* Nemusíte psát celé slovo. Stačí zadat několik prvních písmen.
Databáze obsahuje výsledky z více zdrojů.
🏠
A
B
C - Č
D
E
F
G
H
Ch
I
J
K
L
M
N
O
P
R - Ř
S - Š
T
U
V
X
Z - Ž
Žába
jíst jí: všichni budou uznávat tvé zásluhy
líbat jí: na každém najdeš spoustu chyb
slyšet jí kvákat: milý dopis
vidět jí na rybníce: výhra v loterii
vidět jí v trávě: bez otálení uzavři nabízenou smlouvu
zabít jí: zbytečně si komplikuješ život
Žába
slyšet ji: Dozvíš se pikantní novinu,
vidět ji: Přináší úspěch a finance,
zabít ji: Uškodíš sám sobě.
Žába
Znamená klevety a nepříjemnosti, slyšíme-li ji kvákat a zároveň ji vidíme.
Veliká ošklivá ropucha: velký klam, srdce plné lítosti, úzkost, zrada v lásce, nevěra v manželství.
Ropuchu zabít nebo ji vidět mrtvou: tvoji odpůrci poznají, že jsi příliš zdatným protivníkem.
Žábu jíst: faleš.
Mnoho žab vidět u rybníka nebo jinde: sváry.
Rosnička: radost.
Rosničku chytit: příjemné překvapení, úspěch v podnikání, dobrý zisk.
Skáče-li k tobě malá zelená žabka a nepociťuješ k ní odpor: dosažení odměny.
Žába
jíst ji: Dostaneš se do ciziny, do vybrané společnosti.
slyšet ji kvákat: Dozvíš se dobrou zprávu.
vidět ji na zemi: Budeš mít štěstí v obchodování.
vidět ji ve vodě: Dostaneš spoustu peněz.
zabít ji: Uškodíš sám sobě.
Zabarikádován být
Očekáváš, že za tvoje činy budeš musit nést následky.
Zabarikádován
Být: poneseš za něco následky.
Zábava
bez zábran: přátelé tě odsoudí
nucená: nemůžeš si dělat co chceš
veselá: půjdeš na pohřeb
váznoucí: přikrč se před ranou osudu
Zábava
Přináší opak, smutek.
Zábava
Na nějakých oslavách budeš velmi vítaným hostem.
Zábava
Měj se na pozoru před svým okolím.
Bavíš-li se však dobře: štěstí, budeš všude vítaným hostem.
Zábava
Půjdeš na pohřeb.
Zabednění
odstraňovat: nečekaná zpráva tě zaskočí
stloukat: hrozí ti přepadení
vidět: překvapení nedáš najevo
Zabijačka
Nouzí trpět nebudeš.
Zabijačka
Nehrozí ti nouze.
Zabiják
Někdo ti chce ublížit, měj se na pozoru.
Zabijáka potkat
Budou ti vyčítat špatnou společnost.
Zabijáka vidět
Odhalíš velmi nečestný čin.
Zabíjet
někoho: Stihne tě zasloužený trest.
prase: Bude hostina.
vidět prase před zabijačkou: Brzy budeš mít svatbu.
Žabinec
Spletenec zajímavých náhod je před tebou.
Zabit někoho
Chceš někomu ublížit. Zachováš-li však rozvahu, vyhráš největší boj ve svém životě.
Zabit, spáchá-li čin někdo jiný
Malý zisk v budoucnost.
Zabít
čas: na své kariéře odmítáš pracovat
někoho: nemáš pevné nervy
Zabít
Viz „Vražda“.
Zabitého
Člověka vidět nebo najít: obklíčí tě velký strach. Též - potká tě velké neštěstí.
Zabloudit
ve tmě: neodbočuj ze zvolené cesty, na jejím konci čeká štěstí
v neznámém prostředí: necháš za sebe rozhodovat jiné
Zabloudit
Mnohý z tvých obchodních podniků se ti podaří.
Zabloudit
Útrapy, nezdar v podnikání.
Zábradlí
sjíždět po něm: přijde trest za tvou pýchu
vidět: dostaneš ústní důtku
Zábradlí
Zbav se pýchy, neboť ti hrozí, že budeš na posměch lidem.
Zábradlí
Varování před pýchou. Též: ukazuje na posměch od lidí.
Zabránit neštěstí
Poučíš se, že ne všichni lidé dovedou být vděční.
Zabránit
Neštěstí: poučíš se, že všichni lidé nedovedou být vděční.
Zabřednout
Nebezpečí, neštěstí.
Když vybředneš, dá se soudit, že se nebezpečí vyhneš nebo z něj dobře vyvázneš. Též: nezanechá velké následky.
Žáby jist
Pomoc přijde v poslední chvíli.
Žáby kuňkat slyšet
Někdo ti nese dobré zprávy.
Žáby v rybníku vidět
Dostaneš práci s dobrým výdělkem.
Žáby vidět
Úspěch v obchodním podnikání
Žáby zabíjet
Přemýšlej o svých činech, neboť sám sobě škodíš.
Začarován být
Je nejvyšší čas, abys zanechal alkoholu.
Začarovat někoho
Věnuj se práci, které dokonale rozumíš.
Začarovat
někoho: pokus se ovládnout svou nenávist
sebe: hodně křičíš, ale ránu nedáš
být někým začarován: alkohol bude tvou záhubou
Začátek
Čeká tě tvrdá práce.
Začervenat se
Cítíš se provinile.
Začervenat
se sám: Vina je na tvé straně.
Zacházka
Budeš-li nadále proti příbuzným vystupovat, lidé tě budou velice odsuzovat.
Záchod znečištěný
Spokojenost, štěstí.
Záchod, do něho spadnout
Čeká tě překvapivě velké štěstí.
Záchod, je-li obsazen
Zneužijí tvé důvěry.
Záchod, musíš-li jej čistit i
Úřady tě budou dlouho znepokojovat.
Záchod
nedobrovolně umývat: nadřízený ti bude tvrdě šlapat na paty
neuklizený: přijde velké štěstí
obsazený: někdo zneužije tvé důvěřivosti
spadnout do něj: štěstí tě bude milovat po celý život
vidět naleštěný a voňavý: marně budeš utíkat před závistí
Záchod
vidět: Čím je špinavější, tím budeš bohatší.
být v něm: Nedobré řeči o tobě kolují.
Záchod
Budeš vystaven zkoušce, při které se budeš musit velice ovládat.
Záchod
Budeš vystaven zkoušce, při které se budeš muset velice ovládat, potom tě však překvapí nadějné štěstí. Je dobrou předzvěstí, buď však prozřetelný v jednání.
Je-li znečištěn a ty jej musíš čistit: znepokojení kvůli úřadům.
Je-li obsazen: tvá důvěra bude zneužita.
Zapadnout do něj a nebýt potřísněn: velké štěstí a spokojenost.
Být však od lejna umazán: spory a ostudu můžeš očekávat.
Záchod
být tam: Lidé tě pomlouvají.
obsazený: Budeš mít velkou smůlu.
vidět ho: Čím špinavější záchod vidíš, tím budeš bohatší.
Zachránit někoho
Příznivá změna - postup v zaměstnání.
Zachránit
sebe: jsi přehnaně podezíravý
něco: neodmítej pozvání na večeři
někoho: tvé obchody půjdou velmi dobře
Zachránit
někoho: Splníš nejen svou povinnost, dokonce dokážeš ještě víc.
Zachránit
Sám sebe: unikneš zlému. Čekej lepší časy. Též - příznivá změna, postup v zaměstnání.
Zachráníš-li ty někoho před utonutím nebo jiným nebezpečím: dobré znamení.
Zachránit
někoho: Splň rychle všechny svoje povinnosti!
Záchranka
sanitka: Vděčnosti se nedočkáš.
Záchranná stanice
Ačkoliv máš mnoho přátel, v nouzi se ti nepřihlásí ani jediný.
Záchranná stanice
I kdybys měl mnoho přátel, v nouzi se nepřihlásí ani jediný.
Záchranný vůz
být jím přepravován: příliš spoléháš na své štěstí
vidět: dočkáš se nevděku
Záchvat dostat
Odhalíš nevěru milované osoby.
Záchvat
Dusíš se starostmi.
Záchvat
Dostat: ohrožení zdraví vlastní vinou.
Zamilovaným i ženatým: odhalíte nevěru milované osoby.
Zaclánět
něco: Rozbolí tě oči.
Záclona
čistá: Věští teplý a útulný domov,
špinavá, roztrhaná: Přináší krizi a nepořádek v domě.
Záclona
Se svými úspěchy se nesvěřuj, neboť vzbuzuješ chorobnou závist.
Záclona
Vidět: zvědavost, která ti uškodí. Se svými plány se nesvěřuj, protože vzbudíš chorobnou závist.
Stáhnout ji, zakrýt jí okno: marná snaha o zakrytí špatných skutků.
Odhrnout ji nebo strhnout: odhalíš tajemství, ale budeš velice zklamán.
Vyhlížet zavřeným oknem, kde záclony brání výhledu: budeš po něčem marně toužit.
Záclona
Budeš se cítit příjemně.
Záclonu strhnout
Odhalíš tajemství a budeš moc zklamán.
Záclonu zatáhnout i
Marně se budeš snažit svoje špatné skutky zakrýt.
Záclony
kupovat: budeš se stěhovat do daleka
stříhat: dobře prozkoumej své okolí
věšet: chraň své soukromí
zatahovat: klameš své okolí
Zacpat
něco: Jistota je jistota, tobě nic neunikne.
Zacpat
něco: Jistota je jistota.
Záda
mít ohnutá: budeš vystaven posměchu bez příčiny
vidět rovná: chystej si rezervy na budoucí časy
Záda
vidět: Tvá páteř je bolavá, unavená,
ohnutá: Necítíš se dobře mezi lidmi.
Záda
Svá bolavá: nemoc, smrt.
Pěkná, mohutná: úcta.
Záda
dat si je masírovat: Budeš stonat.
ohnutá: Budeš se špatně cítit mezi lidmi.
Žádat
někoho: Snaž se nikoho nepotřebovat.
Zadlužit se
Budeš mít velké nepříjemnosti.
Záducha
prožívat ji ve snu: Předzvěst vážné choroby.
Záducha
Předzvěst smrti.
Zádumčivost
Nemáš čisté svědomí.
Zadušeného vidět
Někomu poskytneš první pomoc.
Zadusit se
jídlem: nikdy nebudeš unavený
jedovatým plynem: zlý sen tě bude mnoho nocí pronásledovat
nedostatkem vzduchu: prožiješ velký strach
Zadusit se
Vyvaruj se poživačnost.
Zadusit se
Jsi příliš bujný.
Žáha
pálení: Skličuje tě bol.
Žáha
Máš tajnou bolest.
Zahálet
ve snu - jen ležet: Zahálka je matkou všech hříchů a brzy ji dostihne chudoba. Vzchop se!
Zahálet
Zármutek, trpké zklamání.
Zahálet
Viz též „Lenoch“ , „Lenivý“. Zármutek, trpké zklamání, ztráty, nespokojenost.
Zahálet
Budeš žít v bídě.
Zahanbit
se sám: Za dobrotu na žebrotu.
Zahladit
stopy: prožiješ nešťastnou lásku
něco jiného: tvé svědomí bude opět čisté
Zahladit
něco: Nešťastně se zamiluješ.
Zahodit
něco: Nevážíš si lidí ani majetku.
Zahodit
něco: Postihne tě ztráta.
Zahrada, je-li zarostlá bodláčím
Nežije se ti moc dobře, protože se příliš spoléháš na pomoc jiných.
Zahrada
krásně rozkvetlá: peníze se ti jen posypou
zanedbaná: nenaleť podvodníkovi
za vysokým plotem: někdo nepřijme tvé pozvání
pracovat v ní: budeš mít velký úspěch
procházet se v ní: vychutnej si povznesenou náladu
Zahrada
být v ní: Budeš se cítit báječně.
ovocná: Sklidíš zasloužené plody své práce.
zpustošená: Jsi špatný hospodář.
pracovat v ní: Bude se ti fantasticky dařit.
Zahrada
Brzy poznáš pravý pocit štěstí.
Zahrada
Krásná: poznáš pravý pocit štěstí. Čekej zdraví, spokojenost v manželství.
Pustá nebo zarostlá plevelem či bodláčím: neštěstí, zármutek, nebude se ti příliš dobře dařit. Varuj se však spoléhat na pomoc jiných.
Zahrada
být v ní: Budeš se cítit blaženě.
ovocná: Budeš se mít dobře.
pracovat na zahrádce: Dosáhneš úspěchu.
rozkvetlá: Rozmnožíš svůj majetek.
s vysokým plotem: Už tě nepustí do domu, kde jsi býval častým hostem.
zanedbaná: Neposlouchej špatné rady!
zoologická: Toužíš cestovat po cizině.
Zahradník, zahradnice
Nepříjemné noviny.
Zahradník
Hleď si svého.
Zahradník
Bud opatrný!
Zahradu rozkvetlou vidět
Nikdy se nechlub cizím peřím.
Záhuba
vlastní: Získáš výhody.
jiných: Hrozí ti ztráta peněženky, dokumentů.
Záhuba
jiných lidí: Získáš výhody na cizí úkor.
vlastní: Hrozí ti ztráta.
Záhumenek
Budeš mít dobrou úrodu.
Zahynout žízní
Chceš-li znovu dobré pověst nabýt, musíš být mnohem obětavější.
Zajatý
být: Jiní se budou o tebe starat.
Zajatý
být: Nemusíš si dělat starosti o svou obživu.
Zajíc, honí-li jej pes
Ještě dlouho budeš musit na odpověď čekat, která má změnit tvůj život.
Zajíc
jíst jeho maso: rozhádáš se s přítelem
přejet ho na silnici: konečně si v klidu vychutnáš své zasloužené štěstí
vidět ho kličkovat: pevně drž své štěstí, chce ti uletět
vidět ho panáčkovat: budeš spokojený s vývojem událostí
zastřelit ho: budeš účastníkem menší dopravní nehody
Zajíc
bílý: Pobavíš se jaksepatří.
černý: Nedokážeš zahnat nudu.
zastřelit ho: Dej si pozor v lese a na cestách.
vidět ho panáčkovat: Spokojíš se s málem a budeš šťastný.
Zajíc
Vidět: lehkomyslný život, častě změny, ale málo spokojenosti.
Honí-li ho pes: na odpověď, která má změnit tvůj život, budeš muset čekat ještě dlouho.
Chytit ho: muž lehkou ženu, žena zas stejného muže dostane.
Pronásledují-li ho lovci nebo ty sám: pozor na špatnou společnost.
Zastřelit ho nebo ho zastřeleného vidět: z úspěchů bez námahy dosažených se moc netěš. Manželům rozvod, milencům, odloučení, odcizení.
Zajíc
bílý: Zažiješ radostné chvíle.
černý: Čeká tě smutek.
divoký: Musíš se chovat kurážněji.
domácí: Někdo ti chce způsobit škodu.
jíst zaječí pečínku: Budeš se mít dobře.
panáčkující: Žiješ spokojeně.
střílet na něj: Hrozí ti autonehoda.
vidět ho na cestě přejetého: Najdeš štěstí a pokoj.
zabít ho: Podvodem ti někdo způsobí ztrátu.
zdechlý: Neopovrhuj ničím, co neznáš!
živý: Díky své bystrosti se vyhneš omylu.
Zajíce vidět
Chceš-li být spokojenější, změň svoje místo.
Zajíce zastřelit
Z úspěchů, kterých jsi dosáhl bez námahy, se moc netěš.
Zajíkat se
Jsi mnohomluvný a přitom si sem tam šlapeš na jazyk.
Zajíkat se
Varuje před mnohomluvností.
Zajíkat se
Vezmeš na sebe velkou zodpovědnost..
Zajmout
někoho: Dostaneš pokutu.
Žák
být jím: nepodléhej únavě
chválit ho: jsi velmi samolibý
požádat ho o pomoc: brzy půjdeš z domova
zlobit se na něj: nemysli jen na sebe
Žák
Budeš se muset ještě mnohému přiučit.
Žák
Pro mladého člověka dobré znamení, ale staršího čeká velký pocit únavy.
Zákal na oku
Co nevidět se dočkáš výsledků své namáhavé práce.
Zákaz
kouření: v ničem si nenecháš poradit
mluvení: rád bavíš celou společnost
vstupu: proč se ještě vnucuješ
porušit ho: vyhýbej se neznámým výrazům
vyslovit ho: mluv tak, aby ti každý rozuměl
Zákaz
Vydat: zhanobení ve společnosti.
Zakázat něco
Rád používáš cizích výrazů. Budeš se moc blamovat ve společnost, na níž ti záleží.
Zákazník
být jím: zaváháním se připravíš o získané výhody
obsluhovat ho: umíš perfektně mluvit
urazit ho: někdy si nevidíš do úst
Zákazník
Musíš být úslužný a snaživý.
Zákazník
Nechceš-li svoje výhody ztratit, musíš být bystřejší.
Zákazník
Ztráta způsobená nedostatkem bystrosti.
Zákazník
Musíš se velice snažit.
Zákeřník
odhalit ho: spíš s jedním okem otevřeným
vidět ho: připrav se na velké leknutí
Zákeřník
Strach tě poučí, abys byl opatrnější.
Zákeřnost
Lidé si budou k tobě příliš dovolovat.
Zákeřný
být: Moc si k tobě dovolují.
Zakládat
něco: Utrpíš škodu nebo budeš stonat.
Základy betonovat
Získáš pověst starostlivého otce rodiny.
Zaklínač
Opovrhneš člověkem, kterého sis vždycky vážil.
Zaklít
někoho: Pozor, ať se to neobrátí proti tobě!
Zaklít
někoho: Čekají tě nepříjemnosti.
Zákon
uctívat: Máš filipa i dobré základy.
Zákon
Porušit ho: čekej velké nepříjemnosti.
Zákon
Chovej se slušně!
Zákony porušovat
Očekávej velké nepříjemnost.
Zakopat
něco: Už dlouho v sobě držíš tajemství.
Zakopat
něco: Máš tajemství.
Zakopávat
Dej si pozor, aby ses nespletl!
Zakopnout
o něco: Dávej pozor na své činy!
Zákopy
Chceš-li, aby ti uvěřili, že jsi poctivým člověkem, budeš se musit o to velmi přičinit i.
Zákopy
Nemoci, těžkosti.
Zakotvit člun
Splní se tvoje životní touha.
Zakotvit
Člun: tvá touha v životě se splní.
Zakouřit
něco: Bude tě trápit svědomí.
Zakuklit se
Klameš přítele, který si toho vůbec nezaslouží.
Zakuklit se
Oklamání.
Zákusek jist
Pozveš přátele na domácí večírek.
Zákusek
Jíst: pozvání k domácí oslavě.
Zákusek
Uspořádáš večírek.
Žalář
být v něm: tvůj dlouho plánovaný útok se obrátí proti tobě
vidět: připrav se na těžký život
vyjít z něj po létech: využij otevřená zadní vrátka
Žalář
Mrzutost z porušení zákonů.
Žalář
V něm být: utrpení, velké bolesti i mrzutosti se zákonem.
Žalář
Podstoupíš těžkou zkoušku.
Žalář
temný: Vykradou ti byt.
Zalepit něco
Nějaký čas tě bude svědomí trápit.
Zalepit
Něco: trápení s myšlenkami.
Zalichotit někomu
Ve styku s lidmi měl bys být trochu diplomatičtější.
Záliv
mořský: Bouřlivý život je za tebou.
Žalm
slyšet: nemůžeš být ve všem první
zpívat sám: neboj se dát najevo své pohnutí mysli
Žalmy
Slyžet je zpívat: nestálost v podnikání, smutek.
Žaloba
podat jí: s ničím nebudeš nikdy spokojený
slyšet jí číst proti sobě: neodmítej prosbu o pomoc
stáhnout už podanou: druhým lidem budeš připadat jako blázen
vyhrožovat jí někomu: nepoužívej sílu proti slabším a menším
sám jí být ohrožen: nedbáš na výčitky svého svědomí
Žaloba
podat ji: Budeš mít zbytečné výdaje,
být zažalován: Jsi netečný k bolesti druhých.
Žaloba
podat ji: Způsobíš si zbytečné výdaje.
slyšet ji: Někteří lidé potřebují tvou pomoc.
Žalobcem být
Zažiješ příjemné chvíle.
Žalobu vyslechnout
Někdo tě poprosí o pomoc.
Záloha
Platit ji: setkáš se s lidskou nepoctivostí.
Zálohu zaplatit
Budeš nadávat na lidskou nepoctivost.
Záložna
Jestli se nezměníš, nebudeš se dlouho ze svobody těšit.
Záložna
Změna stavu, krátce trvající potěšení, víc nepříjemností.
Záložna
Jsi lhostejný.
Žaltář
Nebezpečí.
Žalud
vidět ho, sbírat ho: Tebe nic nerozhází.
Žalud
Máš pevné zdraví.
Žaludeční obtíže
Projeví se následky tvé nepravidelné životosprávy.
Žaludeční potíže
Tvá životospráva je špatná a nepravidelná.
Žaludek
mít prázdný: všechno neustále zlehčuješ
mít plný k prasknutí: peníze jsou pro tebe nejdůležitější na světě
mít bolavý: zapomeň na samoléčbu a konečně vyhledej lékaře
Žaludek
Trpíš a ještě dlouho budeš trpět pro svoji lehkomyslnost.
Žaludek
Utrpení zaviněné vlastní lehkomyslností.
Žaludy vidět
Díky svému příteli dosáhneš úspěchu.
Žaludy
trhat: neúmyslně ublížíš nevinnému člověku
sbírat: tvůj přítel to s tebou myslí upřímně
sypat zvěři do krmelce: nesnášíš lakomost
Žaludy
Úspěch nebo přátelská pomoc.
Žaludy
sbírat: Někteří lidé tě chtějí předstihnout.
Zamaskován být
Úřady odhalí všecky tvoje podfuky.
Zamaskován
Být: úřední nepříjemnosti, prozrazení podvodné záležitosti.
Má-li jiný masku: nechceš-li ztratit dobrou pověst, vyhýbej se své nynější společnosti nebo té, do níž se brzy dostaneš.
Zamaskovaného vidět
Nechceš-li ztratit dobrou pověst, vyhýbej se své nynější společnost.
Zamazán (zašpiněn) být
Brzy změníš pracoviště.
Zamčený
Sám někde být: nevěř svým přátelům.
Zámečník
být jím: stále tě chtějí odlákat od tvého úmyslu
vidět ho při práci: hlavou zeď neprorazíš
Zámečník
Ztratíš klíče i jistotu.
Zámečník
Máš před sebou velmi mnoho překážek.
Zámečník
Falešný člověk se tě zmocní, máš před sebou mnoho překážek.
Zámečník
Seznámíš se s dobrým člověkem.
Zámek (budova)
Ustup, káže-li ti tak rozum a ne strach.
Zámek na dveřích
Smíříš se s nepřítelem, s kterým jsi urputně bojoval.
Zámek u dveří
Vidět: budeš v rozpacích, zda se smířit s nepřítelem, s nímž byl veden urputný boj.
Nemůžeš- li ho otevřít: úraz na těle, těžkosti.
Otevřít ho nebo urazit: překonání překážek, zdar i potěšení s milou osobou.
Zámek
bydlet v něm: obdržíš velký finanční obnos
vidět krásný: neváhej a splň vyslechnuté přání
vidět v plamenech: budeš velmi vysoce hodnocen svým nadřízeným
Zámek
bydlet v něm: Budeš se mít jako král.
u dveří: Hledáš cestu od svých slabostí.
Zámek
Na vysoké skále nebo jinde vidět: získání hodnosti. Budeš-li muset ustoupit, ustup jen tehdy, přikáže-li ti to rozum, ne strach.
Zámek
bydlet na zámku: Budeš velmi bohatý.
vidět zámek: Splníš někomu touhu.
vidět ho v plamenech: Máš dobré vyhlídky.
Zámek
na dveřích: Pamatuj na zadní kolečka!
Zámek
Doslechneš se dobrou zprávu.
Zaměnit něco
Změň pracovní prostředí, neboť si zničíš zdraví docela.
Zametat
Zklamání na pracovišti.
Zametat
Koštětem: úleva v starostech.
Zamezit něco
Žárlivost ti ztrpčuje všecky chvíle, které prožíváš s milovanou osobou.
Zamezit
Něčemu: žárlivost ztrpčí chvíle lásky.
Zamilovaní lidé
Potkáš velkou a šťastnou lásku.
Zamilovanost
být sám zamilovaný: na malé zklamání rychle zapomeneš
vidět jiné: užívej si klidu v rodině
Zamilovat se
Pozor, většinou zamilovanost pomine.
Zamilovat se
Zažiješ zklamání.
Záminky sporu hledat
Uvažuj o tom, proč tě ve společnost nemají moc rádi.
Zamknout něco
Na dosáhnutí cíle, po němž tak dlouho toužíš, musíš vynaložit mnohem více energie.
Zamknout
auto: nepodléhej únavě
dveře: někdo tě donutí začít cvičit
skříň: bojíš se zlodějů
ústa: nikdy neprozradíš svěřená tajemství
Zamknout
Něco: budeš muset vynaložit mnohem víc energie na dosažení svého cíle, než kolik bys myslel.
Zamlčet
něco: Získáš si něčí důvěru.
Zamotat
něco: Mrzutost, nálada pod psa.
Zamotat
něco: Způsobíš si mrzutosti.
Žampiony
jíst: ke svým přátelům se chováš příliš panovačně
loupat: neměl bys tolik mlsat
krájet: vytrvej ve svém odhodlání
smažit: neumíš dát najevo své city
vidět jich mnoho: z tvé práce bude těžit někdo jiný
Žampiony
Sbírat: svádění ke špatnostem.
Vidět je růst: marně očekáváš radost.
Vidět je na hromádce: vyhni se špatné společnosti.
Zamrznout
Budeš mít velké bolesti.
Zamykat se
Prožiješ hluboký smutek.
Zanevřít na někoho
Máš zatížené svědomí a nemáš ani chvilku klidu.
Zanevřít
Na někoho: neklidné chvíle se zatíženým svědomím.
Zánik světa
Věští konec chmurným myšlenkám.
Zánik
světa předpovídat: Stihne tě posměch.
Zápach cítit
Pomstě za nečestný čin neunikneš.
Zápach
cítit: Popíjej bylinkové thé.
Zápach
Cítit: svár, mrzutost, různice v domě.
Je-li tak velký, že až dusí nebo vyvolává velkou ošklivost: pomsta, nečestný čin. Též - buď opatrný, ať nejsi zapleten do věcí, které by tě mohly zničit.
Zápach
Budeš mít nepříjemnosti.
Zapálit něco
Budeš v nenávist pro svoji krutost a chamtivost.
Zapálit
něco: Včas uzavři pojistku!
Zapálit
Něco: budeš v nenávisti nebo pronásledován špatnými myšlenkami.
Zapálit
něco: Dej si dobře pojistit byt!
Zápalky vidět
Nezahrávej si moc dlouho s city, nebo na to doplatíš.
Zápalky
hledat: jsi otrokem své závislosti
po jedné zapalovat: neustále si s něčím musís hrát
vidět: odhalíš poklad netušené ceny
Zápalky
vidět, mít: Rozžehne se světlo a teplo na duši.
Zápalky
Vidět: nezahrávej si moc dlouho s city, sice na to doplatíš.
Jimi škrtat nebo zapalovat: zamilování.
Rozsypat je: drobné starosti.
Zápalky
vidět: Získáš poklad.
škrtat a zapalovat je: Zažiješ příjemné překvapení.
Zápas
vidět: Někdo tě strašlivě urazí. Nepouštěj si pusu na špacír!
Zápas
Někdo tě urazí.
Zápasit s cizincem
Ve vážné věci se projevíš jako slaboch.
Zápasit s dítětem
Strach před blížící se chorobou. »
Zápasit se zvířetem
Budou tě mrzet podvody lidí, kterým jsi vždycky dělal jen dobře.
Zápasit
s dítětem: bojíš se stáří
s neznámou osobou: doplatíš na svou slabost
s přítelem: zármutek ze ztráty blízké osoby
se zvířetem: za dobrotu se ti odvděčí podvodem
s ospalostí: ubíjí tě každodenní stereotyp
Zápasit
sám: Pereš se sám se sebou. Mírnost ti sluší.
Zápasit
Příliš mnoho starostí o každodenní chléb.
Zápasit
Příliš mnoho existenčních starostí. Dbej, abys ve vážných věcech nebyl slabochem. Čekej i chorobu, podvody lidí, kterým jsi činil dobře, neboť pomluvy a klepy se boudou snažit o znemožnění tvého postavení ve společnosti.
Zápasit
s cizím člověkem: Hrozí ti nebezpečí.
s dítětem: Stane se neštěstí.
s přáteli: Budeš smutný.
se zvířetem: Zažaluješ někoho pro urážku na cti.
Zápasníci
Kdosi tě zatáhne do soudního sporu.
Zápasník
Pomluvami a klepy budou chtít tvoje společenské postavení znemožnit.
Zapečetit
něco: Střež si své tajemství!
Zapečetit
něco: Chraň si svoje tajemství!
Zápis
Čeká tě náročná práce.
Zápisník najit
Doplácíš, neboť obyčejně zapomínáš na nejdůležitější věci.
Zápisník
najít něčí: své tajemství si nech pro sebe
ztratit svůj: vyzradíš důvěrné sdělení
Zápisník
číst: Nebuď dotěrný!
ztratit: Jsi neopatrný.
Zápisník
Vidět, najít: nezapomínej na nejdůležitější věci, jinak budeš doplácet.
Zápisník
číst si v něm: Budeš se nudit.
ztratit: Prozradíš cizí tajemství.
Zapisovat
něco: Máš zbytečné obavy.
Zapit něco
Oblíbíš si společnost nových známých.
Záplata
Život flikuješ, jak se dá.
Záplata
Počínáš si neopatrně.
Zaplatit dluhy
Někdo tě v krátké době okrade.
Zaplatit
Něco: v krátké době tě někdo okrade.
Záplaty
Přišívat na svůj oděv: zlo a nepříjemnosti vlastní vinou.
Přišívá-li je někdo jiný: on sám bude toho zla příčinou.
Záplava
Pohromy. Upomínky věřitelů.
Záplava
Věřitelé budou od tebe vymáhat peníze.
Zapomnětlivý být
Někdo ti připomene slib, který jsi nesplnil.
Zapomnětlivý
Být: někdo ti připomene slib, který jsi nesplnil.
Zápor
Přináší klady.
Zápražka
Potřebuješ léky na posilnění.
Zapřísahat se
Přemýšlej, proč ti už nechtějí věřit.
Zapřísahat
někoho: Zamysli se nad sebou, jestli jsi opravdu věrný.
Zapřísáhnout se
Ztráta důvěry, o které budeš přemýšlet.
Zapůjčili něco
Postihne tě menší ztráta.
Zapůjčit
Něco někomu: postihne tě ztráta.
Žár
Budeš žít v neštěstí a blahobytu.
Zarámovali obraz
Marně se snažíš, tvoji nepříznivci označí i tvůj nejšlechetnější čin za vypočítavost.
Zarámovat
obraz: Své peníze rozumně investuješ.
Zarámovat
Obraz: marná snaha o uznání šlechetných skutků nepříznivci.
Záře
jasná a blízká: budeš žít v blahobytu
vzdálená: nepřestávej doufat
pohasínající: problémy budou stále narůstat
Záře
severní: Tvé konto v bance bude zmraženo.
jiná: Máš osvícené myšlenky, ale nedržíš se jich.
Zářit
Ještě máš naději.
Žárlit
Jsi zbytečně nervózní.
Žárlivost
cítit na někoho: tvá posedlost začíná být nebezpečná tobě i ostatním
být jí vystaven: neodvažuj se lhát
Žárlivý
Být: nesváry v domě.
Zarmoucen být
Příjemné překvapení - změna k dobrému.
Zarmoucen
Být: příjemné překvapení, změna k dobrému.
Zarmoutit se
Nic ti nenaruší klid a spokojenost.
Zármutek
mít: svůj klid máš nade vše rád
vidět někoho zarmouceného: štěstí v neštěstí
Zármutek
Radostné setkání.
Zármutek
Mít, cítit: radostné setkání.
Zármutek
vidět: Překonáš lehčí chorobu.
Zárodek
Úspěch je ještě moc vzdálen, protože svoje síly příliš rozptyluješ.
Zárodek
Nerozptyluj příliš svoje síly, cíle je ještě vzdálený.
Záruka
Dostaneš se do nejistého postavení.
Záruka
Utrpíš škodu a dostaneš se do nejistého postavení.
Zásady mít
V životě budeš mnoho nepřátel mít.
Zásady
Uplatňovat: v životě budeš mít hodně nepřátel.
Zasévat
Budeš mít dobrou úrodu.
Zasívat
Hojnost úrody pro zemědělce.
Ostatním: rozmnožení majetku.
Záškrt dostat
Bohatství získáš, zdraví ztratíš.
Záškrt
nemoc: Budeš mít potíže s dechem.
Záškrt
Dostat ho: jedno získáš, ale druhé ztratíš.
Záškrt
Jsi v nebezpečí.
Zásluha
Vyznamenají tě.
Zasnoubení
Všecko, co děláš, dělej z čisté lásky.
Zasnoubení
Příjemné zprávy.
Zasnoubit se
Budeš šťastný.
Zasnoubit
se sám: Věští pohodu rodiny.
Zásnuby
ohlásit: neváhej nezištně pomoci potřebnému
slavit: o svou radost se poděl s přáteli
zrušit: dlouho vybíráš, pozor abys nepřebral
Zásoba
Máš strach z budoucnosti.
Zásoba
Získáš majetek až ve starším věku.
Zaspat
Nedej se zastrašit výhružnými slovy.
Zaspat
Nepříjemnost, promeškání dobré příležitosti. Též: strach, zastrašování výhružkami.
Zaspat
Potřebuješ víc klidu.
Zašpinit se
Budeš šťastný.
Zašpinit
se sám: Zrovna jsi jako ze škatulky.
Zašpinit
dát se zašpinit: Připustíš, aby tě lidé pomlouvali.
Zastavárna
mít vlastní: všechno přepočítáváš na peníze
navštívit jí: tvá lež vyjde najevo
vidět jí: rozluč se se svobodou
Zastavárna
Lhostejnost ti je ke škodě.
Zastavárna
Věci zastavovat: zlé časy.
Zastavět parcelu
Co nevidět se nastěhuješ do nového domu.
Zastavět
Parcelu: brzy se nastěhuješ do nového domu.
Zástěra hedvábná
Patříš k těm, co chmury v duši zahánějí písní.
Zástěra
mít hedvábnou: tvou tíseň zaplaší veselá píseň
najít jí: tvá práce bude po zásluze odměněna
oblékat jí: udělený trest se změní v odměnu
prát jí: odolej svodům a zachovej si čisté svědomí
Zástěra
Ztratit ji: ohlašuje ti hosta.
Zakrývat si jí obličej: zahanbení.
Uvazovat si ji: dostaneš dar.
Najít ji: pocta, dědictví, oceněná snaha, dobrá odměna.
Koupit ji: manželská spokojenost.
Prát ji: ničeho se nemusíš obávat a můžeš být odvážný.
Hedvábná: patříš k těm, co písničkou dovedou zahnat smutek v srdci.
Zástěru koupit
Tvoje žena bude s tebou velice spokojena.
Zástěru najit
Nadarmo ses nesnažil, čeká tě dobrá odměna.
Zástěru prát
Můžeš být odvážný, neboť máš čisté svědomí.
Zástěru si opásat
Co se ti zdálo trestem být, jedenkrát budeš pokládat za požehnání.
Zastrčit zástrčku
Ztratíš odvahu a marně budeš pomoc hledat.
Zástrčka
u vrat: Myslíš na bezpečnost rodiny, domova.
Zástrčka
U dveří ji zasunout: ztráta odvahy. Též - marně budeš hledat pomoc.
Zastřelen být
Tvoje láska nebude opětována.
Zastřeleného vidět
Znamená smutek a těžké starost.
Zastřelit někoho
Dej pozor, neboť nebezpečný nepřítel na tě číhá.
Zastřelit sebe
láska, v kterou jsi nikdy nevěřil.
Zastřelit
sebe: budeš po uši zamilovaný
někoho jiného: nečeká tě radostná budoucnost
Zastřelit
Člověka: neštěstí. Dej pozor, neboť na tebe číhá nebezpečný nepřítel.
Zastřeleného vidět: zármutek, smutek, těžké starosti, nehoda, nepříjemnost.
Sám být zastřelen: tvoje láska nebude opětována.
Sám sebe zastřelit: zažiješ něco, čemu bys jinak nikdy nevěřil.
Zastřelit
dát se zastřelit: Trápí tě neopětovaná láska.
někoho zastřelit: Číhá na tebe nepřítel.
zvíře zastřelit: Proslavíš se.
Zástupy vidět
Dostaneš se do nějaké bryndy.
Zástupy
Lidí vidět: dostaneš se do bryndy. Též - smrt.
Zastydět se
Někdo tě oklame.
Zásuvka prázdná
Získáš lepší plat a budeš mít méně starostí.
Zásuvka, je-li papíry přeplněná
Věřitelé ti pořádně život zamotají.
Zásuvka, kterou nemůžeš otevřít
Bez usilovné práce a obětování času ničeho nedosáhneš.
Zasypaný
být: Hrozí ti velké nebezpečí.
vidět jiné: Překonáš úskalí nepříznivého osudu.
Zasypaný
být: Hrozí ti velké nebezpečí.
Zasypat něco
Buď opatrný, protože lidé už začínají slídit, z čeho jsi tak náhle zbohatl.
Zatáčka
Upozorňuje na opatrnost a životní změny.
Zatáčka
Buď opatrný!
Zatčení
být zatčen: nebezpečí se snaž včas vyhnout
vidět někoho zatýkat: nikdo ti nechce dodat odvahu
sám někoho zatknout: drž se svých zásad
Zátiší malovat
O dobré přátele nebudeš mít nikdy nouzi.
Zatmění
měsíce: odhalíš nevěru partnera
slunce: na čas podlehneš bolesti
Zatměni
Měsíce: Tvá láska ztroskotá na nevěře.
Slunce: Tvé utrpení rychle pomine.
Zatmění
Slunce: neštěstí i rozloučení s milou osobou.
Měsíce: nepřátelství, hněv. V každém případě zatemnění nebes značí hašteřivost, roztržky v manželství, v rodině.
Zátoka
Najdeš člověka, s nímž se ti navrátí ztracená víra v lidi.
Zátoku vidět
Najdeš člověka, který ti znovu vrátí víru v lidi.
Zátopa
Neodpuzuj od sebe lidi svou příkrostí.
Zatoulat se
Východisko z těžké situace ti pomohou najit lidé, kterých sis doposud vůbec nevážil.
Zatoulat se
Hledání východiska z těžké situace.
Zatracen být
Brzy zažiješ radostné setkání.
Zatracení
potká-li tebe: Unikneš nebezpečí.
Zavařenina
Očekávej nepříjemné záležitosti.
Zavařovat něco
Chceš-li snadno překonat těžkost, které tě očekávají, hledej si srdce, které s tebou upřímně cítí.
Zavařovat
něco: Pamatuj na horší časy!
Zavařovat
Něco: těžkosti snáze překonáš, najdeš-li upřímné srdce, které s tebou bude cítit.
Zavazadla
balit: neohlášená návštěva z daleké ciziny
nést: neboj se cestovat letadlem
vidět: zkažená dovolená ti otevře oči
Zavazadlo
Počítej s tím, že dostaneš z daleka hosta, a snaž se ho přiměřeně pohostit.
Zavazadlo
Host zdaleka.
Zavazadlo
Brzy se přestěhuješ.
Závaží
hledat: příjemné překvapení
zvedat: nepřepínej své síly
upustit na zem: rána pod pás tě na čas úplně ochromí
Závaží
Skutečně vše vážíš, a to je dobře.
Závaží
Příjemná změna v povolání.
Závaží
Změna v povolání.
Závaží
Budeš mít příjemné stáří.
Závdavek
dát: Budeš mít štěstí v podnikání.
Zavděčit se
někomu: Zadlužíš se.
Závěje
Zapadneš do rodiny.
Závěje
Čeká tě štěstí.
Závěť
číst: budeš se radovat
uzavírat: dlouho si budeš užívat klidného stáří
Závěť
psát: Nesýčkuj, dožiješ se šedin a stáří,
vidět: Rozhodně se nudit nebudeš.
Závěť
Sepisovat, číst: zisk spojený s nepříjemnostmi.
Závěť
psát ji: Dožiješ se vysokého věku.
vidět ji: Budeš mít radost.
Závidět někomu
Nemysli jen na dnešek, ale i na budoucnost.
Závin
cukrovat: ve všem chceš být dokonalý
jíst: po bouřce zase vyjde sluníčko
péct: pro blaho rodiny uděláš nemožné
válet na něj těsto: uznáváš jen vlastní úhel pohledu na věc
svinovat: zavíráš oči před skutečností
Závin
péct, jíst: Se vším děláš zbytečné okolky.
Závin
Po sporech a hádkách nastane dlouhé období klidu.
Závin
jíst: Doplatíš na nesvornost.
péct: Děláš zbytečné okolky.
Zavináč
Vyhýbej se alkoholu!
Zavináče
kupovat: máš pochopení pro slabosti druhých
jíst: nezapomínej jak snadno se opiješ
Zavinuty
být jako děcko: Poutá tě nějaké místo.
Zavinutý
být v něčem: Budeš se cítit připoutaný k nějakému místu.
vidět jiného, že je zavinutý: Čekají tě menší nepříjemnosti.
Závist
být její obětí: ani ty nejsi bez viny
sám něco závidět: náhodně vyslechnuté doznání ti nedá spát
Závist
Mysli i na budoucnost.
Závistník
Zachováš se šlechetně.
Závistníky mít
Tvoje velkodušnost se setká s uznáním.
Závodní dráha
jet po ní na koni: všechny překážky snadno překonáš
vidět po ní jet auta: ztráta na majetku
vidět prázdnou: i podřadná práce má svou cenu
Závodník
Budeš si žít v blahobytu.
Závoj
mít na své hlavě: svůj názor si nech raději pro sebe
vidět na někom: nevěř každému
toužit po něm: nezlehčuj pravdu nebo se ti vysmějí
Závoj
Halíš si tvář a nitro.
Závoj
Budeš se musit proti posměváčkům bránit.
Závoj
Vidět: budeš se muset bránit proti posměchu.
Máš-li jím zastřený obličej a nejsi nevěstou: můžeš si přivodit velký zármutek svou nerozhodností a tajnůstkářstvím.
Závoj
nosit ho: Svůj názor si musíš nechat pro sebe.
vidět ho na někom: Jsi příliš nedůvěřivý.
Závora
Dokončíš práci, která vzbudí všeobecný obdiv.
Závora
dřevěná: Nesplní se ti očekávaní.
otevřená: Nemusíš se obávat překážek.
železná: Nikdy se nedozvíš tajemství, které se tě týká.
Závora
Znamená pocit bezpečí.
utržená: Dej si pozor, ať tě zloději nevykradou.
Závory železniční
Pro svoji nedůslednost narazíš těsně před cílem na nepřekonatelnou překážku.
Závory
spuštěné: k překvapení všech dokončíš své poslání
zdvižené: žiješ ze dne na den
Závory
Železniční: těsně před cílem se vyskytne nepřekonatelná překážka, jejíž příčinou bude nedůslednost.
Závozník
být sám: Naděláš se, ale budeš mít dobrý důvod.
jiného vidět: Práce tě nebude lákat. Jen lehká obživa.
Závozník
Čeká tě těžká, ale užitečná práce.
Závrať pociťovat
Budeš vydán na milost a nemilost svým protivníkům.
Závrať
Pociťovat: nemoc. Též - budeš vydán na milost či nemilost svým protivníkům.
Zavražděn být
Musíš být trpělivý, neboť budeš musit velkou bolest překonat.
Zavražděn
Být: viz též „Vražda“. Znamená vykazovat velkou trpělivost při překonávání velké bolesti.
Zavražděný
být sám: Máš sklon dělat z komára velblouda.
Zavražděný
být: Očekává se od tebe velká oběť.
Zavraždit někoho
Dožiješ se úctyhodného věku.
Zavraždit
někoho: Půjdeš do vězení.
dát se zavraždit: Věřitelé tě doženou k zoufalství.
vidět někoho zavražděného: Mírni svůj hněv!
Zavřít
někoho, někam: Kohosi utlačuješ.
Zavřít
někoho: Dej se pojistit!
Zazdít jiného
Velké utrpení a velké starost.
Zazdít něco
Obdržíš špatnou zprávu.
Zazdít sebe
Dávej pozor, neboť zloději číhají na vhodnou příležitost.
Zazdít
sebe: někdo tě okrade
něco nebo někoho: chystáš se někoho očernit
Zazdít
někoho: Dopouštíš se chyb a bezpráví.
Zazdít
někoho: Chceš se na někom dopustit bezpráví.
Zazdít
sebe: Okradou tě.
Zazdívat
Něco: špatné zprávy. Opatrnost buď tvou druhou ctností.
Zazdívat někoho: velké utrpení a velké starosti.
Sám být zazdíván: dávej pozor, zloději i nepřátelé čekají na vhodnou příležitost.
Zaživa
jsi-li zaživa pochovaný: Je v ohrožení tvoje čest.
pokud je někdo zaživa upálený: Musíš překonat velké překážky.
Zázrak
doufat v něj: očekává se tvé doznání
vidět: někdo tě už dlouho klame
Zázrak
vidět jakýkoli ve snu: Klamná naděje. Marné iluze.
Zázrak
Prudká a překvapující změna v tvých poměrech.
Zázrak
Opatrnost při slibu, též prudká a překvapující změna v tvých poměrech.
Zázrak
vidět: Nevěř klamu!
Zazvonit
Dostaneš nečekanou návštěvu.
Zazvonit
Slyšet zvonění nebo sám zazvonit: nečekaná návštěva.
Zázvor
cítit, používat: Trpký zážitek tě nemine.
Zázvor
Jíst: dobro.
Hodně vidět, mít: peníze.
Zázvor
jíst ho: Připrav se na hořké zážitky.
Zbabělcem být
Svou odvahou vzbudíš velkou pozornost.
Zbabělec
být jím: budeš pochválen za svou odvahu říkat pravdu
vidět někoho jiného: nedávej najevo strach
Zbabělec
Je důležité, aby ses v následujících dnech nedal nikým zastrašit.
Zbabělec
Nedej se nikým zastrašit.
Zběh
Vojenský: podezření pro utajenou věc.
Zběh
Někteří lidé budou tebou opovrhovat.
Zběha potkat
Budou tě podezřívat, že něco zatajuješ.
Zbělet
Bude dlouhá zima.
Zbit někoho
Předvolají tě na úřad.
Zbít
někoho: Vyhraješ svou při.
Zbít
někoho: Vyhraješ spor.
Zblednout
Dozvíš se tragickou zprávu.
Zbojník
být jím: netrvej na svých zvycích
utkat se s ním: velký strach zpomalí tvé kroky
zabít ho: je konec tvému bloudění
Zbojník
Budou obdivovat tvoji velkou smělost.
Zbojník
Obdiv, hrdost, velká smělost.
Zbojník
Nemáš čisté svědomí.
Zbořit dům
Budeš se musit svých starých zvyků odříci.
Zbožný
Být: dosažení cíle pevnou vírou.
Zbraň
vidět: Porveš se.
nabitá: Utkáš se s nepřítelem a zvítězíš.
Zbraň
Být ozbrojen: zdar, dosažení bohatství, nalezení východiska vlastními silami.
Zbraně vidět
Nezoufej a nehledej pomoc, východisko si určitě najdeš.
Zbraně
nabíjet: čekají tě smutné časy
zkoušet: nepoddávej se zoufalství
vidět: poznáš kdy a kde říct pravdu
Zbraně
mít je: Popereš se.
rozbíjet je: Budeš se cítit bezbranný.
slyšet řinčení zbraní: Jsi velmi oblíbený.
vidět zbraně: Jsi hrdý člověk.
vidět, jak je někdo vyrábí: Blíží se špatné časy.
Zbrojař
Čekají tě špatné časy.
Zbrojíř
Vidět ho, mluvit s ním: moudrostí a rozvahou zaženeš hrozby nepřátel.
Zbrojíře vidět
Moudrostí a rozvahou zaženeš hrozby nepříznivců.
Zbrojnice
otevřená: nečekané setkání po létech
zavřená: nenech se strhnout k intrikám
Zbrojnice
Setkáš se s někým, kdo naruší klid tvého domu.
Zbrojnice
Setkání s někým, kdo naruší klid tvého domu.
Zbrojnice
Potěší tě nečekané setkání.
Zčernat
Velmi zlé znamení.
Zčernat
Velmi nedobré znamení.
Zčervivět
ovoce: Úhlavní nepřítel ti uškodí.
Zčervivět
Získáš úhlavního nepřítele.
Zchromnout
Pozor na poranění!
Zchromnout
Poraníš si nohu.
Zchudnout
sám: nechtěj po jiných co sám neděláš
vidět někoho: zabezpeč dobře svůj domov
Zdechlina
šlápnout na ní: jdeš tvrdě za svým cílem
vidět jí: prožiješ život bez velkých vzrušení
Zdechlina
Moc se pozoruješ.
Zdravit
sám někoho: dopustíš se nevěry
být pozdraven: sám si způsobíš nepříjemnosti
Zdravit
někoho: Pozor na nevěru!
Zdvořilost
Lidé si tě považují.
Zdvořilý
být: Váží si tě.
Zebra
Rozlišuješ jen černou a bílou.
Žebra
Polámat si je nebo je mít polámaná: škoda nebo hanba.
Jedno své žebro vidět nalomené nebo vytažené: smrt člena rodiny.
U jiného je vidět zlámané nebo trčící z masa: úmrtí vzdálenějšího člověka.
Zebra
Okolnosti tě přinutí rychle uvažovat a hbitě jednat.
Žebrácká berla
Varuj se neštěstí.
Žebrácká mošna
Škoda v domě.
Žebračku vidět
Nezměníš li se, přepadne tě chudoba.
Žebrák, žebračka
Viz též „Almužna“.
Vidíš-li je: nezdar.
Žebrají-li u tebe: dostaneš dárek.
Svobodným a nepříliš majetným: dávat žebrákovi nebo žebračce peníze či štědrou almužnu, čekejte štěstí a to, že se na vaši svatbu bude dlouho vzpomínat.
Žebrák
být jím sám: velká výhra v loterii
dát mu něco: slušné chování ti otevře dlouho uzamčené dveře
lát mu: neodmítej dárek z lásky
vidět žebrat muže: na odpočinek ti nezbývá čas
vidět žebrat ženu: příjemně se pobavíš
vidět žebrat dítě: nemáš obchodního ducha
zvát ho do svého domova: budeš vystaven veliké zlobě bez zjevného důvodu
Žebrák
dát mu almužnu: Druhý ti také pomůže,
vidět ho: Rozzlobíš se.
vynadat mu: Pomsta tě nemine.
Žebrák
dát mu almužnu: V rodině bude svatba.
vidět ho vcházet do domu: Rozhněváš se.
vynadat mu: Dostaneš dar.
Žebráka obdarovat
V krátkém čase vykonáš velmi dobrý skutek.
Žebráka okradnout
Očekávej, že tě někdo velmi zahanbí.
Žebrákovi peníze dávat
Na tvoji svatbu se bude velmi dlouho vzpomínat.
Žebrat
Vyhraješ ve sportce, v loterii.
Žebrat
Čeká tě moc nepříjemné práce.
Žebrat
Žebráš-li ty sám: vlastní vinou upadneš do špatných poměrů. Očekávej mnoho nepříjemné práce.
Žebrat
Vyhraješ v loterii.
Žebříček
Využívá tě žena, která ti lásku jenom předstírá.
Žebříček
Malý žebřík jako hračka nebo ozdoba: falešná láska.
Žebřík nosit
Někomu pomůžeš.
Žebřík opírat
Velice toužíš po věrném srdci.
Žebřík růst do nebes vidět
Násilím si štěstí neudržíš.
Žebřík, je-li o okno opřen
Faleš a podvod.
Žebřík, po něm lézt
Uspokojíš svoji ctižádost.
Žebřík, z něho sestupovat
Za svoji dobrotu očekávej nevděk.
Žebřík, z něho spadnout
Stojíš před situací, kterou musíš za každých okolností zvládnout.
Žebřík
nést dlouhý: naděje umírá poslední
opírat o zeď: nedej se šidit
spadnout s něj: měj oči otevřené a neukvap se
vystupovat po něm vzhůru: budeš se radovat z vítězství
Žebřík
nést: Přispěcháš bližním na pomoc,
pod oknem: Věští romantické zážitky s láskou.
provazový: Nebezpečná situace se zvládne,
vidět padat: Zapomínáš na opatrnost, jednáš zaslepeně.
vystupovat po něm: Stoupáš, jsi ctižádostivý.
Žebřík
Dlouhý: zdar po námaze.
Vstoupit na něj: dobré znamení.
Po něm lézt, vystupovat: uspokojení vlastní ctižádosti a skvělé vyhlídky do budoucna.
Sestupovat: nevděk za dobrotu, ostuda, ponížení.
Spadnout z něj: ztráta cti i majetku. Též - budeš postaven před situaci, kterou budeš muset za všech okolností zvládnout.
Vidět žebřík založený v okně: faleš, podvod, okradení.
Jestliže ty sám kladeš žebřík do okna nebo ho jinde opíráš: budeš velice toužit po věrném srdci, dočkáš se něžného setkání.
Roste-li až k nebesům: štěstí neudržíš násilím.
Nosit žebřík: získáš pomoc nebo sám někomu pomůžeš.
Žebřík
nést ho: Půjdeš někomu na pomoc.
opřít ho pod oknem: Budeš mít romantickou schůzku.
padat z něho: Pokud chceš obstát v těžké situaci, musíš být opatrný.
pod oknem opřený: Pozor, aby tě nevykradli!
postavený až do nebes: Všechno se ti bude dařit.
vidět, jak padá: Jsi zaslepený ctižádostí a zapomínáš na opatrnost.
stoupat po něm: Podaří se ti uspokojit vlastní ctižádost.
sestupovat po něm: Zakusíš lidský nevděk.
Žebřiňák, na něm se vézt
V nejbližší době budeš přijímat blahopřání.
Žebřiňák
Povede se ti dobře.
Žebřiňák
Ztratíš-li naději, urychlíš si porážku.
Žebřiňák
Viz též „Vůz“. Úspěchy, blahopřání. Ztratíš-li však dříve naději, urychlíš svou porážku.
Žebřiňák
Pílí se dopracuješ k blahobytu.
Žebro
Ženy ti prokáží dobro.
Zeď
bořit: dosáhneš svého cíle
stavět: ani s přítelem se neděl o své soukromí
lézt na ní: někdo tě tajně obdivuje
stát na ní: vytrvalostí se přiblížíš ke svému štěstí
spadnout s ní: někdo tě trvale klame
přelézt jí: konečně se usadíš
vysoká do nebe: celý život se budeš učit
vidět ji padat: láska se časem změní v důvěrné přátelství
Zeď
Novou stavět: svatba.
Bourat: zisk v něčem nebo nabytí majetku.
Stojí-li v cestě: žalost.
Velkou kolem města vidět: pronásledování.
Nachýlenou spatřit: neštěstí budeš snášet.
Přeskočíš-li ji nebo přelezeš: vítězství.
Zvlášť vysokou před sebou mít: velký zármutek a marná touha.
Nízká: dosažení cíle, vyplněné přání, ale s námahou.
Stát na vysoké: dosažení triumfu.
Stojí-li na ní někdo jiný: tvůj úspěch bude zmařen.
Zeď
Pohádáš se s někým ze sousedství.
Zednický mistr
Dočkáš se rozkošně chvíle.
Zedník
být jím: nezapomeň na své předsevzetí
vidět je při práci: budeš potřebovat hodně pevnou vůli
Zedník
Stoupne tvá životní úroveň.
Zedník
Budeš mít opletačky se soudem.
Zedník
Na stavbě vidět: radost, štěstí.
Zedník
Zvýšíš svou životní úroveň.
Zefír
Zcela marně se tě pokoušejí pokořit.
Zefír
Marná snaha o tvoje pokoření.
Žehlička
spálit se o ní: snaž se odvést pozornost od svých nedostatků
žehlit mnoho prádla: podej prst a přijdeš i o rameno
Žehlička
Urovnáš dlouhodobý spor.
Žehlička
Vidět ji: ztráta.
Něco jí spálit: nepříjemnosti, zapletení do nemilé záležitosti.
Popálit se jí: potupa.
Žehlička
Budeš mít dost peněz, aby ses mohl parádit.
Žehlit
Budeš se parádit.
Žehlit
Ošálení někým.
Žehlit
Rozbolí tě hlava.
Želé
Láska se ti přilepí na paty.
Želé
Dozvíš se příjemnou zprávu.
Zelená
barva: Označuje svěžest a naději.
Zelenina
kupovat jí: život v přebytku
pěstovat jí: tvé tajné přání se vyplní
jíst jí vařenou: někdo na tebe chystá léčku
jíst jí syrovou: nebezpečí požáru
čistit jí: hádka v rodině
Zelenina
jíst ji: Potřebuješ nutně vitaminy.
Zelenina
Tvoje tužba se splní.
Zelenina
Vidět ji rostoucí nebo natrhanou: tvoje touha se splní.
Zalévat jí na záhonech: povýšení, úspěch.
Syrovou jíst: v tvém sousedství hrozí nebezpečí požáru.
Zelenina
jíst ji syrovou: Hrozí nebezpečí požáru.
jíst ji vařenou: Budeš se nudit.
pěstovat ji: Splní se ti tajné přání.
prodávat ji: Budeš se mít dobře.
vařit ji: í rodině zavládne napětí.
Zeleninu syrovou jist
V sousedství tvého domu hrozí oheň vypuknout.
Železné tyče
Dočkáš se uznání za svoje zásluhy.
rozžhavené: Znovu si získáš lásku.
Železnice
cestovat po ní: pozor ať nezmeškáš důležité jednání
vidět jí: nic ti nestojí v cestě
Železnice
cestovat jí: Pospěš si se svými plány!
vidět ji: Máš touhu nasednout do vlaku a ujíždět dál.
Železnice
Postup bez překážek.
Železnice
Vidět, jak jedeš železnicí: neštěstí při cestování.
Železnice
Budeš stále mířit vpřed bez překážek.
cestovat vlakem: Musíš si hodně pospíšit.
Železniční síť
Překážky, nesnáze, nebezpečí.
Železniční úředník
S červenou čepici: nepříjemná novina.
Železniční zřízenec
Nehoda na cestě, úraz.
Železo kovat
Za svým cílem půjdeš velmi energicky.
Železo tavit
Závidí t, že jsi stále veselý a spokojený.
Železo
kovat: neukazuj ani zdání nerozhodnosti
tavit: věrnost je pro tebe samozřejmostí
vidět rozžhavené: uskutečníš svůj sen plný vášně
zakopnout o zrezivělé: klameš sám sebe
Železo
kovat: Je v tobě energie i pracovitost,
tavit: Získáš si srdce nejedné dívky.
Železo
Kusy nebo věcí z něho vidět: trvalé štěstí, upevnění postavení.
Kovat je: velmi energicky půjdeš za svým cílem.
Tavit: budou ti závidět stálou veselost a spokojenost.
Železo
kout ho: Energicky vezmeš do rukou svůj osud.
poranit se o železo: Budeš mít starosti.
tavit ho: Prožiješ radostný život.
Zelí jist
Než dosáhneš úspěchu, projdeš kamenitou cestou.
Zeli sázet
Někdo naruší tvůj klidný život.
Zelí vidět
Lidé tě budou špinit.
Zelí
bílé: všechno se změní k lepšímu
červené: nikdo ti v nouzi nepomůže
jíst: zvolíš zdlouhavý postup
sázet: povedeš příjemný život
vidět ho velké množství: hádka s přítelem
Zeli
vidět bílé: V rodině zavládne pohoda.
červené: Předzvěst radovánek a dobrodružství.
Zelí
Na poli, v zahradě vidět, mít: lidé tě budou špinit, čekej zármutek.
Vytrhávat je nebo vykrajovat: konec soužení.
Krájet je nebo krouhat: dobré znamení.
Jíst: nemoc, nepříjemnost. Též - „kamenitá cesta“ před dosažením úspěchu.
Sázet zelí: tvůj klidný život někdo naruší.
Zelí
bílé: Ve tvé rodině zavládne pohoda.
červené: Předzvěst radostného života.
jíst ho: Musíš překonávat překážky.
Zelňačka
Hospodaříš rozumně, nastřádáš si slušný majetek.
Želva
jíst želví polévku: mnoho námahy vynaložíš v honbě za úspěchem
vidět suchozemskou: někdo z tebe sejme slib mlčenlivosti
vidět vodní: nevnímáš varovné signály
vozit se na obrovské: docházejí ti síly
Želva
Loudáš se ve všem.
Želva
Přeceníš se a vezmeš na sebe velké závazky.
Želva
Vidět: přeceníš se a vezmeš na sebe velké závazky.
Jíst ji: nikdy za sebe nenech pracovat jiné.
Želva
Budeš se nad něčím pohoršovat.
jíst želvu: S velkou námahou se dopracuješ k úspěchu.
Želvu jist
Nikdy nedovol, aby za tebe pracovali jiní.
Zem daleká
Zotavíš se a tvoje dávná tužba se splní.
Zem jist
Tvoje největší touha se brzy vyplní.
Zem kopat
Starej se lépe o svoji rodinu.
Zem, na ní ležet
Nacházíš se v nezáviděníhodné situaci.
Zem, otvírá-li se
Blíží se dni smutku.
Zem
Kyprou, měkkou kopat: zisk.
Na ní ležet: ocitneš se v nezáviděníhodné situaci.
Otvírá-li se ti ve snu zemský povrch: blíží se dny smutku.
Zeman
Bohatství ti nepřinese štěstí.
Se zemankou se bavit: radost.
Země
jíst jí: tvá touha dojde naplnění
kopat jí: málo času věnuješ své rodině
ležet na ní: stále se zabýváš svou tíživou situací
porostlá mechem: dobře se vdáš, oženíš
vidět jí pukat: bude důvod ke smutku
Země
rodná, být doma: Miluješ svou vlast, svůj domov. Jsi vlastenec.
cizí navštívit: Toužíš poznávat jiné kraje, jiné mravy. Dočkáš se.
Země
porostlá mechem: Bohatě se oženíš nebo vdáš.
rozoraná: Bude se ti dařit.
Zeměkoule
letět kolem ní: čeká tě vysněná cesta
snášet se k ní: navštívíš vzdálené příbuzné
Zeměkoule
Uvidíš kus světa.
Zeměkoule
Daleká cesta.
Zeměkoule
Čeká tě daleká a příjemná cesta.
Zeměkouli vidět
Podnikneš dalekou cestu a budeš zklamán.
Zeměpis
Dopátráš se nemilých věcí, změny.
Zeměpisný atlas
Máš před sebou dalekou cestu.
Zemětřesení
být v jeho epicentru: nebraň se svému osudu
vidět: tušíš zradu od přítele
Zemětřesení
Tvůj „šestý smysl“ tě ochrání i před největším nebezpečím.
Zemětřesení
Chraň se největšího nebezpečí, dej v tomto případě na předtuchy a vnitřní zření, intuici, šestý smysl.
Zeměžluč
Nemusíš se stydět, neboť čistému vše čisté.
Žemle
Požíváš dobré pověsti.
Žemle
Musíš se nějak posílit.
Žemlička
Jednoduchý život ti přinese užitek.
Zemřít
sám: máš před sebou dlouhý život
vidět někoho: budeš mít dobré společníky
Žena s dítětem
Díky příbuzným se ti něco podaří.
Žena s dlouhými vlasy
Zdraví, radost, spokojenost.
Žena stará
Hádkám a protivnostem se nevyhneš.
Žena zahalená
V tvé blízkost někdo intriky osnuje.
Žena, když pláče
Tvůj přítel mnoho ztratí.
Žena, usmívá — li se
Nevyhazuj peníze za hloupost.
Žena
černovlasá: nezajímá tě mínění okolí
plavá: donesou se ti podivné pomluvy
mladá: nesnaž se být někým jiným
stará: slušelo by ti víc pokory
rozzlobená: bojíš se odhalení svého provinění
usměvavá: neutrácej za zbytečnosti
plačící: přítel se žene do záhuby a není mu pomoci
zahalená: přivedeš svou rodinu do hanby
neoblečená: máš hříšné myšlenky
těhotná: zlé znamení
vousatá: ženě radost, muži smrt
líbat jí: v podnikání na tebe hned tak někdo nemá
objímat jí: máš před sebou příjemné období
nadávat jí: už dávno nevíš co to je láska
bít jí: budeš právem trpět
vidět jí s dítětem v náručí: štěstí nejdeš ve své rodině
vyrušit jí z modlitby: končí dobré časy a bude hůř
Žena
blondýna: Málo si hledíš lásky,
černovlasá: Návrat lásky,
rudovlasá: Přináší vášeň, zamilovanost,
prsatá: Budeš se dobře bavit,
s dítětem: Založíš si šťastnou rodinku,
stará: Žárlivost, klevety přivolává.
Žena
Očekávej příjemné věci.
Žena
černovláska: Najdeš lásku, která nebude stálá.
dělat nějaké ženě společníka: Oklame tě.
dlouhovlasá: Najdeš si zdravou a mocnou ženu.
líbat ji: Brzy si vyděláš hodně peněz.
modlící se: Nastanou ti dobré časy.
nepořádná: Budeš mít mrzutosti.
neznámá: Potkáš novou lásku.
rudovláska: Budou se šířit pomluvy.
s dítětem: Založíš si šťastnou rodinu.
smějící se: Čekají tě velké výdaje.
těhotná: Budeš mít radost.
vyvinutá v prsou: Budeš se dobře bavit.
Ženci
Viz též „Sekáč“.
Vidět je na poli kosit nebo vezou-li se na voze, jdou-li na luka nebo na pole: dobré znamení.
Ženci
při práci je vidět: Uděláš rychlou kariéru.
Ženě se dvořit
Někdo známý tě chce oklamat.
Ženich (ženit se)
Zdá-li se muži, že byl ženichem: dobrý život.
Vidět ženicha bez nevěsty: zdar.
S nevěstou: zdlouhavá nemoc i smrt, velký zármutek.
Jdou-li spolu k oltáři: výčitky a smutek. Viz též „Nevěsta“ a „Svatba“.
Ženich
být jím: dlouho budeš svobodný
vidět ho: smrt blízké osoby poneseš velmi těžce
Ženich
vidět ho: Komusi polezeš do zelí.
být jím: Dobře si rozmysli, do čeho jdeš.
Ženich
být jím: Dobře si rozmysli, do čeho se pouštíš!
vidět ho: Vystavuješ se nebezpečí.
Ženicha k oltáři vést
Dělej vždy tak, aby ti nikdo nic nemohl vy- čítat.
Ženicha vidět
Smrt v tvém okolí, velký zármutek.
Ženská košile
Nevěra.
Ženská líčidla: faleš.
Ženské střevíce
Přízeň žen, štěstí v lásce.
Ženský čepec
Sváry.
Ženský klášter vidět
Někdo tě moc miluje.
Ženu líbat
Úspěchy v podnikání.
Ženy hašteřivé
Budeš mít co dělat, aby ses vyhnul ostudám.
Ženy staré
Proti zlomyslníkům vystup tvrdě a nebojácně.
Ženy
Mnoho žen ve snu vidět: do zlých řečí se dostaneš.
Sní-li muž o krásné ženě: radost, a spokojenost.
Vidět hádající se ženy: dlouhodobé mrzutosti.
Stará ošklivá žena: zlo.
Vidí-lí muž těhotnou: zvětšení majetku se zármutkem a strastmi.
Stará, starší žena: hádkám a protivenstvím se nevyhneš.
Usmívá-li se: mrzení pro marnotratnost a hlouposti.
Pláče-li: mrzutosti kvůli pomluvám, nesnáze. Též - mnoho ztratíš v přátelských stycích.
Zahalená, není-li to nevěsta či vdova: v tvé blízkosti někdo osnuje intriky.
Mladou hezkou ženu ve snu vidět: čekej příjemné věci.
S dlouhými vlasy: zdraví, radost, spokojenost.
Ženě se klanět: podvedení.
Vidět ji s dítětem: díky příbuzným se ti může něco podařit.
Žert
být jeho obětí: někdo se pobaví na tvůj účet
být svědkem nějakého: smutné překvapení
provést někomu: nemáš před sebou žádné komplikace
Žert
slyšet: Dobře se zabavíš.
Žertovat
Moc se nepobavíš, budeš si stýskat.
Žertovat
Budeš se zdržovat v dobré společnost.
Žertovat
Ve dne: budeš se zdržovat v dobré společnosti, kde ti laskavé jednání zjedná značnou přízeň.
S ženou nebo v noci žertovat: mrzutost v manželství ženatým.
Ostatním: varování, aby se nedali zmámit lákavou řečí.
Žerty
dělat: Prožiješ příjemné dny.
pozorovat, jak je jiní dělají: Čekají tě smutné dny.
Zesilovač
vidět ve snu: Tvoje řeči už nikdo nebere vážně.
Zesilovač
Dej si pozor na řeči!
Zesinat
Dozvíš se tragickou zprávu.
Zesinat
Zažiješ těžký duševní otřes.
Zestárnout
Věští rychlý a uspěchaný život.
Zestárnout
Budeš postonávat.
Zeť
Vidět ho: dovíš se něco velmi nepříjemného.
Zetě vidět
Dozvíš se něco velmi zlého.
Žežulka
Viz též „Kukačka“. Štěstí, čest, dobrá novina, zdraví.
Zhasnout
světla: Zažiješ trpké zklamání.
Žhavé uhlí
Půjdeš na hostinu.
Zhubnout
sám rychle: tvůj majetek je ohrožen
vidět někoho: někoho lstí připravíš o výhodu
Zhubnout
Buď náročný též na sebe, nejen na děti, které vychováváš.
Žid
Štěstí, peníze, někdy i výhra.
Židle
houpat se na ní: neodoláš pokušení
nabídnout jí někomu: milé překvapení
sedět na ní: tvé rozhodnutí už nic nezmění
vidět rozbitou: nerad se vracíš domů
Židle
Pohovíš si, budeš mít vyděláno.
Židle
Krásné: utěšené časy, dobré bydlo.
Sedět na nich: bude něčím potěšen.
Rozlámané: zmařené přátelství.
Židovka
Nepříjemnosti.
Žíla
Přestaň se svým zdravím hazardovat.
Žilka
Budeš silný.
Žíly
prohlížet své: ty se nudit nebudeš
mít nemocné: kup si pohodlnější boty a zapomeň na parádu
vidět křečové na noze: bojíš se stárnutí
vidět vystouplé zlostí na krku: sám vis nejlíp, komu jsi ublížil
Žíly
vidět: Moc se napracuješ.
křečové: Nenamáhej se tolik, více odpočívej.
přeřezat: Nejsi ve své kůži.
Žíly
Vidět: přestaň hazardovat se svým zdravím.
Své naběhlé: onemocnění z námahy nebo z duševního utrpení.
Pořezané nebo krvácející: chraň se před úrazem.
Žíly
Čeká tě velké vzrušení.
křečové: Buď opatrný, ať tě nepostihne neštěstí.
Zima
cítit jí: přijdou horší časy
náhle se ocitnout v zasněžené krajině: někdo tě připraví o majetek
Zima
období: Zažiješ mnoho radosti na horách.
tuhá: Čekají tě nepředvídané výdaje.
Zima
Spatné doby, nouze, nedostatky.
Zima
Nouze, nedostatek, špatné doby.
Být prokřehlý mrazem, zimou: varuj se před hazardním podnikáním, jinak budeš sám sebe proklínat.
Zima
Dbej na svoje zdraví!
velmi tuhá: Čekají tě nepříjemnosti a výdaje.
Zimnice
Stonat a třást se zimnicí: dopustíš se nepravostí a pojde z toho zlo.
Zimostráz (keřík)
V dohledné době se budeš z úspěchu radovat.
Zimostráz
bujně rostoucí: úspěch je ještě daleko před tebou
zelený: chystej se na dalekou cestu
zvadlý: nemůžeš se pohnout z místa
Zimostráz
Keřík uvidět: v dohledné době se budeš radovat z úspěchu.
Trhat jej: dlouhý život.
Zimou zkřehlý být
Všechny hazardní hry budeš proklínat.
Žinčice
nápoj, pít ho: Máš tuhý kořínek.
rozlít ho, odmítnout: Tvé zdraví je chatrné.
Žinčice
Dobré zdraví a vždycky veselá nálada.
Žíněnka
Je nejvyšší čas, aby sis dopřál oddechu.
Žíněnka
Dopřej si oddechu, je nejvyšší čas.
Žínka
na mytí: Očišťuje tělo i myšlenky.
Žínka
Ztratí se ti přítel.
Zip
Toužíš po lásce.
Žirafa
Tvá zvědavost je nekonečná.
Žirafa
Radostný pobyt v přírodě.
Žirafa
Exotika i radostný pobyt v přírodě.
Žirafa
Potěší tě příjemný zážitek.
Zisk
mít sám: nepříjemné skutečnosti vyjdou najevo
zabezpečit někomu: neumíš odpustit podraz
připravit o něj někoho: kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá
přijít o něj sám: není tak zle, aby nemohlo být ještě hůř
Zisk
Mít: připrav se na zlé věci.
Zisk
mít: Vykradou tě.
Zisky mít
Připrav se na zlé věci.
Žitná pálenka
Získáš sílu.
Žitné pole
Věští stále trvající a věrnou lásku.
Žitný chléb
Dobře hospodaříš.
Žito kosit
V krátkém čase se dožiješ velké radost.
Žito mlátit
Zbavíš se starostí a uklidníš se.
Žito na poli
Tvůj život se bude velmi příznivě utvářet.
Žito sít
Pronásledují tě neúspěchy.
Žito svážet
Tvoje problémy se příznivě vyřeší.
Žito
mlátit: zastavíš se až v cíli
sít: čeká tě spokojený život
sklízet: tvému úspěchu nebude nic stát v cestě
svážet z pole: pevné zdraví
vidět zralé na poli: máš mocné zastánce
jít lánem žita: štěstí v lásce
vyklepávat zrna z klasů: výhra v loterii
péct z žitné mouky: marně bojuješ proti pomluvám
Žito
vidět: Úspěšně dokončíš své dílo.
Žito
Promyšlená práce, dobré zisky, bohatství.
Žito
Promyšlená činnost, dobré zisky, majetek.
Na poli: tvůj život se bude velmi příznivě utvářet.
Kosit: v krátkém čase se dočkáš velké radosti.
Mlátit: zbavíš se starostí a uklidníš se.
Sít, sváže je na sýpku: čekej příznivé vyřešení svých těžkostí.
Žito
mlátit ho: Úspěšně dokončíš svoje dílo.
sít ho: Máš před sebou dobrou budoucnost.
svážet: Budeš zdravý a bohatý.
vázat: Budeš stonat.
vidět, jak ho kosí: Máš vyhlídky na úspěch.
Živý plot z růží
Díky své povaze nezažiješ žádné zklamání.
Živý plot z trní
Mnoho dětí.
Živý plot
Zelený: veliké zmatky.
Z růží: nezažiješ žádné zklamání ve věcech osobního štěstí.
Z trní: mnoho dětí i mnoho utrpení.
Živý
být pohřben: lépe chraň svou čest
být upálen: velmi toužíš vyniknout nad ostatní
být utopen: přibudou ti nové starosti
Žížala
spolknout jí: miluješ sázky
šlápnout na ní: kráčíš bezohledně za svým cílem
vzít jí do ruky: neostýchej se požádat o radu
vidět velmi dlouhou a silnou: znovu se zamiluješ
vidět jich mnoho pohromadě: někdo tě chce připravit podvodem o majetek
Žížala
Čím jsi starší, tím horší je to znamení.
Žížalky
V rodině vypuknou hádky.
Žízeň hasit
Pěkné životní plány.
Žízeň
mít: marně doufáš, vše je ztraceno
uhasit: čeká tě pěkný život
Žízeň
mít: Děláš si marné iluze,
uhasit: Vyjdou ti tvé životní plány.
Žízeň
Mít a nemoci ji uhasit: marné touhy, lítost, zármutek, neklid.
Žízeň
mít ji: Marně si děláš iluze, čeká tě plno starostí.
mít a uhasit ji: Máš krásné životní plány.
Žíznivého napájet
Budou ti vděční.
Žíznivý
Žíznivému člověku podat vody: vděk a užitek.
Zjevení se dětí
V příštích dnech li mohou klepy uškodit.
Zjevení se mrtvých
Příznivá změna
Zjevení se známých a příbuzných
Snaží se tě výhodami získat.
Zjeveni
něčeho milého: Zažiješ ohromné překvapení,
něčeho špatného: Zažiješ trpké chvíle.
Zjevení
Svatých: vše dobré.
Andělů: štěstí, zdraví i hojnost.
Známých a příbuzných: budou se snažit získat tě výhodami.
Mrtvých: změna.
Dětí: uškodí ti klepy.
Zjevení
Zažiješ překvapení.
Zkoumat
něco: Doplatíš na svou zvědavost.
Zkoumat
něco: Doplatíš na svou zvědavost..
Žlab
Plný: vydatný obchod, dobrý úřad, prospěch.
Prázdný: špatné časy.
Zlatá rybka
Dobře přemýšlej, jak se zachováš, abys nepropásl jedinečnou příležitost!
Zlaťák
vidět - najít: Umíš šetřit. Vážíš si peněz.
Zlaté knoflíky
Nebuď lehkověrný.
Zlaté předměty
Budeš sebevědomý a cílevědomý.
Zlaté předměty
Užitkové: buď sebevědomý a cílevědomý.
Zlaté rybky
chytat: sen se málokdy mění v realitu
vidět: buď chytrý a štěstí si tě najde
Zlaté rybky
Buď šikovný a nepropas výbornou příležitost.
Zlaté rybky
Buď šikovný a nepromeškej výbornou příležitost.
Zlatka
Jednu uvidět: nezabývej se malichernostmi.
Zlatka
Pobouří tě lidská malichernost.
Zlatku vidět
Zabýváš se malichernostmi.
Zlatník
Proměna stavu, štěstí, bohatství.
Zlatník
Máš nejisté postavení.
Zlato darovat
Budeš hostem na velké slavnost.
Zlato dolovat
Brzy budeš přijímat blahopřání.
Zlato dostat
Vše se změní, přijdou dni smutku a pláče.
Zlato mít u sebe
Tvoje předtuchy se splní.
Zlato tepat
Jenom vydrž, lepší časy už klepou na dveře.
Zlato ukradnout
Dostaneš špatné zprávy.
Zlato ztratit
Odhalíš lidi, kteří tě okrádají.
Zlato
darovat: přijmi pozvání na svatbu
dostat: studem svou bídu nevyřešíš
krást: špatná zpráva
nosit na sobě: dej na sebe velký pozor
hledat: štěstí hledáš na nepravém místě
najít: užiješ si dědictví
ztratit: neplníš dobře své povinnosti
vybírat zlatý šperk: tvé sebevědomí vzroste
Zlato
dostat: Budeš se stydět za svou chudobu,
darovat: Máš co rozdávat,
kutat, rýžovat: Nenajdeš štěstí tam, kde je hledáš.
Zlato
Kusy zlata: závist proti tobě, utrpení, mrzutosti.
Tavit, dolovat nebo vidět zlatý důl: nabytí majetku. Pomalu, ale jistě se dostaneš k cíli.
Tepat zlato: jen vytrvej, lepší časy ti zaklepou na dveře.
Darovat zlato: budeš hostem na velké slavnosti.
Dostat je: všechno se změní, čekej dny smutku a pláče.
Ukradnout je: špatné zprávy.
Ztratit je: odhalíš osoby, které tě okrádají.
Vlastnit sám mnoho zlatých nebo cenných věcí: splnění tvých předtuch.
Zlato
darovat: Pozvou tě na svatbu.
dolovat: Nenajdeš štěstí tam, kde ho hledáš.
najít: Budeš dědit.
dostat: Budeš se stydět za svou chudobu.
krást: Dostaneš špatné zprávy.
nosit na sobě: Bud opatrný!
platit jím: Rozejdeš se s přáteli.
rýžovat zlato: Budeš žít v blahobytu.
ztratit něco zlatého: Někdo tě podvádí a okrádá.
Zlatý důl
objevit: postupuješ pomalu, ale jistě
dolovat v něm: budeš přijímat gratulace od mnoha iidí
Zlatý důl
Pomalu ale jistě se dostaneš k cíli.
Zlepšovat
něco: Poslouchej rady dobrých přátel!
Zlobit se
Budeš mít obtíže.
Zlobit se
na sebe: Ocitneš se v potížích.
Zlobit
se na někoho: Z problémů hned tak nevyvázneš.
Zločincem být
Jsi v beznadějné situaci: Neklameš jen jiné, ale i sebe sama.
Zločinec
být jím: skoncuj s podvody
vidět ho: sám sebe klameš
Zločinec
Ocitneš se v beznadějně situaci, není vyloučeno velké zklamání.
Zloděj
být jím: za peníze cit nekoupíš
vidět ho: prožiješ milostné dobrodružství
Zloděj
být jím: Jsi neoblíbený.
chytit ho: Dobré znamení do budoucna.
Zloděj
Varování před velmi škodlivým dobrodružstvím.
Chybit ho a uteče-li: falešní přátelé.
Chytit ho: záchrana před škodou.
Sny o zlodějích často ohlašují soudní spory.
Zloděj
být jím: Jsi dost neoblíbený.
chytit ho: Dobré znamení.
povídat si s ním: Oklamou tě.
vidět ho: Prožiješ milostné dobrodružství.
Zloděje vidět
Nedovedeš odolat dobrodružstvím, která ti velice škodí.
Zlodějna
Budeš mít škodu v domě.
Zlomenina kost
Chceš-li se škodám vyhnout, musíš být samostatnější.
Zlomenina
Kosti: úraz, nehoda i škoda, jimž se můžeš vyhnout větší rozhodností, samostatností a opatrností.
Zlomenina
Dostane se ti uznání.
Zlomeninu
mít: Přetrpíš bolest a srovnáš se.
Zlomit
si končetinu: snaž se být samostatný
něco: nikdo ti nechce uškodit
končetinu někomu: neumíš skrýt nespokojenost
Zlomit
něco: Tvá nálada je hašteřivá.
Zlomit
něco: Budeš mít špatnou náladu.
Zlost
mít sám: ukončíš tajný poměr
vidět někoho: vyřešíš komplikovaný spor
Zlost
mít: Nic ti nevychází, ať děláš co děláš.
Zlost
Ztratíš velmi dobrého přítele.
Zlost
Zlobit se: hádky, ztráta velmi dobrého přítele nebo něčeho příjemného.
Zlobí-li se druhý na tebe: radost, smíření s nepřáteli.
Zlost
mít: Ukončíš složitý milostný poměr.
Žloutek z vajec vidět
Velice dobré znamení.
Žloutek
pěkně žlutý: pevné zdraví
světlý: toužíš být spisovatelem
Žloutek
Dobré znamení, zdar.
Žloutek
Dobré znamení.
Žloutenka
bát se jí: bojíš se války
mít jí: úmrtí v rodině
Žloutenka
Dbej na hygienu, jez dietně!
Žloutenka
Mít, dostat ji: pohoršení. Hrozí ti, že si nepromyšleným činem způsobíš škodu.
Žloutenka
Někdo blízký ti padne ve válce nebo někde v boji.
Žloutenku dostat
Hrozí t, že si nepromyšleným činem škodu způsobíš.
Zlozvyky mít
Pokládají tě za neohrabaného člověka.
Zlozvyky
Mít je: budeš pokládán za společensky neohrabaného člověka.
Zmatek vidět
Přijdeš k nečekanému výdělku.
Zmatek
Přináší urovnání domácích i finančních poměrů.
Zmatek
Vidět: něco nečekaného zažiješ.
Zmatek
Naskytne se ti nečekaná možnost výdělku.
Zmije, uštkne-li někoho
V tvé blízkost se pohybuje nebezpečný podvodník.
Zmije
být jí uštknut: nerad se podřizuješ
vidět jí: své nepřátele nepřemůžeš
Zmije
Nebezpečí i faleš přináší.
Zmije
Spatřit ji: zemře ti velmi blízký člověk.
Zabít ji: pohotově zabráníš velkému nebezpečí.
Uštkne-li tě: v tvé blízkosti se pohybuje nebezpečný podvodník.
Zmije
Předzvěst jisté smrti.
Zmiji spatřit
Zemře ti velmi blízký člověk.
Zmiji zabit
Pohotově zabráníš velkému nebezpečí.
Zmizet
Někdo tě okrade.
Zmodrat
Čeká tě těžký životní úděl, zkouška.
Zmoknout
Netrap se příliš lidskými pomluvami.
Zmoknout
Velké trápení pro lidské jazyky.
Zmoknout
Budeš stonat nebo tě potkají nepříjemnosti.
Zmoknout
na kůži: Prochladneš.
Zmrzlina
jíst jí: přátele si drž od těla
vidět jí: odhalíš nevěru partnera
Zmrzlina
jíst ji: Chlad se vkrade do tvého nitra.
Zmrzlina
Lízat jí: nenasytná touha.
Zmrzlina
jíst ji: Pozor na nepřátele!
vidět ji: Partner ti bude nevěrný nebo partnerka nevěrná.
Zmrznout
Dočasný neúspěch věští.
Zmrznout
Neodvratný neúspěch.
Zmrznout
Neodvratný neúspěch i záhuba.
Zmrznout
Čeká tě neúspěch.
Znamení
dávat někomu: úspěch bude jen zdánlivý
malovat do písku: užiješ si tajné milostné dobrodružství
vidět na nebi: nevěř pověrám
Znamení
dát komusi: Zažiješ tajné milostné dobrodružství.
Znamení
kreslit ho: Zažiješ tajné milostné dobrodružství.
Známí
vidět je: Splní se ti jedno důležité přání.
Známky
lepit: dopis od milé osoby
kupovat: přej si něco odvážného
směňovat: poznáš cizí země
vidět jich sbírku: tvé tajné přání se splní
Známky
sbírat, lepit: Jsi puntičkář, malicherný.
Známky
Dobrá zvěst tvoji mysl velice zaměstná.
Známky
Poštovní: dobrá zvěst ti velice zaměstná mysl.
Známky
nalepovat je: Dostaneš dopis z ciziny.
sbírat je: Děláš si zbytečné starosti.
Známost
udělat si novou: připrav se na nepříjemnosti
ukončit: máš před sebou velký cíl
Známost
Příjemný zážitek.
Známost
Udělat si: pro svobodné příjemný zážitek, ženatým mrzutost v domácnosti.
Znásilnění
Je varovným signálem před milostným útokem.
Žně
bohaté: Prožiješ úspěšný rok. Plná spíž.
chudé: Máš před sebou chudý rok. Prázdná spíž.
Žně
bohaté: Splní se ti očekávaní.
za špatného počasí: Nedovedeš zpeněžit svoje vědomosti.
Žně
Budeš mít radost z dobře vykonané práce.
Žnec
Musíš být pilný.
Znehodnocení peněz
Jenom velká pohotovost tě může zachránit.
Znehodnocení
Peněz: jen velká pohotovost tě může zachránit.
Zneuctěn být
Získáš dobrého přítele, ale nezapomínej nikdy na opatrnost.
Zneuctěn
Být: nezapomínej nikdy na větší opatrnost, i v dobrém přátelství.
Zneuctěni
čehokoli: Nic tě nezastraší na cestě za láskou.
Zneuctění
Zamiluješ se.
Zneuctít
někoho: půjdeš od úspěchu k úspěchu
sám být zneuctěn: znovu se zamiluješ
Zneuznání
Budeš houževnatě zápasit se životními těžkostmi.
Zobák
ptačí vidět: štěstí ve hře
ptačí slyšet klapat: výhra v loterii
Zobák
Budeš mít štěstí ve hře.
Zobák
Aspoň ve hře budeš mít štěstí.
Žokej
Vydrž, úspěšně dojdeš ke svému cíli.
Žokej
Rychle dosáhneš svého cíle.
Žolík
Najít ho v kartách: dosáhneš velmi rychle svého cíle.
Žolík
Lehce dosáhneš cíle.
Žolíka najit
Velmi rychle dosáhneš svého cíle.
Žonglér
být jím: vše bereš na lehkou váhu
vidět ho: nezoufej, i na tebe přijde řada
Žonglér
Rád se předvádíš.
Žonglér
Rád se přetvařuješ.
Zoologická zahrada
navštívit jí: máš málo volného času
vidět jí: lákají tě cizí země
Zoologická zahrada
Miluješ zvířata víc než lidi.
Zora
Splní se ti naděje.
Zošklivět
Nemáš čisté svědomí.
Zošklivět
náhle: Pocítíš odpor k bezcharakternímu člověku.
Zoufalství
Čekají tě nové zážitky.
Zoufalý
Být: nepříjemné zážitky.
Zouvat se
Čeká tě daleká cesta.
Zpěv
poslouchat: užívej si času bez velkých starostí
sám zpívat: víc dbej na své zdraví
obdivovat zpěváka, zpěvačku: překonáš manželskou krizi a láska se vrátí
Zpěv
slyšet: Tvá nálada bude skvělá.
v kostele: Svatba.
Zpěv
kostelní: Brzy půjdeš na svatbu.
slyšet ho: Máš před sebou radostné a bezstarostné období.
Zpěvačka
Neztrácej zdraví v pochybných zábavách.
Zpěvák
Po nepříjemných rozporech opět štěstí v lásce.
Zpěvák
Po nepříjemných rozporech opět štěstí v lásce.
Zpěvák
Štěstí je mnohem blíž, než by sis myslel.
Zpěvohra
V divadle či koncertní síni naslouchat: budeš někým omámen.
Zpívat (zpěv)
Žalost.
Zpíváš-li mocně a jasně: radost, zábavy a štěstí v bezstarostném životě.
Zpívat ochraptěle, falešně či příliš tenkým, příliš vysokým nebo velmi hlubokým hlasem: smutek.
Slyšet smuteční zpěv: radostná zpráva.
Slyšet líbezný zpěv: milé překvapení, radost.
Zpívat
Poznáš radost, zábavy, bezstarostnost.
Zpotit se
Jsi slabý a velmi unavený. Relaxuj!
Zpotit se
Budeš mít obtíže.
Zpověď
Piš si deník, uleví se ti.
Zpověď
Přestože jsi nevinen, obviní tě z nečestnost.
Zpověď
Uleví se ti.
Zpovědnice
Zrádní přátelé, jichž se brzy zbavíš. Zrada vyjde najevo.
Zpovědi druhého přihlížet: budeš obviněn z nečestnosti.
Zpovídat se
Trnitá cesta k úspěchům.
Zpovídat se
Trnitá cesta k úspěchům, později: tichá radost.
Zpráva
dobrá: Tvé záležitosti se pohnou kupředu.
špatná: Měj trpělivost, taky na tebe dojde!
Zpráva
dostat ji: Budeš překvapený.
psát ji: Opatrně vol slova!
Zpustošit
něco: Sklidíš hanbu.
Zrada
být zrazen: tvé trápení je u konce
sám někoho zradit: přibudou nové starosti
Zrada
Sám si způsobíš velké mrzutost.
Zrada
Pocítit ji, zažít, vidět: veliké mrzutosti a starosti.
Zrada
Sám si zaviníš úpadek.
Zradit někoho
Přibudou ti další starost.
Zradit
někoho: Budeš mít ještě větší problémy.
Zradit
někoho: Budeš mít ještě větší starosti.
sám sebe: Od teď bude všechno tvoje úsilí marné.
Zrak
dobrý: Uvidíš víc než ti druzí.
slabý: Okolí tě pomlouvá, nechápou tě.
Zrak
dobrý: Budeš zdravý a šťastný.
slabý: Málokdo tě pochopí.
Žralok
být jím napaden: ohrozí tě nejlepší přítel
vidět ho: hrozí ti nebezpečí
lovit ho: s každým se chceš prát
zabít ho: máš špatné úmysly
Žralok
Nadarmo si brousíš zuby na laskominy.
Žralok
Vidět ho: dostaneš se do velmi nebezpečné situace.
Zabít ho: nebezpečí se vyhneš nebo z něj šťastně vyvázneš.
Chytit ho živého: tvůj smělý čin vzbudí velký rozruch. Též - varuj se rizikové práce a v zaměstnání buď velmi opatrný.
Žralok
Hrozí ti nebezpečí.
Žraloka chytit
Měl by sis bezpečnější práci hledat.
Žraloka vidět
Dostaneš se do velice nebezpečné situace.
Žraloka zabit
Tvůj smělý čin vzbudí velký rozruch.
Zranění
malé: Drobné spory, malicherné hádky.
velké: Budeš trpět fyzicky i psychicky.
Zranění
Být zraněn: nehoda, nemoc.
Zranění
léčit ho: Někomu dobře poradíš.
sám být zraněný: Čekají tě starosti.
utrpět zranění: Všechny tvoje potíže ustanou.
vidět něčí zranění: Uchráníš se škody a neutrpíš ztrátu.
způsobit ho někomu: Postihne tě nespravedlnost.
Zranit
sebe: nemoc
někoho: hanba padne na tvou hlavu
Žravý / hltavý člověk
Budou se ti posmívat.
Zrazen být
Vsadíš-li si, vyhraješ.
Zrcadlo, v něm děti vidět
Klepy ti velmi život ztrpčují.
Zrcadlo, v něm mrtvého vidět
Dobrá, vzrušující zpráva.
Zrcadlo, v něm netvory vidět
Připrav se na zlé doby.
Zrcadlo, v něm se vidět
Trpké následky za falešnost.
Zrcadlo, v něm staré lidi vidět
Klidný a bezstarostný život.
Zrcadlo, v něm zvířata vidět
Znepokojují tě velmi špatné myšlenky.
Zrcadlo
se zlatým rámem: život v blahobytu
rozbít: rozluč se s nadějemi
vidět se v něm: jsi pěkný pokrytec, ale i na tebe dojde
Zrcadlo
vidět se v něm: Příliš sám sebe obdivuješ,
rozbít: Smůla nejméně jeden rok.
ve zlatém rámu: Věští přepych, dobré období.
Zrcadlo
Nedůvěřuj bezvýhradně všemu, co vidíš a slyšíš.
Zrcadlo
Zhlížet se v něm: trpké následky pro faleš. Též - dobrá novina, někdy však i zrada, smrt. Záleží na tom, jaký ses v zrcadle viděl. Sny o zrcadle všeobecně varují, abys nedůvěřoval bezvýhradně všemu, co vidíš a slyšíš.
Rozbít ho nebo rozbité vidět: nevěra v lásce, v manželství.
Čistit: ochráníš milého před ublížením.
Zamlžené: nedobrá zvěst.
Děti v něm vidět: klepy ti budou velmi ztrpčovat život.
Staré lidi v něm vidět: klidné živobytí a život.
Mrtvého: vzrušující zpráva.
Zvířata: znepokojí tě velmi špatné myšlenky.
Strašidla nebo netvory: připrav se na zlé doby.
Zrcadlo
rozbít: Můžeš pohřbít svoje naděje!
se zlatým rámem: Budeš žít v blahobytu.
vidět se v zrcadle: Události se vyvinou ve tvůj neprospěch.
Zřícenina
Lidé čekají, abys dokázal svoji statečnost činy.
Zřítit se
Pro lehkomyslnost utrpíš značnou škodu.
Zrní
Sypat drůbeži: shoda v domě.
Zrno
Ječné na oku mít: pronásledování.
Zrůda
bát se jí: nepříjemný rozhovor
vidět jí: budeš jednat s nesympatickými lidmi
Ztloustnout
Naplní se tvá kapsa i tvé útroby.
Ztloustnout
Zbohatneš.
Ztráta
Utrpíš menší škodu.
Ztratit
Něco, ale ztráty neželet: užitek.
Ztráty litovat: nedobré znamení, škoda.
Ztroskotanec
Stojíš před událostí, kdy budeš potřebovat moc trpělivost a odvahy.
Ztroskotanec
Budeš postaven před události, při kterých bude zapotřebí mnoho trpělivosti a odvahy.
Ztroskotání lodi
Ne každý je přítelem, kdo se jím dělá.
Zub, zuby
Ztratit: neštěstí.
Nechat si vytrhnout zdravý zub: vyhýbej se zákeřným lidem.
Nechat si vytrhnout zpráchnivělé kořeny: smrt starého člověka.
Vypadají- li zadní zuby: smrt z další přízně.
Vypadne-li přední zub: smrt dítěte nebo blízkého příbuzného.
Cítit velkou bolest zubu nebo litovat jeho ztráty: zármutek.
Děravé zuby: jedna nepříjemnost za druhou.
Vidět své zuby černé, rozviklané nebo zlámané: nemoc v rodině.
Ulomit kus zubu: těžká nemoc tvoje nebo blízkého příbuzného.
Pěkné zuby vytrhávat nebo vidět vypadané: náhlá smrt dítěte, ženy nebo mladších příbuzných.
Vidět své zuby krásné a zdravé: štěstí, zdraví.
Vidět je špatné a nepěkné: zármutek, nemoci.
Vidět některý zub vystouplý a mnohem vetší než ostatní: zapletení do soudních sporů.
Čistit si zuby: mnoho práce kvůli jiným.
Falešné zuby: varování před důvěrou.
Zlaté nebo stříbrné: až se domůžeš bohatství, nikomu se s tím nesvěřuj.
Zub
zdravý: Příznivé znamení,
zkažený: Zažiješ velké starosti,
vypadlý: Kdosi tě opustí či umře.
vytrhnout: Onemocníš.
Zub
zkažený: Zažiješ hodně starostí a bolest.
vylomit si zub: Dostaneš smutnou zprávu.
vypadlý: Odejde ti vzdálený příbuzný nebo přítel.
vytrhnout zub: Budeš stonat.
zdravý: Dobré znamení.
Zubař
být jím: nedokážeš se domluvit ani s členy své rodiny
vidět ho při práci: i maličkost tě dokáže pořádně rozzlobit
Zubař
Více si čisti a opatruj svůj chrup, sice o něj brzy přijdeš.
Zubní kartáček
použít: dej své věci do pořádku
hledat: nepřítel ti nabídne ruku ke smíru
upustit na zem: často tě bude bolet hlava
Zubní kartáček
Dej si do pořádku svoje záležitosti!
Zubní lékař
Čeká tě nepříjemné setkání.
Zuby bílé
Je na čase, abys více dbal na svoje zdraví.
Zuby čistit
Mnoho práce kvůli jiným.
Zuby děravé
Nehledej lékaře až tehdy, kdy už tě hrobař obchází.
Zuby falešné
Rád předstíráš upřímnost a přátelství.
Zuby nové dostali
Rozveselí tě příjemný dopis.
Zuby plombovat si nechat
Tvoje záležitost budou příznivě vyřízeny.
Zuby vytrhnout si nechat
Vyhýbej se zákeřným lidem.
Zuby zlaté
Nechlub se svým bohatstvím před chudáky.
Zuby, jestli ti vypadly
Dozvíš se, že někdo zemřel.
Zuby
mít bílé: dbej víc na své zdraví
mít falešné: na řešení se ptej svého svědomí
mít zlaté: nemluv stále o svém úspěchu
mít zkažené: prevencí předejdeš velkým zdravotním problémům
mít plombované: věnuj pozornost varovným příznakům svého těla
nasazovat si falešné: konečně budeš mít ve všem jasno
nechat si je spravit: všechno dáš včas do pořádku
nechat si je trhat: ukončíš vztah s nepříjemným člověkem
vidět je vypadávat: úmrtí v rodině
Zuby
vlastní, zdravé: Prokousáš se doslova k cíli.
umělé: Zklamání věští i zradu,
čistit: Tvá námaha není zbytečná,
skřípat jimi: Něco tě bude strašně bolet.
Zuby
čisté: Budeš mít zdravé děti.
čistit si je: Jiní budou mít prospěch z tvé námahy.
dát si je zaplombovat: Uspořádej si svoje záležitosti!
dostat umělé zuby: Dozvíš se výsledek sporu. •
falešné zuby mít: Zažiješ zklamání.
kolozubý být: Čeká tě hodně nepříjemností.
křivé: Způsobíš někde zmatek.
skřípat jimi: Něco tě bude hodně bolet.
vytrhnout je: Přerušíš styky s falešným člověkem.
zlaté: Budeš se mít dobře.
Žumpa
prázdná: peníze se ti rozkutálí velmi rychle
plná: výhra v loterii
vybírat jí: svou lakomost nazýváš šetrností a přesto nemáš víc
Žumpa
Mnoho ztratíš, ale pověst lakomého člověka ti zůstane.
Žumpa
Uvidět: v nemilost a mnoho ztratíš.
Je-li otevřená: nemilá záležitost s utrháním na cti.
Spadnout do ní a pokálet si šaty: zvlášť velké utrhání na cti a velké pomluvy.
Župan
bílý: máš skromné požadavky
barevný: rád si dopřeješ všeho podle chuti
oblékat si: tvá rodina je početnější než tušíš
oblékat někomu: nakonec zůstaneš sám
svlékat si: je čas začít pracovat na své kariéře
svlékat někomu: láká tě zahálka
špinavý a potrhaný: nemoc
Župana (politický úředník) vidět
Připrav se na velké vydání.
Župní úřední
Připrav se na velká vydání.
Zuřit
sám: nauč se ovládat své pudy
vidět někoho: budeš představen nepříjemným lidem
Zuřivá zvířata vidět
Tvůj představený tě přivítá s velkými výčitkami.
Zuřivce vidět
Ubráníš se před rafinovaně připraveným podvodem.
Zuřivec
Budeš se muset bránit před rafinovaně připravovaným podvodem.
Zuřivý být
Zanedlouho se zbavíš velké zátěže.
Žurnál
číst: bouřlivý život ti poznamená zdraví
odložit: nepoznáš nudu a nic nedělání
potrhaný: zamysli se nad sebou než budeš soudit jiné
Zvedat
Těžké předměty a nemoci je uzvednout: marná snaha v něčem.
Podaří-li se ti těžkou věc uzvednout: zdar v podnikání.
Zvedáš-li člověka, který upadl: pomůžeš někomu z tísně.
Zvedne-li někdo ze země tebe: dostane se ti od někoho pomoci.
Zvědavost
Mnoho ztratíš svou lehkověrností.
Zvědavost
Dovíš se snad mnoho, ale málo z toho bude míněno upřímně. Těž: mnohé ztratí svou lehkověrností.
Zvědavý být
Dozvíš se mnoho, ale málo upřímného.
Zvědavý
být: Dozvíš se nepravdivé zvěsti.
Zvědavý
být: Dozvíš se nepravdivé zprávy.
Zvěř
krotká: Zachováš se mile, pomůžeš příteli.
dravá: Máš v sobě odhodlanost a správnou kuráž.
březí: Rozroste se ti rodina.
Zvěř
Prohánějící se ve volném prostoru: naděje na bohatství.
Leží-li pobitá: zisk.
Krmit ji: nečekané štěstí.
Krotit ji: někdo si bude chtít přisvojit tvé zásluhy.
Divoká zvěř: zlo, nepřátelé.
Mluví-li zvířata ve snu jako lidé: pokusí se lidé zesměšnit.
Vycpanou zvěř vidět: budeš připraven o své zásluhy.
Zvěř
divoká: Hrozí ti nebezpečí.
dravá: Spřátelíš se se sympatickými lidmi.
krotká: Zachováš se ctnostně.
střílet zvěř: Nemusíš se obávat bídy.
vidět ji: Budeš žít nevázaným životem.
Zvěřina
pečená: Jsi velký labužník,
vařená, v omáčce: Máš pošetilé myšlenky.
Zvěřinec vidět
Budeš mít co činit se zlými lidmi, proti kterým budeš zcela bezmocný.
Zvěřinec
Budeš mít co činit se zlými lidmi, proti nimž budeš zcela bezmocný.
Zvířata divoká vidět
K podřízeným buď taktnější a ohleduplnější.
Zvířata krmit
Nečekané štěstí.
Zvířata krotit
Někdo si chce tvoje zásluhy přisvojit.
Zvířata mluvit slyšet
Budou se tě snažit zesměšnit.
Zvířata vycpaná vidět
Chceš si získat zásluhy, které patří jinému.
Zvířata
klidná: není důvod k obavám
spící: neboj se nového prostředí
zuřící: z nebezpečí vyvázneš bez následků
hrající si: nesnášíš nečinnost
vidět je v přírodě: problémy v zaměstnání
vidět je v kleci: ničím se nebudeš omezovat
mít domácí: máš dobré přátele
střílet je: nepoznáš nedostatek
krotit je: tvůj úspěch nebude tak velký, jak jsi očekával
krmit je: dobře umíš využívat tajnosti svádění
vidět je vycpaná: nemáš nárok na úctu, kterou si zaslouží někdo jiný
Zvířata
divoká: Na pracovišti tě nečeká nic dobrého.
domácí zvířata krmit: Nebudeš mít nouzi.
krmit je: Budeš šťastný.
krotit je: Úspěch ti nevynese hodně peněz.
napájet je: Ostatním lidem dopřáváš víc než sobě.
pasoucí se: Máš dobré přátele.
slyšet je mluvit: Budeš mít dluhy.
vycpaná: Netrpíš náhodou stihomamem?
Zvíře
březí: Rozroste se ti rodina.
domácí: Budeš mít svůj domov.
zdechlé vidět: Budeš dlouho žít.
drezírovat ho: Pamatuj, že bez lásky a dobrého slova si nikoho nezískáš.
Zvítězit
Bezohledná panovačnost přináší jen přechodné úspěchy.
Zvon
kostelní slyšet: Předzvěst milostných zážitků,
vidět: Zamysli se nad svým životem.
Zvon
kostelní: Překvapí tě radostná událost.
slyšet ho: Dozvíš se smutnou zprávu.
vidět zvon: Poslechni dobrou radu!
vidět, jak ho odlévají: Založíš si rodinu.
Zvonař
Při práci jej vidět, mluvit s ním: využij dobré rady z přátelství.
Zvonař
Čeká tě tvrdá práce.
Zvoneček slyšet
Dostaneš překvapující zprávu.
Zvoneček
Dozvíš se pikantní novinku.
Zvonek
slyšet: překvapující novinky
sám na něj zvonit: nikdo tě nechce vyslechnout
Zvonek
slyšet: Vbrzku přijde listonoš s růžovým psaním.
Zvonek
Domovní slyšet: dostaneš překvapující zprávu nebo důležité poselství.
Zvonění
slyšet: Někdo ti odejde.
večerní zvonění slyšet: Tvůj smutek se promění v radost.
Zvonice
Toužíš po slávě a bohatství.
Zvonice
Nehaň nic, co je někomu svaté!
být v ní: Rozluštíš tajemství.
Zvonit
Dostaneš špatnou zprávu.
Zvony lit
Do budoucnost můžeš bez obav hlodali
Zvony slyšet
Přítel tě požádá o malou službu
Zvony, odlévá-li je někdo jiný
Využij přítelovy dobro rady.
Zvony
slyšet je bít: důležitá zpráva tě mile překvapí
vidět je odlévat: konečně se usadíš
Zvony
Slyšet: dlouhý věk, povýšení.
Ženě: dobré manželství.
Slyšet více zvonů s odlišnými tóny: varování před nebezpečím.
Slyšet zvonit umíráček: zármutek.
Odlévat zvon: pronásledování.
Vidět sebe na kostelní věži a současně vidět i zvony a slyšet je znít: pozvání do dobré společnosti a úcta.
Zvracet
Zažiješ zarmucující událost.
Zvracet
Viz „Vrhnout“.
Žvýkat
tuhé maso: neuvažuješ reálně
žvýkačku: budeš vysmíván
Žvýkat
žvýkačku: Cosi budeš muset v životě překousnout, což ti velkou radost neudělá.
Žvýkat
žvýkačku: Uděláš si ostudu.