v přírodě: problémy v zaměstnání

vidět je v kleci: ničím se nebudeš omezovat

mít domácí: máš dobré přátele

střílet je: nepoznáš nedostatek

krotit je: tvůj úspěch nebude tak velký, jak jsi očekával

krmit je: dobře umíš využívat tajnosti svádění

vidět je vycpaná: nemáš nárok na úctu, kterou si zaslouží někdo jiný

Zvířata

divoká: Na pracovišti tě nečeká nic dobrého.

domácí zvířata krmit: Nebudeš mít nouzi.

krmit je: Budeš šťastný.

krotit je: Úspěch ti nevynese hodně peněz.

napájet je: Ostatním lidem dopřáváš víc než sobě.

pasoucí se: Máš dobré přátele.

slyšet je mluvit: Budeš mít dluhy.

vycpaná: Netrpíš náhodou stihomamem?

Zvíře

březí: Rozroste se ti rodina.

domácí: Budeš mít svůj domov.

zdechlé vidět: Budeš dlouho žít.

drezírovat ho: Pamatuj, že bez lásky a dobrého slova si nikoho nezískáš.

Zvítězit

Bezohledná panovačnost přináší jen přechodné úspěchy.

Zvon

kostelní slyšet: Předzvěst milostných zážitků,

vidět: Zamysli se nad svým životem.

Zvon

kostelní: Překvapí tě radostná událost.

slyšet ho: Dozvíš se smutnou zprávu.

vidět zvon: Poslechni dobrou radu!

vidět, jak ho odlévají: Založíš si rodinu.

Zvonař

Při práci jej vidět, mluvit s ním: využij dobré rady z přátelství.

Zvonař

Čeká tě tvrdá práce.

Zvoneček slyšet

Dostaneš překvapující zprávu.

Zvoneček

Dozvíš se pikantní novinku.

Zvonek

slyšet: překvapující novinky

sám na něj zvonit: nikdo tě nechce vyslechnout

Zvonek

slyšet: Vbrzku přijde listonoš s růžovým psaním.

Zvonek

Domovní slyšet: dostaneš překvapující zprávu nebo důležité poselství.

Zvonění

slyšet: Někdo ti odejde.

večerní zvonění slyšet: Tvůj smutek se promění v radost.

Zvonice

Toužíš po slávě a bohatství.

Zvonice

Nehaň nic, co je někomu svaté!

být v ní: Rozluštíš tajemství.

Zvonit

Dostaneš špatnou zprávu.

Zvony lit

Do budoucnost můžeš bez obav hlodali

Zvony slyšet

Přítel tě požádá o malou službu

Zvony, odlévá-li je někdo jiný

Využij přítelovy dobro rady.

Zvony

slyšet je bít: důležitá zpráva tě mile překvapí

vidět je odlévat: konečně se usadíš

Zvony

Slyšet: dlouhý věk, povýšení.

Ženě: dobré manželství.

Slyšet více zvonů s odlišnými tóny: varování před nebezpečím.

Slyšet zvonit umíráček: zármutek.

Odlévat zvon: pronásledování.

Vidět sebe na kostelní věži a současně vidět i zvony a slyšet je znít: pozvání do dobré společnosti a úcta.

Zvracet

Zažiješ zarmucující událost.

Zvracet

Viz „Vrhnout“.

Žvýkat

tuhé maso: neuvažuješ reálně

žvýkačku: budeš vysmíván

Žvýkat

žvýkačku: Cosi budeš muset v životě překousnout, což ti velkou radost neudělá.

Žvýkat

žvýkačku: Uděláš si ostudu.


















NAVRCHOLU.cz